Lectionary Calendar
Friday, August 1st, 2025
the Week of Proper 12 / Ordinary 17
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Job 39:6

To whom Y haue youe an hows in wildirnesse, and the tabernacles of hym in the lond of saltnesse.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - God;   Torrey's Topical Textbook - Ass, the Wild;   Beasts;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Animals;   Easton Bible Dictionary - Ass;   Fausset Bible Dictionary - Arabia;   Hastings' Dictionary of the Bible - Arabia, Arabs;   Knowledge;   Nature;   World;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Ass;   Salt;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Barren;   Champaign;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
I made the desert its home,and the salty wasteland its dwelling.
Hebrew Names Version
Whose home I have made the wilderness, And the salt land his dwelling-place?
King James Version
Whose house I have made the wilderness, and the barren land his dwellings.
English Standard Version
to whom I have given the arid plain for his home and the salt land for his dwelling place?
New Century Version
I am the one who gave the donkey the desert as its home; I gave it the desert lands as a place to live.
New English Translation
to whom I appointed the steppe for its home, the salt wastes as its dwelling place?
Amplified Bible
To whom I gave the wilderness as his home And the salt land as his dwelling place?
New American Standard Bible
To whom I gave the wilderness as his home, And the salt land as his dwelling place?
World English Bible
Whose home I have made the wilderness, And the salt land his dwelling-place?
Geneva Bible (1587)
It is I which haue made the wildernesse his house, and the salt places his dwellings.
Legacy Standard Bible
For whom I have set the desert plain as a homeAnd the salt land as his dwelling place?
Berean Standard Bible
I made the wilderness his home and the salt flats his dwelling.
Contemporary English Version
I alone help them survive in salty desert sand.
Complete Jewish Bible
I made the ‘Aravah its home, the salty desert its place to live.
Darby Translation
Whose house I made the wilderness, and the salt plain his dwellings?
Easy-to-Read Version
I let the wild donkey have the desert for a home. I gave the salt lands to them for a place to live.
George Lamsa Translation
For he has made the plain his house, and the salt land his dwelling place.
Good News Translation
I gave them the desert to be their home, and let them live on the salt plains.
Lexham English Bible
to which I have given the wilderness as its house and the salt flat as its dwelling place?
Literal Translation
To whom I have assigned the desert for his home, and the salt land for his dwellings?
Miles Coverdale Bible (1535)
Vnto who I haue geuen the wyldernes to be their house, & the vntilled londe to be their dwellinge place.
American Standard Version
Whose home I have made the wilderness, And the salt land his dwelling-place?
Bible in Basic English
To whom I have given the waste land for a heritage, and the salt land as a living-place.
JPS Old Testament (1917)
Whose house I have made the wilderness, and the salt land his dwelling-place.
King James Version (1611)
Whose house I haue made the wildernesse, and the barren lande his dwellings.
Bishop's Bible (1568)
Euen I which haue geuen the wyldernesse to be their house, and the vntilled land to be their dwelling.
Brenton's Septuagint (LXX)
whereas I made his habitation the wilderness, and the salt land his coverts.
English Revised Version
Whose house I have made the wilderness, and the salt land his dwelling place.
Update Bible Version
Whose home I have made the wilderness, And the salt land his dwelling-place?
Webster's Bible Translation
Whose house I have made the wilderness, and the barren land his dwellings.
New King James Version
Whose home I have made the wilderness, And the barren land his dwelling?
New Living Translation
I have placed it in the wilderness; its home is the wasteland.
New Life Bible
I gave him the desert for a home, and the salt land for a place to live.
New Revised Standard
to which I have given the steppe for its home, the salt land for its dwelling place?
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Whose house I have made the waste plain, and his dwellings, the land of salt:
Douay-Rheims Bible
To whom I have given a house in the wilderness, and his dwellings in the barren land.
Revised Standard Version
to whom I have given the steppe for his home, and the salt land for his dwelling place?
Young's Literal Translation
Whose house I have made the wilderness, And his dwellings the barren land,
New American Standard Bible (1995)
To whom I gave the wilderness for a home And the salt land for his dwelling place?

Contextual Overview

1 Whethir thou knowist the tyme of birthe of wielde geet in stoonys, ethir hast thou aspied hyndis bryngynge forth calues? 2 Hast thou noumbrid the monethis of her conseyuyng, and hast thou knowe the tyme of her caluyng? 3 Tho ben bowid to the calf, and caluen; and senden out roryngis. 4 Her calues ben departid, and goen to pasture; tho goen out, and turnen not ayen to `tho hyndis. 5 Who let go the wielde asse fre, and who loside the boondis of hym? 6 To whom Y haue youe an hows in wildirnesse, and the tabernacles of hym in the lond of saltnesse. 7 He dispisith the multitude of citee; he herith not the cry of an axere. 8 He lokith aboute the hillis of his lesewe, and he sekith alle greene thingis. 9 Whether an vnycorn schal wilne serue thee, ethir schal dwelle at thi cratche? 10 Whether thou schalt bynde the vnicorn with thi chayne, for to ere, ethir schal he breke the clottis of valeis aftir thee?

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

barren land: Heb. salt places, Deuteronomy 29:23, Psalms 107:34, Jeremiah 17:6, Ezekiel 47:11

Reciprocal: Jeremiah 14:6 - the wild

Cross-References

Genesis 29:17
but Lya was blere iyed, Rachel was of fair face, and semeli in siyt.
Genesis 39:4
And Joseph foond grace bifor his lord, and `mynystride to hym, of whom Joseph was maad souereyn of alle thingis, and gouernede the hows bitaken to hym, and alle thingis that weren bitakun to hym.
Genesis 39:8
which assentide not to the vnleueful werk, and seide to hir, Lo! while alle thingis ben bitakun to me, my lord woot not what he hath in his hows,
Genesis 39:14
sche clepide to hir the men of hir hows, and seide to hem, Lo! my lord hath brouyt in an Ebrew man, that he schulde scorn vs; he entride to me to do leccherie with me, and whanne Y criede, and he herde my vois,
Genesis 39:15
he lefte the mentil which Y helde, and he fledde out.
Genesis 39:23
for alle thingis weren bitakun to Joseph; for the Lord was with hym, and dresside alle his werkis.
Genesis 43:32
`And whanne tho weren set to Joseph by hym silf, and to the britheren bi hem silf, and to Egipcyans that eeten to gidre by hem silf; for it is vnleueful to Egipcians to ete with Ebrewis, and thei gessen sich a feeste vnhooli.
1 Samuel 16:12
Therfor Ysai sente, and brouyte hym; sotheli he was rodi, and fair in siyt, and of semely face. And the Lord seide, Rise thou, and anoynte hym; for it is he.
1 Samuel 17:42
And whanne `the Filistei hadde biholde Dauid, and hadde seyn hym, he dispiside Dauid; forsothe Dauid was a yong wexynge man, rodi, and feir in siyt.
Proverbs 31:11
The herte of hir hosebond tristith in hir; and sche schal not haue nede to spuylis.

Gill's Notes on the Bible

Whose house I have made the wilderness,.... Appointed that to be his place of residence, as being agreeable to his nature, at a distance from men, and in the less danger of being brought into subjection by them. Such were the deserts of Arabia; where, as Xenophon n relates, were many of these creatures, and which he represents as very swift: and Leo Africanus o says, great numbers of them are found in deserts, and on the borders of deserts; hence said to be used to the wilderness Jeremiah 2:24;

and the barren land his dwellings; not entirely barren, for then it could not live there; but comparatively, with respect to land that is fruitful: or "salt land" p; for, as Pliny q says, every place where salt is, is barren.

n De Expedition. Cyri, l. 1. o Descriptio Africae, l. 9. p. 752. p מלחה "salsuginem", Montanus; "salsuginosam terram", Junius & Tremellius, Piscator. q Nat. Hist. l. 31. c. 7.

Barnes' Notes on the Bible

Whose house I have made - God had appointed its home in the desert.

And the barren land his dwellings - Margin, as in Hebrew “salt places.” Such places were usually barren. Psalms 107:34, “he turneth a fruitful land into barrenness.” Hebrew “saltness.” Thus, Virgil, Geor. ii. 238-240:

Salsa antem tellus, et quae, perhibetur amara.

Frugibus infelix: ea nec mansuescit arando;

Nec Baccho genus, aut pomis sua nomina servat.

Compare Pliny, Nat. His. 31, 7, Deuteronomy 29:23.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Job 39:6. Whose house — Habitation, or place of resort.

The barren land — מלחה melechah, the salt land, or salt places, as in the margin. See above.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile