Lectionary Calendar
Wednesday, April 30th, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Job 40:13

Hide thou hem in dust togidere, and drenche doun her faces in to a diche.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - God;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Leviathan;   Holman Bible Dictionary - Job, the Book of;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Urim and Thummim;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Hide them together in the dust;imprison them in the grave.
Hebrew Names Version
Hide them in the dust together. Bind their faces in the hidden place.
King James Version
Hide them in the dust together; and bind their faces in secret.
English Standard Version
Hide them all in the dust together; bind their faces in the world below.
New Century Version
Bury them all in the dirt together; cover their faces in the grave.
New English Translation
Hide them in the dust together, imprison them in the grave.
Amplified Bible
"[Crush and] hide them in the dust together; Shut them up in the hidden place [the house of death].
New American Standard Bible
"Hide them together in the dust; Imprison them in the hidden place.
World English Bible
Hide them in the dust together. Bind their faces in the hidden place.
Geneva Bible (1587)
Hide them in the dust together, and binde their faces in a secret place.
Legacy Standard Bible
Hide them in the dust together;Bind their faces in the hidden place.
Berean Standard Bible
Bury them together in the dust; imprison them in the grave.
Contemporary English Version
Wrap them in grave clothes and bury them together in the dusty soil.
Complete Jewish Bible
Bury them in the ground together, bind their faces in the hidden world.
Darby Translation
Hide them in the dust together; bind their faces in secret.
Easy-to-Read Version
Bury them all in the dirt. Wrap their bodies up and put them in their graves.
George Lamsa Translation
Bury them in the earth together; cover their faces with fine dust.
Good News Translation
Bury them all in the ground; bind them in the world of the dead.
Lexham English Bible
Hide them in the dust together; bind their faces in the grave.
Literal Translation
hide them in the dust together; bind their faces in darkness.
Miles Coverdale Bible (1535)
cast the downe in to the myre, and couer their faces with darcknesse:
American Standard Version
Hide them in the dust together; Bind their faces in the hidden place.
Bible in Basic English
Let them be covered together in the dust; let their faces be dark in the secret place of the underworld.
JPS Old Testament (1917)
Hide them in the dust together; bind their faces in the hidden place.
King James Version (1611)
Hide them in the dust together, and binde their faces in secret.
Bishop's Bible (1568)
Hide them in the dust together, and couer their faces in secrete:
Brenton's Septuagint (LXX)
His sides are sides of brass; and his backbone is as cast iron.
English Revised Version
Hide them in the dust together; bind their faces in the hidden place.
Update Bible Version
Hide them in the dust together; Bind their faces in the hidden [place].
Webster's Bible Translation
Hide them in the dust together; bind their faces in secret.
New King James Version
Hide them in the dust together, Bind their faces in hidden darkness.
New Living Translation
Bury them in the dust. Imprison them in the world of the dead.
New Life Bible
Hide them all in the dust together. Shut them up in the hidden place.
New Revised Standard
Hide them all in the dust together; bind their faces in the world below.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Hide them in the dust all together, Their faces, bind thou in darkness;
Douay-Rheims Bible
(40-8) Hide them in the dust together, and plunge their faces into the pit.
Revised Standard Version
Hide them all in the dust together; bind their faces in the world below.
Young's Literal Translation
Hide them in the dust together, Their faces bind in secret.
New American Standard Bible (1995)
"Hide them in the dust together; Bind them in the hidden place.

Contextual Overview

6 Forsothe the Lord answeride to Joob fro the whirlewynd, 7 and seide, Girde thou as a man thi leendis, and Y schal axe thee, and schewe thou to me. 8 Whether thou schalt make voide my doom, and schalt condempne me, that thou be maad iust? 9 And if thou hast an arm, as God hath, and if thou thundrist with lijk vois, `take thou fairnesse aboute thee, 10 and be thou reisid an hiy, and be thou gloriouse, and be thou clothid `in faire clothis. 11 Distrie thou proude men in thi woodnesse, and biholde thou, and make lowe ech bostere. 12 Biholde thou alle proude men, and schende thou hem; and al to-breke thou wickid men in her place. 13 Hide thou hem in dust togidere, and drenche doun her faces in to a diche. 14 And Y schal knowleche, that thi riyt hond may saue thee.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Hide: Job 14:13, Psalms 49:14, Isaiah 2:10

bind: Job 36:13, Esther 7:8, John 11:44

Reciprocal: Psalms 7:5 - lay Psalms 63:9 - go

Cross-References

Genesis 7:4
For yit and aftir seuene daies Y schal reyne on erthe fourti daies and fourti nyytis, and Y schal do awey al substaunce which Y made, fro the face of erthe.
Genesis 40:19
aftir whiche Farao schal take awei thin heed, and he schal hange thee in a cros, and briddis schulen todrawe thi fleischis.
Genesis 40:22
and he hangide `the tothir in a gebat, that the treuthe of `the expownere schulde be preued.
2 Kings 25:27
Therfor it was doon in the seuenthe and threttithe yeer of transmigracioun, `ether passyng ouer, of Joakyn, kyng of Juda, in the tweluethe monethe, in the seuene and twentithe dai of the monethe, Euylmeradach, kyng of Babiloyne, in the yeer in which he bigan to regne, reiside the heed of Joakyn, kyng of Juda,
Psalms 3:3
many men rysen ayens me. Many men seien of my soule, Noon helthe is to hym in his God.
Jeremiah 52:31
And it was doon, in the seuene and threttithe yeer of the passyng ouer of Joachym, kyng of Juda, in the tweluethe monethe, in the fyue and twentithe dai of the monethe, Euylmerodach, kyng of Babiloyne, reiside in that yeer of his rewme the heed of Joachym, kyng of Juda; and ledde hym out of the hous of the prisoun,

Gill's Notes on the Bible

Hide them in the dust together,.... Either in the dust of death, that they may be seen no more in this world, in the same place and circumstances where they showed their pride and haughtiness; or in the dust of the grave, and let them have an inglorious burial, like that of malefactors thrown into some common pit together; as, when multitudes are slain in battle, a large pit is dug, and the bodies are cast in together without any order or decency; or it may be rendered "alike" b, let them be treated equally alike, no preference given to one above another;

[and] bind their faces in secret; alluding, as it is thought, to malefactors when condemned and about to be executed, whose faces are then covered, as Haman's was, Esther 7:8; or to the dead when buried, whose faces are bound with napkins, as Lazarus's was, John 11:44; the meaning of all these expressions is, that Job would abase and destroy, if he could, every proud man he met with, as God does, in the course of his providence, sooner or later. There had been instances of divine power in this way before, or in the times of Job, which might come to his knowledge; as the casting down of the proud angels out of heaven, 2 Peter 2:4; and of casting proud Adam out of paradise, Genesis 3:24; the drowning the proud giants of the old world, Genesis 7:23; and of dispersing the proud builders of Babel, Genesis 11:8; and of destroying Sodom and Gomorrah by fire, Genesis 19:24, one of whose reigning sins was pride,

Ezekiel 16:49; and of drowning proud Pharaoh and his host in the Red sea,

Exodus 15:4: which last seems to have been done much about the time Job lived.

b יחד "pariter", Junius & Tremellius, Piscator, Cocceius, Schultens.

Barnes' Notes on the Bible

Hide them in the dust together; - compare Isaiah 2:10. The meaning seems to be, that God had power to prostrate the wicked in the dust of the earth, and he calls upon Job to show his power by doing the same thing.

And bind their faces in secret - The word “faces” here is probably used (like the Greek πρίσωπα prisōpa to denote “persons.” The phrase” to bind them,” is expressive of having them under control or subjection; and the phrase “in secret” may refer to some secret or safe place - as a dungeon or prison. The meaning of the whole is, that God had power to restrain and control the haughty and the wicked, and he appeals to Job to do the same.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Job 40:13. Hide them in the dust together — Blend the high and the low, the rich and the poor, in one common ruin. Show them that thou art supreme, and canst do whatsoever thou pleasest.

Bind their faces in secret. — This seems to refer to the custom of preserving mummies: the whole body is wrapped round with strong swathings of linen or cotton cloth. Not only the limbs, but the very head, face, and all, are rolled round with strong filleting, so that not one feature can be seen, not even the protuberance of the nose. On the outside of these involutions a human face is ordinarily painted; but as to the real face itself, it is emphatically bound in secret, for those rollers are never intended to be removed.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile