Lectionary Calendar
Monday, July 28th, 2025
the Week of Proper 12 / Ordinary 17
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Job 39:12

Whether thou schalt bileue to hym, that he schal yelde seed to thee, and schal gadere togidere thi cornfloor?

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Barn;   God;   Unicorn (Wild Ox, Rsv);   Torrey's Topical Textbook - Unicorn;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Unicorn;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Animals;   Easton Bible Dictionary - Barn;   Fausset Bible Dictionary - Unicorn;   Hastings' Dictionary of the Bible - Knowledge;   Nature;   Unicorn;   World;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Wild-Ox;   The Jewish Encyclopedia - Buffalo;   Unicorn;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Can you trust the wild ox to harvest your grainand bring it to your threshing floor?
Hebrew Names Version
Will you confide in him, that he will bring home your seed, And gather the grain of your threshing floor?
King James Version
Wilt thou believe him, that he will bring home thy seed, and gather it into thy barn?
English Standard Version
Do you have faith in him that he will return your grain and gather it to your threshing floor?
New Century Version
Can you trust the ox to bring in your grain and gather it to your threshing floor?
New English Translation
Can you count on it to bring in your grain, and gather the grain to your threshing floor?
Amplified Bible
"Will you have faith and depend on him to return your grain And gather it from your threshing floor?
New American Standard Bible
"Will you have faith in him that he will return your grain And gather it from your threshing floor?
World English Bible
Will you confide in him, that he will bring home your seed, And gather the grain of your threshing floor?
Geneva Bible (1587)
Wilt thou beleeue him, that he will bring home thy seede, and gather it vnto thy barne?
Legacy Standard Bible
Will you believe him that he will return your seed of grainAnd gather it from your threshing floor?
Berean Standard Bible
Can you trust him to bring in your grain and gather it to your threshing floor?
Contemporary English Version
Can you trust him to harvest your grain or take it to your barn from the threshing place?
Complete Jewish Bible
or rely on it to bring home your seed and gather the grain from your threshing-floor?
Darby Translation
Wilt thou trust him to bring home thy seed, and gather it into thy threshing-floor?
Easy-to-Read Version
Can you trust him to gather your grain and bring it to your threshing place?
George Lamsa Translation
Do you trust him, that he will winnow your threshing and gather your grain into the barn?
Good News Translation
Do you expect him to bring in your harvest and gather the grain from your threshing place?
Lexham English Bible
Can you rely on it that it will return your grain and that it will gather it to your threshing floor?
Literal Translation
Or will you have faith in him, that he will return your seed, and gather it to your grain-floor?
Miles Coverdale Bible (1535)
Mayest thou beleue hi, yt he wil brige home yi corne, or to cary eny thinge vnto yi barne?
American Standard Version
Wilt thou confide in him, that he will bring home thy seed, And gather the grain of thy threshing-floor?
Bible in Basic English
Will you be looking for him to come back, and get in your seed to the crushing-floor?
JPS Old Testament (1917)
Wilt thou rely on him, that he will bring home thy seed, and gather the corn of thy threshing-floor?
King James Version (1611)
Wilt thou beleeue him that hee will bring home thy seed? and gather it into thy barne?
Bishop's Bible (1568)
Mayst thou beleue him that he wyll bring home thy corne, or carry any thing vnto thy barne?
Brenton's Septuagint (LXX)
And wilt thou believe that he will return to thee thy seed, and bring it in to thy threshing-floor?
English Revised Version
Wilt thou confide in him, that he will bring home thy seed, and gather the corn of thy threshingfloor?
Update Bible Version
Will you confide in him, that he will bring home your seed, And gather [the grain] of your threshing-floor?
Webster's Bible Translation
Wilt thou believe him, that he will bring home thy seed, and gather [it into] thy barn?
New King James Version
Will you trust him to bring home your grain, And gather it to your threshing floor?
New Living Translation
Can you rely on it to bring home your grain and deliver it to your threshing floor?
New Life Bible
Will you trust him to return and bring your grain to your grain-floor?
New Revised Standard
Do you have faith in it that it will return, and bring your grain to your threshing floor?
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Wilt thou put faith in him, that he will bring back thy seed? and that, corn for thy threshing-floor, he will gather?
Douay-Rheims Bible
Wilt thou trust him that he will render thee the seed, and gather it into thy barnfloor?
Revised Standard Version
Do you have faith in him that he will return, and bring your grain to your threshing floor?
Young's Literal Translation
Dost thou trust in him That he doth bring back thy seed? And [to] thy threshing-floor doth gather [it]?
New American Standard Bible (1995)
"Will you have faith in him that he will return your grain And gather it from your threshing floor?

Contextual Overview

1 Whethir thou knowist the tyme of birthe of wielde geet in stoonys, ethir hast thou aspied hyndis bryngynge forth calues? 2 Hast thou noumbrid the monethis of her conseyuyng, and hast thou knowe the tyme of her caluyng? 3 Tho ben bowid to the calf, and caluen; and senden out roryngis. 4 Her calues ben departid, and goen to pasture; tho goen out, and turnen not ayen to `tho hyndis. 5 Who let go the wielde asse fre, and who loside the boondis of hym? 6 To whom Y haue youe an hows in wildirnesse, and the tabernacles of hym in the lond of saltnesse. 7 He dispisith the multitude of citee; he herith not the cry of an axere. 8 He lokith aboute the hillis of his lesewe, and he sekith alle greene thingis. 9 Whether an vnycorn schal wilne serue thee, ethir schal dwelle at thi cratche? 10 Whether thou schalt bynde the vnicorn with thi chayne, for to ere, ethir schal he breke the clottis of valeis aftir thee?

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

he: Nehemiah 13:15, Amos 2:13

gather: Proverbs 3:16, Haggai 2:19, Matthew 3:2, Matthew 13:30

Cross-References

Genesis 39:8
which assentide not to the vnleueful werk, and seide to hir, Lo! while alle thingis ben bitakun to me, my lord woot not what he hath in his hows,
Genesis 39:10
Thei spaken siche wordis `bi alle daies, and the womman was diseseful to the yong waxynge man, and he forsook auoutrie.
Genesis 39:13
And whanne the womman hadde seyn the clooth in hir hondis, and that sche was dispisid,
1 Samuel 15:27
And Samuel turnede to go a wey; sotheli Saul took the ende of the mentil of Samuel, which also was to-rent.
Proverbs 1:15
my sone, go thou not with hem; forbede thi foot fro the pathis of hem.
Proverbs 5:8
Make fer thi weie fro hir, and neiye thou not to the doris of hir hous.
Proverbs 6:5
Be thou rauyschid as a doo fro the hond; and as a bridde fro aspiyngis of the foulere.
Ecclesiastes 7:26
And Y foond a womman bitterere than deth, which is the snare of hunteris, and hir herte is a net, and hir hondis ben boondis; he that plesith God schal ascape hir, but he that is a synnere, schal be takun of hir.
1 Corinthians 15:33
Nyle ye be disseyued; for yuel spechis distrien good thewis.
2 Timothy 2:22
And fle thou desiris of yongthe, but sue thou riytwisnesse, feith, charite, pees, with hem that inwardli clepen the Lord of a clene herte.

Gill's Notes on the Bible

Wilt thou believe him that he will bring home thy seed?.... Draw in the cart, and bring home the ripe sheaves of corn, as the tame ox does? no; thou knowest him too well to believe he will bring it home in safety;

and gather [it into] thy barn; to be trodden out, which used to be done by oxen in those times: if therefore Job could not manage such unruly creatures as the wild ass and the wild ox, and make them serviceable to him, how unfit must he be to govern the world, or to direct in the affairs of Providence?

Barnes' Notes on the Bible

Wilt thou believe him? - That is, wilt thou trust him with the productions of the field? The idea is, that he was an untamed and unsubdued animal. He could not be governed, like the camel or the ox. If the sheaves of the harvest were laid on him, there would be no certainty that he would convey them where the farmer wished them.

And gather it into thy barn? - Or, rather, “to thy threshing-floor,” for so the word used here (גרן gôren) means. It was not common to gather a harvest into a barn, but it was usually collected on a hard-trod place and there threshed and winnowed. For the use of the word, see Ruth 3:2; Judges 6:37; Numbers 18:30; Isaiah 21:10.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Job 39:12. That he will bring home thy seed — Thou canst make no domestic nor agricultural use of him.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile