Lectionary Calendar
Friday, July 18th, 2025
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Joel 2:22

Beestis of the cuntrei, nyle ye drede, for the faire thingis of desert buriowneden; for the tre brouyte his fruyt, the fige tre and vyner yauen her vertu.

Bible Study Resources

Concordances:

- The Topic Concordance - Fear;   Torrey's Topical Textbook - Beasts;   Trees;   Vine, the;  

Dictionaries:

- Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Animals;   Providence of God;   Easton Bible Dictionary - Desert;   Wilderness;   Fausset Bible Dictionary - Desert;   Joel;   Hastings' Dictionary of the Bible - Apocalyptic Literature;   Day of the Lord;   Joel, Book of;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Miracles;   Sheep, Shepherd;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Fig (tree);  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Judah;   International Standard Bible Encyclopedia - Desert;   Joel (2);   The Jewish Encyclopedia - New-Year for Trees;   Shabbat Shubah;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Don’t be afraid, wild animals,for the wilderness pastures have turned green,the trees bear their fruit,and the fig tree and grapevine yield their riches.
Hebrew Names Version
Don't be afraid, you animals of the field; For the pastures of the wilderness spring up, For the tree bears its fruit. The fig tree and the vine yield their strength.
King James Version
Be not afraid, ye beasts of the field: for the pastures of the wilderness do spring, for the tree beareth her fruit, the fig tree and the vine do yield their strength.
English Standard Version
Fear not, you beasts of the field, for the pastures of the wilderness are green; the tree bears its fruit; the fig tree and vine give their full yield.
New American Standard Bible
Do not fear, animals of the field, For the pastures of the wilderness have turned green, For the tree has produced its fruit, The fig tree and the vine have yielded in full.
New Century Version
Wild animals, don't be afraid, because the open pastures have grown grass. The trees have given fruit; the fig trees and the grapevines have grown much fruit.
Amplified Bible
Do not be afraid, you animals of the field, For the pastures of the wilderness have turned green; The tree has produced its fruit, And the fig tree and the vine have yielded in full.
Geneva Bible (1587)
Be not afrayde, ye beastes of the fielde: for the pastures of the wildernesse are greene: for the tree beareth her fruite: the figge tree & the vine do giue their force.
New American Standard Bible (1995)
Do not fear, beasts of the field, For the pastures of the wilderness have turned green, For the tree has borne its fruit, The fig tree and the vine have yielded in full.
Legacy Standard Bible
Do not fear, beasts of the field,For the pastures of the wilderness have turned green,For the tree has borne its fruit;The fig tree and the vine have yielded their full force.
Berean Standard Bible
Do not be afraid, O beasts of the field, for the open pastures have turned green, the trees bear their fruit, and the fig tree and vine yield to their fullest.
Contemporary English Version
and wild animals to stop being afraid. Grasslands are green again; fruit trees and fig trees are loaded with fruit. Grapevines are covered with grapes.
Complete Jewish Bible
Don't be afraid, wild animals; for the desert pastures are green, the trees are putting out their fruit, the fig tree and vine are giving full yield.
Darby Translation
Be not afraid, ye beasts of the field: for the pastures of the wilderness do spring; for the tree beareth its fruit; the fig-tree and the vine yield full increase.
Easy-to-Read Version
Animals of the field, don't be afraid. The desert pastures will grow grass. The trees will grow fruit. The fig trees and the vines will grow plenty of fruit.
George Lamsa Translation
Be not afraid, you beasts of the field; for grass has sprung up in the pastures of the wilderness; the tree bears its fruit, the vine and the fig tree have yielded their strength.
Good News Translation
Animals, don't be afraid. The pastures are green; the trees bear their fruit, and there are plenty of figs and grapes.
Lexham English Bible
Do not fear, wild animals of the field, because the pastures of the desert have put forth new green shoots, because the tree has produced its fruit, the fig tree and the vine have yielded their produce.
Literal Translation
Fear not, beasts of the field, for the pastures of the wilderness grow green, for the tree bears its fruit, the fig tree and the vine give their strength.
American Standard Version
Be not afraid, ye beasts of the field; for the pastures of the wilderness do spring, for the tree beareth its fruit, the fig-tree and the vine do yield their strength.
Bible in Basic English
Have no fear, you beasts of the field, for the grass-lands of the waste are becoming green, for the trees are producing fruit, the fig-tree and the vine give out their strength.
JPS Old Testament (1917)
Be not afraid, ye beasts of the field; for the pastures of the wilderness do spring, for the tree beareth its fruit, the fig-tree and the vine do yield their strength.
King James Version (1611)
Be not afraid, yee beasts of the field: for the pastures of the wildernesse doe spring, for the tree beareth her fruit, the fig tree and the vine doe yeeld their strength.
Bishop's Bible (1568)
Be not afrayde ye beastes of the fielde, for the fruitfull places of the desert are greene: for the tree beares her fruite, the figge tree and the vine yeelde their strength.
Brenton's Septuagint (LXX)
Be of good courage, ye beasts of the plain, for the plains of the wilderness have budded, for the trees have borne their fruit, the fig tree and the vine have yielded their strength.
English Revised Version
Be not afraid, ye beasts of the field; for the pastures of the wilderness do spring, for the tree beareth her fruit, the fig tree and the vine do yield their strength.
World English Bible
Don't be afraid, you animals of the field; For the pastures of the wilderness spring up, For the tree bears its fruit. The fig tree and the vine yield their strength.
Update Bible Version
Don't be afraid, you beasts of the field; for the pastures of the wilderness do spring, for the tree bears its fruit, the fig-tree and the vine yield their strength.
Webster's Bible Translation
Be not afraid, ye beasts of the field: for the pastures of the wilderness do spring, for the tree beareth its fruit, the fig-tree and the vine do yield their strength.
New English Translation
Do not fear, wild animals! For the pastures of the wilderness are again green with grass. Indeed, the trees bear their fruit; the fig tree and the vine yield to their fullest.
New King James Version
Do not be afraid, you beasts of the field; For the open pastures are springing up, And the tree bears its fruit; The fig tree and the vine yield their strength.
New Living Translation
Don't be afraid, you animals of the field, for the wilderness pastures will soon be green. The trees will again be filled with fruit; fig trees and grapevines will be loaded down once more.
New Life Bible
Do not be afraid, you animals of the field. For the fields of the desert have turned green and there is fruit on the trees. The fig trees and vines are full of fruit.
New Revised Standard
Do not fear, you animals of the field, for the pastures of the wilderness are green; the tree bears its fruit, the fig tree and vine give their full yield.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Be not afraid, ye beasts of the field, for sprouted have the pastures of the wilderness, - for, the tree, hath borne its fruit, the fig-tree and the vine, have yielded their wealth.
Douay-Rheims Bible
Fear not, ye beasts of the fields: for the beautiful places of the wilderness are sprung, for the tree hath brought forth its fruit, the fig tree, and the vine have yielded their strength.
Revised Standard Version
Fear not, you beasts of the field, for the pastures of the wilderness are green; the tree bears its fruit, the fig tree and vine give their full yield.
Young's Literal Translation
Do not fear, O cattle of the field! For sprung forth have pastures of a wilderness, For the tree hath borne its fruit, Fig-tree and vine have given their strength!
Miles Coverdale Bible (1535)
Be not ye afrayed nether (o ye beastes of the felde) for the pastures shal be grene, and the trees shal beare their frute: the fygetrees & vinyardes shal geue their increase.

Contextual Overview

18 The Lord louyde gelousli his lond, and sparide his puple. 19 And the Lord answeride, and seide to his puple, Lo! Y schal sende to you wheete, and wyn, and oile, and ye schulen be fillid with tho; and Y schal no more yyue you schenschipe among hethene men. 20 And Y schal make hym that is at the north fer fro you; and Y schal cast hym out in to a lond with out weie, and desert; his face ayens the eest see, and the laste part therof at the last see; and the stynk therof schal stie, and the root therof schal stie, for he dide proudli. 21 Erthe, nyle thou drede, make thou ful out ioye, and be glad; for the Lord magnefiede that he schulde do. 22 Beestis of the cuntrei, nyle ye drede, for the faire thingis of desert buriowneden; for the tre brouyte his fruyt, the fige tre and vyner yauen her vertu. 23 And the sones of Sion, make ye ful out ioie, and be ye glad in youre Lord God, for he yaf to you a techere of riytfulnesse, and he schal make morewtid reyn and euentid reyn to come doun to you, as in the bigynnyng. 24 And cornflooris schulen be fillid of wheete, and pressours schulen flowe with wyn, and oile. 25 And Y schal yelde to you the yeris whiche the locuste, bruke, and rust, and wort worm, my greet strengthe, eet, which Y sente in to you. 26 And ye schulen ete etyng, and ye schulen be fillid; and ye schulen herie the name of youre Lord God, that made merueils with you; and my puple schal not be schent with outen ende. 27 And ye schulen wite, that Y am in the myddis of Israel; and Y am youre Lord God, and `noon is more; and my puple schal not be schent with outen ende.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

afraid: Joel 1:18-20, Psalms 36:6, Psalms 104:11-14, Psalms 104:27-29, Psalms 145:15, Psalms 145:16, Psalms 147:8, Psalms 147:9, Isaiah 30:23, Isaiah 30:24, Jonah 4:11

for the pastures: Joel 1:19, Psalms 65:12, Isaiah 51:3

for the tree: Leviticus 26:4, Leviticus 26:5, Psalms 67:6, Psalms 107:35-38, Ezekiel 34:26, Ezekiel 34:27, Ezekiel 36:8, Ezekiel 36:30, Ezekiel 36:35, Hosea 14:5-7, Amos 9:14, Amos 9:15, Haggai 2:16, Zechariah 8:12, Malachi 3:10-12

yield: Genesis 4:12, 1 Corinthians 3:7

Reciprocal: Deuteronomy 11:14 - General Deuteronomy 11:15 - And I will 1 Kings 18:5 - grass Job 36:33 - the cattle Psalms 104:14 - causeth Psalms 104:21 - seek Malachi 3:11 - neither

Cross-References

Genesis 2:8
Forsothe the Lord God plauntide at the bigynnyng paradis of likyng, wherynne he settide man whom he hadde formed.
Genesis 2:9
And the Lord God brouyte forth of the erthe ech tre fair in siyt, and swete to ete; also he brouyte forth the tre of lijf in the middis of paradis, and the tre of kunnyng of good and of yuel.
Genesis 2:19
Therfor whanne alle lyuynge beestis of erthe, and alle the volatils of heuene weren formed of erthe, the Lord God brouyte tho to Adam, that he schulde se what he schulde clepe tho; for al thing that Adam clepide of lyuynge soule, thilke is the name therof.
Psalms 127:1
The `title of the hundrid and sixe and twentithe `salm. The song of greces of Salomon. `No but the Lord bilde the hous; thei that bilden it han trauelid in veyn. No but the Lord kepith the citee; he wakith in veyn that kepith it.
Proverbs 18:22
He that fyndith a good womman, fyndith a good thing; and of the Lord he schal drawe vp myrthe. He that puttith a wey a good womman, puttith awei a good thing; but he that holdith auowtresse, is a fool and vnwijs.
Proverbs 19:14
Housis and richessis ben youun of fadir and modir; but a prudent wijf is youun propirli of the Lord.
1 Timothy 2:13
For Adam was first formed, aftirward Eue;
Hebrews 13:4
`Wedding is in alle thingis onourable, and bed vnwemmed; for God schal deme fornicatouris and auouteris.

Gill's Notes on the Bible

Be not afraid, ye beasts of the field,.... Which before groaned, and were perplexed for want of pasture, and cried because of the drought, Joel 1:18; perhaps the Gentiles may be here designed, in the mystic and spiritual sense, in distinction from the Jews, the children of Zion, in Joel 2:23;

for the pastures of the wilderness do spring; grass in abundance springs up in them, and covers them, so that there was plenty of food for the beasts of the field:

for the tree beareth her fruit; brings forth and bears fruit suitable to it, agreeable to its nature:

the fig tree and the vine do yield their strength; send forth their branches, put forth their buds, their leaves and fruit. This and the preceding clause cannot be understood as a reason why the beasts of the field should not be afraid, for they relate not to them, but to men; and may serve to confirm the mystic sense of the words, as they may refer to the great fruitfulness produced in the wilderness of the Gentile world, through the preaching of the Gospel in the times of the Messiah; which are more clearly pointed at in Joel 2:23; and which were introduced with great outward peace and plenty; and the Jews f by the tree bearing her fruit, in the preceding clause, understand barren trees bearing fruit.

f T. Bab. Cetubot, fol. 112. 2.

Barnes' Notes on the Bible

The reversal of the whole former sentence is continued up to man. The beasts of the field “groaned, were perplexed, cried” unto God; now they are bidden, “be not afraid;” before, “the pastures of the wilderness were devoured by fire;” now, they “spring” with fresh tender life; before, “the fig tree” was “withered, the vine languished;” now, they should “yield their strength, put out their full” vigor. For God was reconciled to His people; and all things served them, serving Him.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile