Lectionary Calendar
Friday, May 2nd, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Wycliffe Bible

John 13:6

And so he cam to Symount Petre, and Petre seith to hym, Lord, waischist thou my feet?

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Apostles;   Feet;   Foot;   Jesus, the Christ;   Peter;   Thompson Chain Reference - Fall;   Peter;   Simon Peter;   The Topic Concordance - Disciples/apostles;   Knowledge;   Torrey's Topical Textbook - Feet, the;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Eating, Mode of;   Foot;   Humility;   Bridgeway Bible Dictionary - Peter;   Slave;   Water;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Follow, Follower;   Humility;   Fausset Bible Dictionary - John, the Gospel According to;   Laver;   Sandal;   Synagogue;   Holman Bible Dictionary - Foot;   Gestures;   Holy Week;   John, the Gospel of;   Servant of the Lord, the;   The Last Supper;   Hastings' Dictionary of the Bible - Foot;   Humility;   Peter;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Complacency;   Death of Christ;   Feet (2);   Humility;   Ideas (Leading);   Imagination;   Lord's Supper. (I.);   Love (2);   Paradox;   Peter;   Peter (2);   Purity (2);   Redemption (2);   Sacrifice (2);   Service;   Upper Room (2);   Water (2);   Morrish Bible Dictionary - Laver;   Shoes;   Washing;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Feet;   Judas;   Passover;   Washing;   People's Dictionary of the Bible - Washing of the hands and feet;   Smith Bible Dictionary - Sandal;   Synagogue;   Washing the Hands and Feet;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Feet (wash);  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Foot;   Lord's Supper (Eucharist);   Peter, Simon;   Washing of Feet;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for November 17;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
He came to Simon Peter, who asked him, “Lord, are you going to wash my feet?”
King James Version (1611)
Then commeth he to Simon Peter: and Peter saith vnto him, Lord, doest thou wash my feete?
King James Version
Then cometh he to Simon Peter: and Peter saith unto him, Lord, dost thou wash my feet?
English Standard Version
He came to Simon Peter, who said to him, "Lord, do you wash my feet?"
New American Standard Bible
So He came to Simon Peter. He said to Him, "Lord, You are washing my feet?"
New Century Version
Jesus came to Simon Peter, who said to him, "Lord, are you going to wash my feet?"
Amplified Bible
When He came to Simon Peter, he said to Him, "Lord, are You going to wash my feet?"
New American Standard Bible (1995)
So He came to Simon Peter. He said to Him, "Lord, do You wash my feet?"
Legacy Standard Bible
So He *came to Simon Peter. He *said to Him, "Lord, are You going to wash my feet?"
Berean Standard Bible
He came to Simon Peter, who asked Him, "Lord, are You going to wash my feet?"
Contemporary English Version
But when he came to Simon Peter, that disciple asked, "Lord, are you going to wash my feet?"
Complete Jewish Bible
He came to Shim‘on Kefa, who said to him, "Lord! You are washing my feet?"
Darby Translation
He comes therefore to Simon Peter; and *he* says to him, Lord, dost thou wash *my* feet?
Easy-to-Read Version
He came to Simon Peter. But Peter said to him, "Lord, you should not wash my feet."
Geneva Bible (1587)
Then came he to Simon Peter, who sayd to him, Lord, doest thou wash my feete?
George Lamsa Translation
When he came to Simon Peter, Simon said to him, You, my Lord, are you going to wash my feet?
Good News Translation
He came to Simon Peter, who said to him, "Are you going to wash my feet, Lord?"
Lexham English Bible
Then he came to Simon Peter. He said to him, "Lord, are you going to wash my feet?"
Literal Translation
He then came to Simon Peter. And that one said to Him, Lord, do You wash my feet?
American Standard Version
So he cometh to Simon Peter. He saith unto him, Lord, dost thou wash my feet?
Bible in Basic English
So he came to Simon Peter. Peter said, Lord, are my feet to be washed by you?
Hebrew Names Version
Then he came to Shim`on Kefa. He said to him, "Lord, do you wash my feet?"
International Standard Version
Then he came to Simon Peter, who said to him, "Lord, are you going to wash my feet?"Matthew 3:14;">[xr]
Etheridge Translation
But when he came to Shemun Kipha, Shemun said to him, Dost thou, my Lord, wash my feet for me ?
Murdock Translation
And when he came to Simon Cephas, Simon said to him: Dost thou, my Lord, wash my feet for me?
Bishop's Bible (1568)
Then came he to Simon Peter. And Peter sayde vnto hym: Lorde, doest thou wasshe my feete?
English Revised Version
So he cometh to Simon Peter. He saith unto him, Lord, dost thou wash my feet?
World English Bible
Then he came to Simon Peter. He said to him, "Lord, do you wash my feet?"
Wesley's New Testament (1755)
Then cometh he to Simon Peter, who saith to him, Lord, dost thou wash my feet?
Weymouth's New Testament
When He came to Simon Peter, Peter objected. "Master," he said, "are *you* going to wash my feet?"
Update Bible Version
So he comes to Simon Peter. He says to him, Lord, do you wash my feet?
Webster's Bible Translation
Then he cometh to Simon Peter: and Peter saith to him, Lord, dost thou wash my feet?
New English Translation
Then he came to Simon Peter. Peter said to him, "Lord, are you going to wash my feet?"
New King James Version
Then He came to Simon Peter. And Peter said to Him, "Lord, are You washing my feet?"
New Living Translation
When Jesus came to Simon Peter, Peter said to him, "Lord, are you going to wash my feet?"
New Life Bible
Jesus came to Simon Peter. Peter said to Him, "Lord, are You going to wash my feet?"
New Revised Standard
He came to Simon Peter, who said to him, "Lord, are you going to wash my feet?"
J.B. Rotherham Emphasized Bible
So he cometh unto Simon Peter. He saith unto him - Lord, dost, thou, wash my feet?
Douay-Rheims Bible
He cometh therefore to Simon Peter. And Peter saith to him: Lord, dost thou wash my feet?
Revised Standard Version
He came to Simon Peter; and Peter said to him, "Lord, do you wash my feet?"
Tyndale New Testament (1525)
Then came he to Simon Peter. And Peter sayde to him: Lorde shalt thou wesshe my fete?
Young's Literal Translation
He cometh, therefore, unto Simon Peter, and that one saith to him, `Sir, thou -- dost thou wash my feet?'
Miles Coverdale Bible (1535)
Then came he vnto Symon Peter, and ye same sayde vnto him: LORDE, shalt thou washe my fete?
Mace New Testament (1729)
then coming to Simon Peter, Peter said to him, Lord, what! would you wash my feet?
Simplified Cowboy Version
When he got to Pete, Pete said, "I ain't gonna let you lower yourself on my account. You ain't washin' my feet, Boss."

Contextual Overview

1 Bifor the `feeste dai of pask Jhesus witynge, that his our is comun, that he passe fro this world to the fadir, whanne he hadde loued hise that weren in the world, in to the ende he louede hem. 2 And whanne the souper was maad, whanne the deuel hadde put than in to the herte, that Judas of Symount Scarioth schulde bitraye hym, 3 he witynge that the fadir yaf alle thingis to hym in to hise hoondis, and that he wente out fro God, 4 and goith to God, he risith fro the souper, and doith of hise clothis; and whanne he hadde takun a lynun cloth, he girde hym. 5 And aftirward he putte watir in to a basyn, and biganne to waische the disciplis feet, and to wipe with the lynnen cloth, with which he was gird. 6 And so he cam to Symount Petre, and Petre seith to hym, Lord, waischist thou my feet? 7 Jhesus answerde, and seide to hym, What Y do, thou wost not now; but thou schalt wite aftirward. 8 Petre seith to hym, Thou schalt neuere waische my feet. Jhesus answeride to hym, If Y schal not waische thee, thou schalt not haue part with me. 9 Symount Petre seith to hym, Lord, not oneli my feet, but bothe the hoondis and the heed. 10 Jhesus seide to hym, He that is waischun, hath no nede but that he waische the feet, but he is al clene; and ye ben clene, but not alle.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Peter: Gr. he

Lord: John 1:27, Matthew 3:11-14, Luke 5:8

Reciprocal: Genesis 19:18 - General Exodus 18:17 - not good 2 Samuel 6:20 - glorious Jeremiah 13:2 - according Matthew 3:14 - John Matthew 8:8 - I am Matthew 16:22 - began Mark 8:32 - Peter John 13:8 - If

Cross-References

Genesis 13:6
and the lond miyte not take hem, that thei schulden dwelle togidre, for the catel of hem was myche, and thei miyten not dwelle in comyn.
Genesis 13:7
Wherfor also strijf was maad bitwixe the keperis of flockis of Abram and of Loth. Forsothe Chananei and Feresei dwelliden in that lond in that tyme.
Genesis 13:10
And so Loth reiside hise iyen, and seiy aboute al the cuntrei of Jordan, which was al moistid, bifor that the Lord distriede Sodom and Gomorre, as paradis of the Lord, and as Egipt, as men comen in to Segor.
Genesis 13:11
And Loth chees to him the cuntre aboute Jordan, and departide fro the eest; and thei weren departid ech fro his brother.
Genesis 13:17
Therfor rise thou, and passe thorou the lond in his lengthe and breede, for Y schal yyue it to thee.
Genesis 13:18
Therfor Abram, mouynge his tabernacle, cam and dwellide bisidis the valei of Mambre, which is in Ebron; and he bildide there an auter to the Lord.
1 Timothy 6:9
For thei that wolen be maad riche, fallen in to temptacioun, and `in to snare of the deuel, and in to many vnprofitable desiris and noyous, whiche drenchen men in to deth and perdicioun.

Gill's Notes on the Bible

Then cometh he to Simon Peter,.... After having washed the feet of some of the disciples, as is thought by some interpreters, and particularly the feet of Judas, without any repulse; though others are of opinion that he began with Peter, who modestly, and out of reverence to him, refuses to be washed by him:

and Peter saith unto him, Lord, dost thou wash my feet! he speaks as one surprised and astonished that Christ should offer to do any such thing to him; that he, who was the Son of the living God, should wash the feet of such a sinful man as he was; that those hands, with which he had wrought such miracles, as the opening the eyes of the blind, cleansing lepers, and raising the dead, should be employed in washing his defiled feet, the meaner and inferior parts of his body; this he thought was greatly below his dignity and character, and too much to be done by him to such a worthless creature as he was.

Barnes' Notes on the Bible

Dost thou wash my feet? - Every word here is emphatic. Dost thou - the Son of God, the Messiah - perform the humble office of a servant - toward me, a sinner? This was an expression of Peter’s humility, of his reverence for Jesus, and also a refusal to allow him to do it. It is possible, though not certain from the text, that he came to Simon Peter first.

Clarke's Notes on the Bible

Verse John 13:6. Lord, dost THOU wash MY feet? — Every word here is exceedingly emphatic. Peter had often seen the great humility of his Lord, but never saw his condescension so particularly marked as in this instance.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile