Lectionary Calendar
Sunday, July 27th, 2025
the Week of Proper 12 / Ordinary 17
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Joshua 2:4

And the womman took the men, and hidde hem, and seide, Y knowleche, thei camen to me, but Y wiste not of whenus thei weren;

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Armies;   Falsehood;   Harlot (Prostitute);   Hospitality;   Reconnoissance;   Thompson Chain Reference - Bible Stories for Children;   Children;   Home;   Lying, Examples of;   Pleasant Sunday Afternoons;   Religion;   Stories for Children;   Truth-Falsehood;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Rahab;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Lie, Lying;   Easton Bible Dictionary - Rahab;   Holman Bible Dictionary - Architecture in the Biblical Period;   Joshua, the Book of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Hoshea;   Jericho;   Joshua;   Rahab;   Morrish Bible Dictionary - Jericho;   Rahab, Rachab ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Jericho;   Rahab;   People's Dictionary of the Bible - Shittim;   Smith Bible Dictionary - Jer'icho;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
But the woman had taken the two men and hidden them. So she said, “Yes, the men did come to me, but I didn’t know where they were from.
Hebrew Names Version
The woman took the two men, and hid them; and she said, Yes, the men came to me, but I didn't know whence they were:
King James Version
And the woman took the two men, and hid them, and said thus, There came men unto me, but I wist not whence they were:
Lexham English Bible
But the woman took the two men and hid them. And she said, "Yes, the men came to me, but I did not know where they were from.
English Standard Version
But the woman had taken the two men and hidden them. And she said, "True, the men came to me, but I did not know where they were from.
New Century Version
But the woman had hidden the two men. She said, "They did come here, but I didn't know where they came from.
New English Translation
But the woman hid the two men and replied, "Yes, these men were clients of mine, but I didn't know where they came from.
Amplified Bible
But the woman had taken the two men and hidden them; so she said, "Yes, two men came to me, but I did not know where they were from.
New American Standard Bible
But the woman had taken the two men and hidden them, and she said, "Yes, the men came to me, but I did not know where they were from.
Geneva Bible (1587)
(But ye woman had taken the two men, and hid them) Therefore saide she thus, There came men vnto me, but I wist not whence they were.
Legacy Standard Bible
But the woman had taken the two men and hidden them, and she said, "Yes, the men came to me, but I did not know where they were from.
Complete Jewish Bible
However, the woman, after taking the two men and hiding them, replied, "Yes, the men did come to me; but I didn't know where they had come from.
Darby Translation
And the woman had taken and concealed the two men; and she said, Yes, the men did come unto me, but I knew not whence they were;
Easy-to-Read Version
Rahab had hidden the two men, but she said, "They did come here, but I didn't know where they came from.
George Lamsa Translation
And the woman took the two men, and hid them, and said, Truly the men came to me, but I did not know where they came from;
Good News Translation
"Some men did come to my house," she answered, "but I don't know where they were from. They left at sundown before the city gate was closed. I didn't find out where they were going, but if you start after them quickly, you can catch them." (Now Rahab had taken the two spies up on the roof and hidden them under some stalks of flax that she had put there.)
Literal Translation
And the woman took the two men and hid them, and said, This way the men came in to me, but I did not know from where they were.
Miles Coverdale Bible (1535)
Now as for the two men, the woman had hyd them, and sayde: There came men in vnto me in dede, but I knewe not whence they were.
American Standard Version
And the woman took the two men, and hid them; and she said, Yea, the men came unto me, but I knew not whence they were:
Bible in Basic English
And the woman took the two men and put them in a secret place; then she said, Yes, the men came to me, but I had no idea where they came from;
Bishop's Bible (1568)
And the woman toke the two men and hyd them, and sayd thus: In deede there came men vnto me, but I wiste not whence they were.
JPS Old Testament (1917)
And the woman took the two men, and hid them; and she said: 'Yea, the men came unto me, but I knew not whence they were;
King James Version (1611)
And the woman tooke the two men, and hid them, & said thus: There came men vnto mee, but I wist not whence they were:
Brenton's Septuagint (LXX)
And the woman took the two men and hid them; and she spoke to the messengers, saying, The men came in to me,
English Revised Version
And the woman took the two men, and hid them; and she said, Yea, the men came unto me, but I wist not whence they were:
Berean Standard Bible
But the woman had taken the two men and hidden them. So she said, "Yes, the men did come to me, but I did not know where they had come from.
Young's Literal Translation
And the woman taketh the two men, and hideth them, and saith thus: `The men came in unto me, and I have not known whence they [are];
Update Bible Version
And the woman took the two men. And she hid it, and she said, Yes, the men came to me, but I didn't know from where they were:
Webster's Bible Translation
And the woman took the two men, and hid them, and said thus, There came men to me, but I knew not whence they [were]:
World English Bible
The woman took the two men, and hid them; and she said, Yes, the men came to me, but I didn't know whence they were:
New King James Version
Then the woman took the two men and hid them. So she said, "Yes, the men came to me, but I did not know where they were from.
New Living Translation
Rahab had hidden the two men, but she replied, "Yes, the men were here earlier, but I didn't know where they were from.
New Life Bible
But the woman had taken the two men and hidden them. She said, "Yes, the men came to me. But I did not know where they were from.
New Revised Standard
But the woman took the two men and hid them. Then she said, "True, the men came to me, but I did not know where they came from.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And the woman took the two men and hid them, - and said: Even so, the men did come in unto me, but I knew not from whence they were;
Douay-Rheims Bible
And the woman taking the men, hid them, and said: I confess they came to me, but I knew not whence they were:
Revised Standard Version
But the woman had taken the two men and hidden them; and she said, "True, men came to me, but I did not know where they came from;
THE MESSAGE
The woman had taken the two men and hidden them. She said, "Yes, two men did come to me, but I didn't know where they'd come from. At dark, when the gate was about to be shut, the men left. But I have no idea where they went. Hurry up! Chase them—you can still catch them!" (She had actually taken them up on the roof and hidden them under the stalks of flax that were spread out for her on the roof.) So the men set chase down the Jordan road toward the fords. As soon as they were gone, the gate was shut.
New American Standard Bible (1995)
But the woman had taken the two men and hidden them, and she said, "Yes, the men came to me, but I did not know where they were from.

Contextual Overview

1 Therfor Josue, the sone of Nun, sente fro Sethym twei men, aspieris in hiddlis, and seide to hem, Go ye, and biholde ye the lond, and the citee of Jerico. Whiche yeden, and entriden into the hous of a womman hoore, `Raab bi name, and restiden at hir. 2 And it was teld, `and seid to the kyng of Jerico, Lo! men of the sones of Israel entriden hidir bi nyyt, to aspie the lond. 3 Therfor the kyng of Jerico sente to Raab the hoore, and seide, Brynge out the men, that camen to thee, and entriden in to thin hous; for thei ben aspieris, and thei camen to biholde al the lond. 4 And the womman took the men, and hidde hem, and seide, Y knowleche, thei camen to me, but Y wiste not of whenus thei weren; 5 and whanne the yate was closid in derknessis, and thei yeden out to gidire, Y noot whidur thei yeden; pursue ye soone, and ye schulen take hem. 6 Forsothe sche made the men to stie in to the soler of hir hows, and hilide hem with stobil of flex, that was there. 7 Sotheli thei, that weren sent, sueden hem bi the weie that ledith to the fordis of Jordan; and whanne thei weren goon out, anoon the yate was closid.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Exodus 1:19, 2 Samuel 16:18, 2 Samuel 16:19, 2 Samuel 17:19, 2 Samuel 17:20, 2 Kings 6:19

Reciprocal: Exodus 34:29 - wist Joshua 6:17 - because 1 Samuel 27:10 - And David 2 Samuel 17:17 - stayed Hebrews 11:31 - she had

Cross-References

Genesis 1:1
In the bigynnyng God made of nouyt heuene and erthe.
Genesis 1:4
And God seiy the liyt, that it was good, and he departide the liyt fro derknessis; and he clepide the liyt,
Genesis 1:28
And God blesside hem, and seide, Encreesse ye, and be ye multiplied, and fille ye the erthe, and make ye it suget, and be ye lordis to fischis of the see, and to volatilis of heuene, and to alle lyuynge beestis that ben moued on erthe.
Genesis 1:31
And God seiy alle thingis whiche he made, and tho weren ful goode. And the euentid and morwetid was maad, the sixte day.
Genesis 2:1
Therfor heuenes and erthe ben maad perfit, and al the ournement of tho.
Genesis 2:2
And God fillide in the seuenthe dai his werk which he made; and he restide in the seuenthe dai fro al his werk which he hadde maad;
Genesis 5:1
This is the book of generacioun of Adam, in the dai wher ynne God made man of nouyt. God made man to the ymage and licnesse of God;
Genesis 10:1
These ben the generaciouns of the sones of Noe, Sem, Cham, and Jafeth. And sones weren borun to hem aftir the greet flood.
Genesis 11:10
These ben the generaciouns of Sem. Sem was of an hundrid yeer whanne he gendride Arfaxath, twey yeer aftir the greet flood.
Genesis 25:12
These ben the generaciouns of Ismael, sone of Abraham, whom Agar Egipcian, seruauntesse of Sare, childide to Abraham;

Gill's Notes on the Bible

And the woman took the two men,.... Or "she had taken" them z before the messengers came, upon a rumour she understood was gone abroad, that she had got Israelitish spies in her house, and so might expect to be visited and searched by the king's officers, and therefore took this precaution:

and hid them; the Hebrew word is singular, "him" a: hence the Jews, who take these two spies to be Caleb and Phinehas, say, that only Caleb was hid, and Phinehas, though he was before them, was not seen, being an angel, Malachi 2:7; but the sense is, that she hid each of them, and very probably singly and apart, that if one was found, the other might escape, as Ben Gersom observes; and Abarbinel is of opinion that she hid them twice, now in the middle of her house, one in one place, and the other in another, for the reason before given, and after this hid them in the roof of her house, as afterwards related:

and said thus, there came men unto me; that is, into her house, this she owned:

but I wist not whence they [were]; of what country they were, whether Israelites or not; which whether she knew or not is not certain; it is probable she did, and told an untruth, as she also did in Joshua 2:5.

z ותפח "duxerat, tulerat"; so Syr. Ar. Kimchi, Ben Melech. a ותצפנו "et abscondit eum", Montanus "abdiderat eum", Vatablus.

Barnes' Notes on the Bible

I wist not whence they were - Rahab acted as she did from the belief in God’s declared word, and conviction that resistance to His will would be both vain and wicked Joshua 2:9-11. Thus, she manifested a faith both sound and practical, and is praised accordingly Hebrews 11:31; James 2:25. The falsehood to which she had recourse may be excused by the pressure of circumstances and by her own antecedents, but cannot be defended.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Joshua 2:4. And hid them — Probably she secreted them for the time being in some private corner, till she had the opportunity of concealing them on the house-top in the manner mentioned Joshua 2:6.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile