Lectionary Calendar
Monday, September 15th, 2025
the Week of Proper 19 / Ordinary 24
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Deuteronomy 24:22

Haue thou mynde that also thou seruedist in Egipt, and therfor Y comaunde to thee, that thou do this thing.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Liberality;   Orphan;   The Topic Concordance - Greed/gluttony;   Torrey's Topical Textbook - Strangers in Israel;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Poor;   Bridgeway Bible Dictionary - Foreigner;   Freedom;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Amos, Theology of;   Hospitality;   Neighbor;   Poor and Poverty, Theology of;   Wealth;   Work;   Holman Bible Dictionary - Alms;   Hospitality;   Poor, Orphan, Widow;   Witness, Martyr;   Hastings' Dictionary of the Bible - Crimes and Punishments;   Deuteronomy;   Leviticus;   Morrish Bible Dictionary - Harvest;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Grape;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Fatherless;   Poor;   The Jewish Encyclopedia - Alms;   Deuteronomy;   Mishnah;   Pe'ah;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Remember that you were a slave in the land of Egypt. Therefore I am commanding you to do this.
Hebrew Names Version
You shall remember that you were a bondservant in the land of Mitzrayim: therefore I command you to do this thing.
King James Version
And thou shalt remember that thou wast a bondman in the land of Egypt: therefore I command thee to do this thing.
Lexham English Bible
And you shall remember that you were a slave in the land of Egypt, therefore I am commanding you to do this thing."
English Standard Version
You shall remember that you were a slave in the land of Egypt; therefore I command you to do this.
New Century Version
Remember that you were slaves in Egypt; that is why I am commanding you to do this.
New English Translation
Remember that you were slaves in the land of Egypt; therefore, I am commanding you to do all this.
Amplified Bible
"You shall [thoughtfully] remember [the fact] that you were a slave in the land of Egypt; therefore I am commanding you to do this thing.
New American Standard Bible
"And you shall remember that you were a slave in the land of Egypt; therefore I am commanding you to do this thing.
Geneva Bible (1587)
And remember that thou wast a seruant in the land of Egypt: therefore I command thee to doe this thing.
Legacy Standard Bible
And you shall remember that you were a slave in the land of Egypt; therefore I am commanding you to do this thing.
Contemporary English Version
You lived in poverty as slaves in Egypt until the Lord your God rescued you. That's why I am giving you these laws.
Complete Jewish Bible
Remember that you were a slave in the land of Egypt. That is why I am ordering you to do this.
Darby Translation
And thou shalt remember that thou wast a bondman in the land of Egypt; therefore I command thee to do this thing.
Easy-to-Read Version
Remember you were poor slaves in Egypt. That is why I tell you to do these things for the poor.
George Lamsa Translation
And you shall remember that you were a bondman in Egypt; therefore I command you to do this thing.
Good News Translation
Never forget that you were slaves in Egypt; that is why I have given you this command.
Literal Translation
And you shall remember that you were a slave in the land of Egypt. On account of this I am commanding you to do this thing.
Miles Coverdale Bible (1535)
And thou shalt remembre, that thou wast a seruaunt in the londe of Egipte: therfore comaunde I the to do this.
American Standard Version
And thou shalt remember that thou wast a bondman in the land of Egypt: therefore I command thee to do this thing.
Bible in Basic English
Keep in mind that you were a servant in the land of Egypt: for this is why I give you orders to do this.
Bishop's Bible (1568)
And remember that thou also wast a seruaunt in the lande of Egypt: & therfore I comaunde thee to do this thing.
JPS Old Testament (1917)
And thou shalt remember that thou wast a bondman in the land of Egypt; therefore I command thee to do this thing.
King James Version (1611)
And thou shalt remember that thou wast a bondman in the land of Egypt: therfore I command thee to doe this thing.
Brenton's Septuagint (LXX)
And if thou shouldest gather thine olives, thou shalt not return to collect the remainder; it shall be for the stranger, and the fatherless, and the widow, and thou shalt remember that thou wast a bondman in the land of Egypt; therefore I command thee to do this thing.
English Revised Version
And thou shalt remember that thou wast a bondman in the land of Egypt: therefore I command thee to do this thing.
Berean Standard Bible
Remember that you were slaves in the land of Egypt. Therefore I am commanding you to do this.
Young's Literal Translation
and thou hast remembered that a servant thou hast been in the land of Egypt; therefore I am commanding thee to do this thing.
Update Bible Version
And you shall remember that you were a slave in the land of Egypt: therefore I command you to do this thing.
Webster's Bible Translation
And thou shalt remember that thou wast a bond-man in the land of Egypt: therefore I command thee to do this thing.
World English Bible
You shall remember that you were a bondservant in the land of Egypt: therefore I command you to do this thing.
New King James Version
And you shall remember that you were a slave in the land of Egypt; therefore I command you to do this thing.
New Living Translation
Remember that you were slaves in the land of Egypt. That is why I am giving you this command.
New Life Bible
Remember that you were servants in the land of Egypt. Because of this, I am telling you to do this.
New Revised Standard
Remember that you were a slave in the land of Egypt; therefore I am commanding you to do this.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
so shalt thou remember that a servant, becamest thou in the land of Egypt, - therefore, am I commending thee to do this thing.
Douay-Rheims Bible
Remember that thou also wast a bondman in Egypt, and therefore I command thee to do this thing.
Revised Standard Version
You shall remember that you were a slave in the land of Egypt; therefore I command you to do this.
New American Standard Bible (1995)
"You shall remember that you were a slave in the land of Egypt; therefore I am commanding you to do this thing.

Contextual Overview

14 Thou schalt not denye the hire of thi brother nedi and pore, ethir of the comelyng that dwellith with thee in thi lond, and is with ynne thi yatis; 15 but in the same dai thou schalt yelde to hym the prijs of his trauel, bifor the goyng doun of the sunne, for he is pore, and susteyneth therof his lijf; lest he crye ayens thee to the Lord, and it be arettid to thee into synne. 16 The fadris schulen not be slayn for the sones, nether the sones for the fadris, but ech man schal die for hys owne synne. 17 Thou schalt not `peruerte, ethir waiwardli turne, the doom of the comelyng, and of fadirles ethir modirles; nethir thou schalt take awei in the stide of wed the cloth of a widewe. 18 Haue thou mynde, that thou seruedist in Egipt, and thi Lord God delyuerede thee fro thennus; therfor Y comaunde to thee that thou do this thing. 19 Whanne thou repist corn in the feeld, and foryetist, and leeuest a repe, thou schalt not turne ayen to take it, but thou schalt suffre that a comelyng, and fadirles, ethir modirles, and a widewe take awei, that thi Lord God blesse thee in al the werk of thin hondis. 20 If thou gaderist fruytis of olyues, what euer thing leeueth in trees, thou schalt not turne ayen to gadere, but thou schalt leeue to a comelyng, fadirles, ether modirles, and to a widewe. 21 If thou gaderist grapis of the vyner, thou schalt not gadere raisyns that leeuen, but tho schulen falle in to the vsis of the comelyng, of the fadirles, ethir modirles, and of the wydewe. 22 Haue thou mynde that also thou seruedist in Egipt, and therfor Y comaunde to thee, that thou do this thing.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Deuteronomy 24:18, Deuteronomy 5:14, Deuteronomy 5:15, Deuteronomy 7:8, Isaiah 51:1, 2 Corinthians 8:8, 2 Corinthians 8:9, Ephesians 5:1, Ephesians 5:2, 1 John 4:10, 1 John 4:11

Reciprocal: Exodus 13:3 - Remember

Cross-References

Genesis 24:2
And he seide to the eldere seruaunt of his hows, that was souereyn on alle thingis that he hadde, Put thou thin hond vndur myn hipe,
Genesis 24:3
that Y coniure thee bi the Lord God of heuene and of erthe, that thou take not a wijf to my sone of the douytris of Chanaan, among whiche Y dwelle;
Genesis 24:9
Therfore the seruaunt puttide his hond vndur the hipe of Abraham, his lord, and swoor to him on this word.
Genesis 24:10
And he took ten camels of the floc of his lord, and yede forth, and bar with him of alle the goodis of his lord; and he yede forth, and cam to Mesopotanye, to the citee of Nachor.
Genesis 24:11
And whanne he hadde maad the camels to reste with out the citee, bisidis the pit of watir, in the euentid, in that tyme in which wymmen ben wont to go out to drawe watir,
Genesis 24:12
he seide, Lord God of my lord Abraham, Y biseche, meete with me to dai, and do mersi with my lord Abraham.
Genesis 24:15
And he hadde not yit fillid the wordis with ynne hym silf, and lo! Rebecca, the douytir of Batuel, sone of Melcha, wijf of Nachor, brothir of Abraham, yede out, hauynge a watir pot in hir schuldre;
Genesis 24:16
a damysel ful comeli, and faireste virgyn, and vnknowun of man. Sotheli sche cam doun to the welle, and fillide the watir pot, and turnide ayen.
Genesis 24:19
And whanne he hadde drunke, sche addide, But also Y schal drawe watir to thi camelis, til alle drynken.
Genesis 24:23
And he seide to hir, Whos douyter art thou? schewe thou to me, is ony place in the hows of thi fadir to dwelle?

Gill's Notes on the Bible

And thou shalt remember that thou wast a bondman in the land of Egypt,.... When they would have been glad to have enjoyed the like favours, as small as they might seem to be, even to glean in their fields, vineyards, and oliveyards;

therefore I command thee to do this thing; to suffer the poor to take the forgotten sheaf, and to come into their oliveyards and vineyards, and gather what olives and grapes remained after the first beating of the one, and the ingathering of the other.

Barnes' Notes on the Bible

Compare the marginal references. The motive assigned for these various acts of consideration is one and the same Deuteronomy 24:18, Deuteronomy 24:22.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile