the Week of Proper 12 / Ordinary 17
Click here to learn more!
Read the Bible
Wycliffe Bible
Joshua 2:2
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- FaussetEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
The king of Jericho was told, “Look, some of the Israelite men have come here tonight to investigate the land.”
It was told the king of Yericho, saying, Behold, there came men in here tonight of the children of Yisra'el to search out the land.
And it was told the king of Jericho, saying, Behold, there came men in hither to night of the children of Israel to search out the country.
The king of Jericho was told, "Look, some men from the Israelites have come here tonight to search out the land."
And it was told to the king of Jericho, "Behold, men of Israel have come here tonight to search out the land."
Someone told the king of Jericho, "Some men from Israel have come here tonight to spy out the land."
The king of Jericho received this report: "Note well! Israelite men have come here tonight to spy on the land."
Now the king of Jericho was told, "Behold, men from the sons of Israel have come here tonight to spy and search out the land."
But it was told to the king of Jericho, saying, "Behold, men from the sons of Israel have come here tonight to spy out the land."
Then report was made to the King of Iericho, saying, Beholde, there came men hither to night, of the children of Israel, to spie out the countrey.
And it was told to the king of Jericho, saying, "Behold, men from the sons of Israel have come here tonight to search out the land."
But someone found out about them and told the king of Jericho, "Some Israelite men came here tonight, and they are spies."
The king of Yericho was told about it — "Tonight some men from Isra'el came here to reconnoiter the land."
And it was told the king of Jericho, saying, Behold, men have come hither to-night from the children of Israel to search out the land.
But someone told the king of Jericho, "Last night some men from Israel came to look for weaknesses in our country."
And it was told the king of Jericho, saying, Behold, there came certain men here tonight from the children of Israel to spy in the country.
The king of Jericho heard that some Israelites had come that night to spy out the country,
And it was reported to the king of Jericho saying, Behold, men have come here tonight from the sons of Israel, to search the land.
Then was it tolde the kynge of Iericho: Lo, there are men come in this nighte from the childre of Israel, to spye the londe.
And it was told the king of Jericho, saying, Behold, there came men in hither to-night of the children of Israel to search out the land.
And it was said to the king of Jericho, See, some men have come here tonight from the children of Israel with the purpose of searching out the land.
And it was tolde the king of Iericho, saying: Beholde, ther came men in hyther to night, of the children of Israel, to spye out the countrey.
And it was told the king of Jericho, saying: 'Behold, there came men in hither to-night of the children of Israel to search out the land.'
And it was told the king of Iericho, saying, Behold, there came men in hither to night, of the children of Israel, to search out the countrey.
An it was reported to the king of Jericho, saying, Men of the sons of Israel have come in hither to spy the land.
And it was told the king of Jericho, saying, Behold, there came men in hither to-night of the children of Israel to search out the land.
And it was reported to the king of Jericho: "Behold, some men of Israel have come here tonight to spy out the land."
And it is told to the king of Jericho, saying, `Lo, men have come in hither to-night, from the sons of Israel, to search the land.
And it was told the king of Jericho, saying, Look, there came men in here tonight of the sons of Israel to search out the land.
And it was told the king of Jericho, saying, Behold, there came men in hither to-night of the children of Israel, to search out the country.
It was told the king of Jericho, saying, Behold, there came men in here tonight of the children of Israel to search out the land.
And it was told the king of Jericho, saying, "Behold, men have come here tonight from the children of Israel to search out the country."
But someone told the king of Jericho, "Some Israelites have come here tonight to spy out the land."
Then the king of Jericho was told, "See, men of Israel have come here to spy out the land."
The king of Jericho was told, "Some Israelites have come here tonight to search out the land."
And it was told the king of Jericho, saying, - Lo! men, have come in hither to-night of the sons of Israel to search out the land.
And it was told the king of Jericho, and was said: Behold there are men come in hither, by night, of the children of Israel, to spy the land.
And it was told the king of Jericho, "Behold, certain men of Israel have come here tonight to search out the land."
The king of Jericho was told, "We've just learned that men arrived tonight to spy out the land. They're from the People of Israel."
It was told the king of Jericho, saying, "Behold, men from the sons of Israel have come here tonight to search out the land."
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
told the king: Psalms 127:1, Proverbs 21:30, Isaiah 43:13, Daniel 4:35
Reciprocal: Deuteronomy 1:24 - General
Cross-References
And God seiy alle thingis whiche he made, and tho weren ful goode. And the euentid and morwetid was maad, the sixte day.
Forsothe the Lord God plauntide at the bigynnyng paradis of likyng, wherynne he settide man whom he hadde formed.
The name of the o ryuer is Fyson, thilke it is that cumpassith al the lond of Euilath, where gold cometh forth,
Sixe dayes thou schalt worche, in the seuenthe dai thou schalt ceesse, that thin oxe and asse reste, and the sone of thin handmaide, and the comelyng be refreischid.
it is a couenaunt euerlastinge bitwixe me and the sones of Israel, and it is `a signe euerlastynge; for in sixe daies God made heuene and erthe, and in the seuenthe day he ceessid of werk.
the seventhe day is `of sabat, that is the reste of thi Lord God. Thou schalt not do therynne ony thing of werk; thou, and thi sone, and douyter, seruaunt, and handmaide, and oxe, and asse, and `al thi werk beeste, and the pilgrym which is with ynne thi yatis; that thi seruaunt reste and thin handmaide, as also thou.
If thou turnest awei thi foot fro the sabat, to do thi wille in myn hooli dai, and clepist the sabat delicat, and hooli, the gloriouse of the Lord, and glorifiest him, while thou doist not thi weies, and thi wille is not foundun, that thou speke a word;
And Jhesus answeride to hem, My fadir worchith til now, and Y worche.
he seide thus in a place of the seuenthe dai, And God restide in the seuenthe dai from alle hise werkis.
Gill's Notes on the Bible
And it was told the king of Jericho, saying,.... Who being alarmed at the near approach of the Israelites, and knowing their claim to the land of Canaan, and their design upon it, employed men to watch and observe what passed in the city, and parts adjacent, and inform him of it; or some persons of themselves, and for their own safety, and the good of their fellow citizens, gave notice to the king of it:
behold, there came men hither tonight of the children of Israel; who were known by their habit and language; or at least, being strangers, were suspected to be of that people, the terror of whom had fallen on all the inhabitants, so that every strange man they took for an Israelite; from hence it appears, that the spies came to Jericho at night, that they might not be observed: but with all their precaution they were taken notice of, and their design suspected, namely,
to search out the country; which were the proper places to attack first, and where there was the greatest probability of succeeding, as well as to find out the disposition of the inhabitants, whether fearful or fearless of them.