Lectionary Calendar
Tuesday, July 22nd, 2025
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Joshua 3:4

and a space of twey thousynde cubitis be bitwixe you and the arke, that ye moun se fer, and knowe bi what weie ye schulen entre, for ye `yeden not bifore bi it; and be ye war, that ye neiye not to the arke.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Tabernacle;   Scofield Reference Index - Miracles;   Torrey's Topical Textbook - Jordan, the River;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Ark of the Covenant;   Easton Bible Dictionary - Sabbath Day's Journey;   Fausset Bible Dictionary - Sabbath;   Holman Bible Dictionary - Joshua, the Book of;   Presence of God;   Sabbath Day's Journey;   Hastings' Dictionary of the Bible - Jericho;   Joshua;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Sabbath ;   Travel (2);   Morrish Bible Dictionary - Ark of God;   People's Dictionary of the Bible - Ark;   Journeyings of israel from egypt to canaan;   Lachish;   Smith Bible Dictionary - Sabbath-Day's Journey;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Here;   Sabbath Day's Journey;   The Jewish Encyclopedia - Sabbath;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
But keep a distance of about a thousand yards between yourselves and the ark. Don’t go near it, so that you can see the way to go, for you haven’t traveled this way before.”
Hebrew Names Version
Yet there shall be a space between you and it, about two thousand cubits by measure: don't come near to it, that you may know the way by which you must go; for you have not passed this way heretofore.
King James Version
Yet there shall be a space between you and it, about two thousand cubits by measure: come not near unto it, that ye may know the way by which ye must go: for ye have not passed this way heretofore.
Lexham English Bible
But there will be a distance between you and it of about two thousand cubits in measurement. Do not come near it, so that you may know the way that you must go, for you have not passed on this way before."
English Standard Version
Yet there shall be a distance between you and it, about 2,000 cubits in length. Do not come near it, in order that you may know the way you shall go, for you have not passed this way before."
New Century Version
That way you will know which way to go since you have never been here before. But do not follow too closely. Stay about a thousand yards behind the Ark."
New English Translation
But stay about three thousand feet behind it. Keep your distance so you can see which way you should go, for you have not traveled this way before."
Amplified Bible
"However, there shall be a distance between you and it of about 2,000 cubits (3,000 ft.) by measurement. Do not come near it, so that you may [be able to see the ark and] know the way you are to go, for you have not passed this way before."
New American Standard Bible
"However, there shall be a distance between you and it of about two thousand cubits by measurement. Do not come near it, so that you may know the way by which you shall go, for you have not passed this way before."
Geneva Bible (1587)
Yet there shalbe a space betweene you and it, about two thousande cubites by measure: ye shall not come neere vnto it, that ye may knowe the way, by the which ye shall goe: for ye haue not gone this way in times past.
Legacy Standard Bible
However, there shall be between you and it a distance of about 2,000 cubits by measure. Do not come near it, that you may know the way by which you shall go, for you have not passed this way before."
Complete Jewish Bible
But keep a distance between yourelves and it of about a thousand yards — don't come any closer, so that you will understand which way to go, because you haven't gone this way before."
Darby Translation
yet there shall be a distance between you and it, about two thousand cubits by measure. Ye shall not come near it, that ye may know the way by which ye must go; for ye have not passed this way heretofore.
Easy-to-Read Version
But do not follow too closely. Stay about 1000 yards behind them. You have not been here before, but if you follow them, you will know where to go."
George Lamsa Translation
And there shall be a space between you and the ark, about two thousand cubits by measure; you shall not come near to it, that you may know the way by which you shall go; for you have not passed this way before.
Good News Translation
You have never been here before, so they will show you the way to go. But do not get near the Covenant Box; stay about half a mile behind it."
Literal Translation
Only, keep a distance between you and it, about two thousand cubits by measure. You shall not come near it, so that you may know the way in which you are to go. For you have not crossed over this way yesterday and the day before.
Miles Coverdale Bible (1535)
(but so, that there be rowme betwene you and it by two thousande cubites, & that ye come not nye it) yt ye maye knowe what waye ye shulde go: for ye neuer wente that waye afore.
American Standard Version
Yet there shall be a space between you and it, about two thousand cubits by measure: come not near unto it, that ye may know the way by which ye must go; for ye have not passed this way heretofore.
Bible in Basic English
But let there be a space between you and it of about two thousand cubits: come no nearer to it, so that you may see the way you have to go, for you have not been over this way before.
Bishop's Bible (1568)
So yet that there shalbe a space betweene you and it, about two thousand cubites by measure: And ye shall not come nye vnto it, that ye may know the way by whiche ye must go: for ye haue not gone this way in times past.
JPS Old Testament (1917)
Yet there shall be a space between you and it, about two thousand cubits by measure; come not near unto it, that ye may know the way by which ye must go; for ye have not passed this way heretofore.'
King James Version (1611)
Yet there shalbe a space betweene you and it, about two thousand cubites by measure: come not neere vnto it, that ye may know the way by which ye must goe: for yee haue not passed this way heretofore.
Brenton's Septuagint (LXX)
But let there be a distance between you and it; ye shall stand as much as two thousand cubits from it. Do not draw nigh to it, that ye may know the way which ye are to go; for ye have not gone the way before.
English Revised Version
Yet there shall be a space between you and it, about two thousand cubits by measure: come not near unto it, that ye may know the way by which ye must go; for ye have not passed this way heretofore.
Berean Standard Bible
But keep a distance of about two thousand cubits between yourselves and the ark. Do not go near it, so that you can see the way to go, since you have never traveled this way before."
Young's Literal Translation
only, a distance is between you and it, about two thousand cubits by measure; ye do not come near unto it, so that ye know the way in which ye go, for ye have not passed over in the way heretofore.'
Update Bible Version
Yet there shall be a space between you and it, about two thousand cubits by measure: don't come near to it, that you may know the way by which you must go; for you haven't passed this way before.
Webster's Bible Translation
Yet there shall be a space between you and it, about two thousand cubits by measure: come not near to it, that ye may know the way by which ye must go: for ye have not passed [this] way heretofore.
World English Bible
Yet there shall be a space between you and it, about two thousand cubits by measure: don't come near to it, that you may know the way by which you must go; for you have not passed this way heretofore.
New King James Version
Yet there shall be a space between you and it, about two thousand cubits by measure. Do not come near it, that you may know the way by which you must go, for you have not passed this way before."
New Living Translation
Since you have never traveled this way before, they will guide you. Stay about half a mile behind them, keeping a clear distance between you and the Ark. Make sure you don't come any closer."
New Life Bible
Then you may know the way to go, for you have not passed this way before. But stay about 1,000 long steps away from it. Do not come near it."
New Revised Standard
so that you may know the way you should go, for you have not passed this way before. Yet there shall be a space between you and it, a distance of about two thousand cubits; do not come any nearer to it."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Yet shall there be, a distance, between you and it, about two thousand cubits by measure, - do not come near unto it that ye may get to know the way by which ye must go, for ye have not passed this way, heretofore.
Douay-Rheims Bible
And let there be between you and the ark the space of two thousand cubits: that you may see it afar off, and know which way you must go: for you have not gone this way before: and take care you come not near the ark.
Revised Standard Version
that you may know the way you shall go, for you have not passed this way before. Yet there shall be a space between you and it, a distance of about two thousand cubits; do not come near it."
New American Standard Bible (1995)
"However, there shall be between you and it a distance of about 2,000 cubits by measure. Do not come near it, that you may know the way by which you shall go, for you have not passed this way before."

Contextual Overview

1 Therfor Josue roos bi nyyt, and mouede tentis; and thei yeden out of Sechym, and camen to Jordan, he and alle the sones of Israel, and dwelliden there thre daies. 2 And whanne tho daies weren passid, crieris yeden thorouy the myddis of tentis, 3 and bigunnen to crie, Whanne ye seen the arke of boond of pees of youre Lord God, and the preestis of the generacioun of Leuy berynge it, also rise ye, and sue the biforgoeris; 4 and a space of twey thousynde cubitis be bitwixe you and the arke, that ye moun se fer, and knowe bi what weie ye schulen entre, for ye `yeden not bifore bi it; and be ye war, that ye neiye not to the arke. 5 And Josue seide to the puple, Be ye halewid, for to morew the Lord schal make merueilis among you. 6 And Josue seide to the preestis, Take ye the arke of the boond of pees `of the Lord, and go ye bifor the puple. Whiche filliden the heestis, and tooken the arke, and yeden bifor hem.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

a space: Exodus 3:5, Exodus 19:12, Psalms 89:7, Hebrews 12:28, Hebrews 12:29

heretofore: Heb. since yesterday and the third day, Genesis 31:2, Exodus 4:10, 1 Chronicles 11:2, Isaiah 30:33, *marg.

Reciprocal: Exodus 19:23 - Set bounds Numbers 2:2 - far off Deuteronomy 19:4 - in time past Isaiah 42:16 - lead

Cross-References

Genesis 3:13
And the Lord seide to the womman, Whi didist thou this thing? Which answerde, The serpent disseyued me, and Y eet.
Deuteronomy 29:19
and whanne he hath herd the wordis of this ooth, he blesse hym silf in his herte, and seie, Pees schal be to me, and Y schal go in the schrewidnesse of myn herte; and lest the drunkun take the thirsti,
2 Kings 1:4
For which thing the Lord seith these thingis, Thou schalt not go doun of the bed, on which thou stiedist.
2 Kings 1:6
And thei answeriden to hym, A man mette vs, and seide to vs, Go ye, turne ye ayen to the kyng, that sente you; and ye schulen seie to him, The Lord seith these thingis, Whether for God was not in Israel, thou sendist, that Belzebub, god of Acharon, be counselid? Therfor thou schalt not go doun of the bed, on which thou stiedist, but thou schalt die bi deeth.
2 Kings 1:16
and he spak to the kyng, The Lord seith thes thingis, For thou sentist messangeris to counsele Belzebub, god of Acharon, as if no God were in Israel, of whom thow myytist axe a word; therfor thou schalt not go doun of the bed, on which thou stiedist, but thou schalt die bi deeth.
2 Kings 8:10
And Elisee seide, Go thou, and seye to hym, Thou schalt be heelid; forsothe the Lord schewide to me that he schal die bi deth.
Psalms 10:11
For he seide in his herte, God hath foryete; he hath turned awei his face, that he se not in to the ende.
2 Corinthians 2:11
that we be not disseyued of Sathanas; for we knowen hise thouytis.
2 Corinthians 11:3
But Y drede, lest as the serpent disseyuede Eue with his sutil fraude, so youre wittis ben corrupt, and fallen doun fro the symplenesse that is in Crist.
1 Timothy 2:14
and Adam was not disseyued, but the womman was disseyued, in breking of the lawe.

Gill's Notes on the Bible

Yet there shall be a space between you and it,.... The ark; the Keri or marginal reading is, "between you and them"; the priests that bear it: hence sprung a fiction among the Jews, that there were two arks, the ark of the Shechinah or divine Majesty, and the ark of Joseph, in which his bones were put, which went together q; which Jarchi, Kimchi, and Abarbinel take notice of, but has no foundation in the text:

about two thousand cubits by measure; by a certain well known measure, that of a common cubit; for the "caph" we render "about" is a note of truth, reality, and certainty, and designs the exact precise measure here given: this difference was to be observed, partly in reverence to the ark, the symbol of the divine Presence; Christ is to be reverenced by his people, and so his word and ordinances; and there is a reverence and respect due to his ministers and priests that bear the ark; as also that they might the better see the ark and go after it, as Ben Gersom; or the way in which they should go, as is suggested in the following clause; and likewise have the better view of the greatness of the miracle, as Abarbinel; the dividing of the waters of Jordan as soon as the ark came to it, and while it was in it: the Jews conclude from hence that this was the measure of ground they may go on a sabbath day, and no further, called a sabbath day's journey, Acts 1:12;

come not near unto it, that ye may know the way by which ye must go; over Jordan into Canaan's land; for being at some distance from them they could better discern that and the way he directed them to walk in: Christ the antitype of the ark is the way to the heavenly Canaan, and his ministers point out the right way of salvation by him, in the ministration of the word, by attending to which the way is seen and known in which men must go:

for ye have not passed [this] way heretofore; a path indeed untrodden by any; neither they nor any other ever went into Canaan the way they were now going, through the river Jordan as on dry land: the way to heaven by Christ is only revealed in the Gospel, and only trodden by believers in him, and especially the way to glory through Jordan's river; or death is an untrodden path, which, though the way of all flesh, is a trackless path, and gone through, but once, and those who pass it have never before gone that way.

q T. Bab. Sotah, fol. 13. 1.

Barnes' Notes on the Bible

The ark, which was since the making of the covenant the special shrine and seat of God’s presence, went before to show the people that God, through its medium, was their leader. They were to follow at a distance that they might the better observe and mark how the miracle was accomplished. This they would do to the greatest advantage while coming down the heights, the ark going on before them into the ravine.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Joshua 3:4. About two thousand cubits — This distance they were to keep,

1. For the greater respect, because the presence of the ark was the symbol and pledge of the Divine presence.

2. That the ark, which was to be their pilot over these waters, might be the more conspicuous which it could not have been had the people crowded upon it.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile