the Week of Proper 19 / Ordinary 24
Click here to join the effort!
Read the Bible
Wycliffe Bible
Deuteronomy 22:16
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
The young woman’s father will say to the elders, ‘I gave my daughter to this man as a wife, but he hates her.
and the young lady's father shall tell the Zakenim, I gave my daughter to this man to wife, and he hates her;
And the damsel's father shall say unto the elders, I gave my daughter unto this man to wife, and he hateth her;
And then the father of the young woman shall say to the elders, ‘I gave my daughter to this man as wife, but he now dislikes her,
And the father of the young woman shall say to the elders, ‘I gave my daughter to this man to marry, and he hates her;
The girl's father will say to the elders, "I gave my daughter to this man to be his wife, but now he does not want her.
The young woman's father must say to the elders, "I gave my daughter to this man and he has rejected her.
"The father of the young woman shall say to the elders, 'I gave my daughter to this man as a wife, but he hates her and has turned against her;
"And the girl's father shall say to the elders, 'I gave my daughter to this man as a wife, but he turned against her;
And the maydes father shall say vnto the Elders, I gaue my daughter vnto this man to wife, and he hateth her:
Then the girl's father shall say to the elders, ‘I gave my daughter to this man as a wife, but he turned against her;
Her father will say, "I let my daughter marry this man, but he started hating her
The girl's father will say to the leaders, ‘I let my daughter marry this man, but he hates her,
and the damsel's father shall say unto the elders, I gave my daughter unto this man as wife, and he hates her;
The girl's father must say to the leaders, ‘I gave my daughter to this man to be his wife, but now he does not want her.
And the damsels father shall say to the elders, I gave my daughter to this man to wife, and he hates her;
Her father will say to them, ‘I gave my daughter to this man in marriage, and now he doesn't want her.
And the girl's father shall say to the elders, I have given my daughter to this man for a wife, and he hates her.
And ye damsels father shal saie vnto ye Elders: I gaue this man my doughter to wyfe. Now hateth he her,
and the damsel's father shall say unto the elders, I gave my daughter unto this man to wife, and he hateth her;
And let the girl's father say to the responsible men, I gave my daughter to this man for his wife, but he has no love for her;
And the damsels father shall say vnto the elders: I gaue my daughter vnto this man to wyfe, and he hateth her,
And the damsel's father shall say unto the elders: 'I gave my daughter unto this man to wife, and he hateth her;
And the damosels father shall say vnto the Elders, I gaue my daughter vnto this man to wife, & he hateth her:
And the father of the damsel shall say to the elders, I gave this my daughter to this man for a wife;
and the damsel's father shall say unto the elders, I gave my daughter unto this man to wife, and he hateth her;
and say to the elders, "I gave my daughter in marriage to this man, but he has come to hate her.
and the father of the damsel hath said unto the elders, My daughter I have given to this man for a wife, and he doth hate her;
and the damsel's father shall say to the elders, I gave my daughter to this man as wife, and he hates her;
And the damsel's father shall say to the elders, I gave my daughter to this man for a wife, and he hateth her,
and the young lady's father shall tell the elders, I gave my daughter to this man to wife, and he hates her;
And the young woman's father shall say to the elders, "I gave my daughter to this man as wife, and he detests her.
Her father must say to them, ‘I gave my daughter to this man to be his wife, and now he has turned against her.
The girl's father will say to the leaders, ‘I gave my daughter to this man for a wife. But he turned against her.
The father of the young woman shall say to the elders: "I gave my daughter in marriage to this man but he dislikes her;
and the father of the damsel shall say unto the elders, - My daughter, gave I unto this man to wife and he hated her;
And the father shall say: I gave my daughter unto this man to wife: and because he hateth her,
and the father of the young woman shall say to the elders, 'I gave my daughter to this man to wife, and he spurns her;
"The girl's father shall say to the elders, 'I gave my daughter to this man for a wife, but he turned against her;
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Cross-References
and Y schal make thee in to a greet folk, and Y schal blisse thee, and Y schal magnyfie thi name, and thou schalt be blessid;
Abraham reiside hise iyen, and he seiy `bihynde his bak a ram cleuynge bi hornes among breris, which he took, and offride brent sacrifice for the sone.
And he clepide the name of that place, The Lord seeth; wherfore it is seyd, til to dai, The Lord schal see in the hil.
Which he disposide to Abraham; and of his ooth to Isaac.
Y swoor in my silf, a word of riytfulnesse schal go out of my mouth, and it schal not turne ayen; for ech kne schal be bowid to me, and ech tunge schal swere.
For Y swoor bi my silf, seith the Lord, that Bosra schal be in to wildirnesse, and in to schenschipe, and in to forsakyng, and in to cursyng; and alle the citees therof schulen be in to euerlastynge wildirnessis.
The Lord of oostis swoor bi his soule, that Y schal fille thee with men, as with bruke, and a myry song schal be sungun on thee.
The Lord God swoor in his soule, seith the Lord God of oostis, Y wlate the pride of Jacob, and Y hate the housis of hym, and Y schal bitake the citee with hise dwelleris;
The greet ooth that he swoor to Abraham, oure fadir, to yyue hym silf to vs.
Gill's Notes on the Bible
And the damsel's father shall say unto the elders,.... Not her mother; hence we learn, says Jarchi, that a woman has not power (or is not allowed) to speak before men; that is, in public see 1 Corinthians 14:34 and it was most proper for a father to appear in court for her, and defend her; and if she had no parents living then, those that brought her up, her guardians, that had the education of her, and placing her out in marriage, were to undertake her cause; or, as Josephus r says, those that were next akin to her; or, as, Aben Ezra, one appointed by the court:
I gave my daughter unto this man to wife; and, by the Jewish canons s, a man might give his daughter in marriage, but a woman might not:
and he hateth her; has taken a dislike to her, and wants to be rid of her, and therefore has brought this infamous action against her.
r Antiqu. l. 4. c. 8. sect. 23. s Misn. Sotah, c. 3. sect. 8.