Lectionary Calendar
Saturday, September 20th, 2025
the Week of Proper 19 / Ordinary 24
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Deuteronomy 22:11

Thou schalt not be clothid in a cloth, which is wouun togidir of wolle and `of flex.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Dress;   Linen;   Wool;   Thompson Chain Reference - Clothing;   Dress;   Women;   Torrey's Topical Textbook - Garments;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Garments;   Charles Buck Theological Dictionary - Alms;   Easton Bible Dictionary - Dress;   Flax;   Linen;   Wool;   Fausset Bible Dictionary - Dress;   Woolen Linen;   Holman Bible Dictionary - Spinning and Weaving;   Hastings' Dictionary of the Bible - Clean and Unclean;   Crimes and Punishments;   Deuteronomy;   Leviticus;   Medicine;   Nature;   Wool;   People's Dictionary of the Bible - Garments;   Handicraft;   Weaving;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Breeches;   Linen;   Sow (verb);   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Flax;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Counterfeit;   Flax;   Linen;   Stuff;   The Jewish Encyclopedia - Commandments, the 613;   Costume;   Decalogue, the, in Jewish Theology;   Kil'ayim;   Mishnah;   Occupations;   Sha'aá¹­nez;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Do not wear clothes made of both wool and linen.
Hebrew Names Version
You shall not wear a mixed stuff, wool and linen together.
King James Version
Thou shalt not wear a garment of divers sorts, as of woollen and linen together.
Lexham English Bible
"You shall not wear woven material made of wool and linen mixed together.
English Standard Version
You shall not wear cloth of wool and linen mixed together.
New Century Version
Don't wear clothes made of wool and linen woven together.
New English Translation
You must not wear clothing made with wool and linen meshed together.
Amplified Bible
"You shall not wear a fabric made of wool and linen blended together [a fabric pagans believed to be magical].
New American Standard Bible
"You shall not wear a material of wool and linen combined together.
Geneva Bible (1587)
Thou shalt not weare a garment of diuers sorts, as of woollen and linen together.
Legacy Standard Bible
"You shall not wear a material mixed of wool and flax together.
Contemporary English Version
When you weave cloth for clothing, you can use thread made of flax or wool, but not both together.
Complete Jewish Bible
You are not to wear clothing woven with two kinds of thread, wool and linen together.
Darby Translation
Thou shalt not wear a garment of mixed material, [woven] of wool and linen together.
Easy-to-Read Version
"You must not wear clothes made by weaving together wool and linen.
George Lamsa Translation
You shall not wear a garment woven of different sorts of wool and cotton together.
Good News Translation
"Do not wear cloth made by weaving wool and linen together.
Literal Translation
You shall not wear a garment of different kinds, of wool and linen together.
Miles Coverdale Bible (1535)
Thou shalt not weere a garmet, yt is mixte with wollen and lynnen together.
American Standard Version
Thou shalt not wear a mingled stuff, wool and linen together.
Bible in Basic English
Do not have clothing made of two sorts of thread, wool and linen together.
Bishop's Bible (1568)
Thou shalt not weare a garment made of wool and linnen together.
JPS Old Testament (1917)
Thou shalt not wear a mingled stuff, wool and linen together.
King James Version (1611)
Thou shalt not weare a garment of diuers sorts, as of woollen, and linnen together.
Brenton's Septuagint (LXX)
Thou shalt not wear a mingled garment, woollen and linen together.
English Revised Version
Thou shalt not wear a mingled stuff, wool and linen together.
Berean Standard Bible
Do not wear clothes of wool and linen woven together.
Young's Literal Translation
`Thou dost not put on a mixed cloth, wool and linen together.
Update Bible Version
You shall not wear a mingled stuff, wool and linen together.
Webster's Bible Translation
Thou shalt not wear a garment of divers sorts, [as] of woolen and linen together.
World English Bible
You shall not wear a mixed stuff, wool and linen together.
New King James Version
"You shall not wear a garment of different sorts, such as wool and linen mixed together.
New Living Translation
"You must not wear clothing made of wool and linen woven together.
New Life Bible
Do not wear clothing made of both wool and linen together.
New Revised Standard
You shall not wear clothes made of wool and linen woven together.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Thou shalt not put on linsey-woolsey, of wool and flax together.
Douay-Rheims Bible
Thou shalt not wear a garment that is woven of woollen and linen together.
Revised Standard Version
You shall not wear a mingled stuff, wool and linen together.
THE MESSAGE
Don't wear clothes of mixed fabrics, wool and linen together.
New American Standard Bible (1995)
"You shall not wear a material mixed of wool and linen together.

Contextual Overview

5 A womman schal not be clothid in a mannys clooth, nether a man schal vse a wommannys cloth; for he that doith thes thingis is abhomynable bifor God. If thou goist in the weie, 6 and fyndist a `nest of a brid in a tree, ethir in the erthe, and fyndist the modir sittynge on the briddis ethir eyrun, thou schalt not holde the modir with `the children, but thou schalt suffre `the modir go, 7 and schalt holde the sones takun, that it be wel to thee, and thou lyue in long tyme. Whanne thou bildist a newe hows, 8 thou schalt make a wal of the roof bi cumpas, lest blood be sched out in thin hows, and thou be gilti, if another man slidith, and falle in to a dich. 9 Thou schalt not sowe thi vyner `of another seed, lest bothe the seed which thou hast sowe, and tho thingis that `comen forth of the vyner, ben halewid togidere. 10 Thou schalt not ere with an oxe and asse togidere. 11 Thou schalt not be clothid in a cloth, which is wouun togidir of wolle and `of flex. 12 Thou schalt make litle cordis bi foure corneris in the hemmys of thi mentil, `with which thou art hilid.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Leviticus 19:19

Reciprocal: Luke 5:36 - agreeth

Cross-References

Genesis 16:7
And whanne the aungel of the Lord hadde founde hir bisidis a welle of watir in wildernesse, which welle is in the weie of Sur in deseert,
Genesis 21:17
Forsothe the Lord herde the vois of the child, and the aungel of the Lord clepide Agar fro heuene, and seide, What doist thou, Agar? nyle thou drede, for God hath herd the vois of the child fro the place where ynne he is.
Genesis 22:1
And aftir that these thingis weren don, God assaiede Abraham, and seide to hym, Abraham! Abraham! He answerde, Y am present.
Genesis 22:9
Therfor thei yeden to gidere, and camen to the place whiche God hadde schewid to hym, in which place Abraham bildide an auter, and dresside trees a boue; and whanne he hadde bounde to gidere Ysaac, his sone, he puttide Ysaac in the auter, on the heep of trees.
Genesis 22:10
And he helde forth his hond, and took the swerd to sacrifice his sone.
Genesis 22:12
Which answerde, I am present. And the aungel seide to hym, Holde thou not forth thin honde on the child, nether do thou ony thing to him; now Y haue knowe that thou dredist God, and sparidist not thin oon gendrid sone for me.
Genesis 22:16
and seide, The Lord seith, Y haue swore bi my silf, for thou hast do this thing, and hast not sparid thin oon gendrid for me,
Exodus 3:4
Sotheli the Lord seiy that Moises yede to se, and he clepide Moises fro the myddis of the buysch, and seide, Moyses! Moises! Which answeride, Y am present.
1 Samuel 3:10
And the Lord cam, and stood, and clepide as he hadde clepid the secunde tyme, Samuel, Samuel. And Samuel seide, Speke thou, Lord, for thi seruaunt herith.
Acts 9:4
and he fallide to the erthe, and herde a vois seiynge to hym, Saul, Saul, what pursuest thou me?

Gill's Notes on the Bible

Thou shalt not wear a garment of divers sorts,.... The Jews say nothing is forbidden under the name of sorts but what is spun and wove, as it is said, "thou shalt not wear sheatnez", a thing that is carded, spun, and wove l; which Ainsworth translates "linsie woolsie", and is explained by what follows: as "of woollen and linen together"; of which :-, whereas Josephus m observes, this was granted to the priests only to wear such garments. Bochart n affirms it to be false; but that great man is mistaken; the blue, purple, and scarlet, in the priests' garments, were no other than dyed wool; and it is a sentiment in general received by the Jews, that the priests wore no other but woollen and linen in their service; see the note on the above place; otherwise this law is so strictly observed, as not, to sew a woollen garment with linen thread, and so on the contrary o.

l Misn. Celaim. c. 9. sect. 8. m Antiqu. l. 4. c. 8. sect. 11. n Hierozoic. par. 1. l. 2. c. 45. col. 491. o Leo Modena's History of Rites, &c. l. 1. c. 5.

Barnes' Notes on the Bible

Compare the marginal reference. The prohibition of Deuteronomy 22:10 was also dictated by humanity. The ox and the donkey being of such different size and strength, it would be cruel to the latter to yoke them together. These two animals are named as being those ordinarily employed in agriculture; compare Isaiah 32:20.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile