the Week of Proper 20 / Ordinary 25
Click here to join the effort!
Read the Bible
Wycliffe Bible
Deuteronomy 19:13
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Do not look on him with pity but purge from Israel the guilt of shedding innocent blood, and you will prosper.
Your eye shall not pity him, but you shall put away the innocent blood from Yisra'el, that it may go well with you.
Thine eye shall not pity him, but thou shalt put away the guilt of innocent blood from Israel, that it may go well with thee.
Your eye shall not take pity on him, and you shall purge the guilt of innocent blood from Israel, so that good will be directed toward you.
Your eye shall not pity him, but you shall purge the guilt of innocent blood from Israel, so that it may be well with you.
Show no mercy. You must remove from Israel the guilt of murdering innocent people so that things will go well for you.
You must not pity him, but purge out the blood of the innocent from Israel, so that it may go well with you.
"You shall not pity him [the guilty one], but you shall purge the blood of the innocent from Israel, so that it may go well with you.
"You shall not pity him, but you shall eliminate the guilt for the bloodshed of the innocent from Israel, so that it may go well for you.
Thine eye shall not spare him, but thou shalt put away the crie of innocent blood from Israel, that it may goe well with thee.
You shall not pity him, but you shall purge the blood of the innocent from Israel, that it may go well with you.
Israel, for the good of the whole country, you must kill anyone who murders an innocent person. Never show mercy to a murderer!
You are not to pity him. Rather, you must put an end to the shedding of innocent blood in Isra'el. Then things will go well with you.
Thine eye shall not spare him; and thou shalt put away innocent blood from Israel, that it may be well with thee.
Don't feel sorry for him. He is guilty of killing an innocent person, and you must remove that guilt from Israel. Then everything will go well for you.
Your eyes shall not pity him, but you shall kill him, and thus purge the guilt of innocent blood from Israel, that it may go well with you.
No mercy will be shown to you. Israel must rid itself of murderers, so that all will go well.
Your eye shall not pity him, but you shall put away the innocent blood from Israel, and it shall be well with you.
thine eye shal not pitie him, and the giltye bloude shalt thou put awaye fro Israel, that thou mayest prospere.
Thine eye shall not pity him, but thou shalt put away the innocent blood from Israel, that it may go well with thee.
Have no pity on him, so that Israel may be clear from the crime of putting a man to death without cause, and it will be well for you.
Thine eye shall not spare hym, but thou shalt put away [the crye of] innocent blood from Israel, that it may go well with thee.
Thine eye shall not pity him, but thou shalt put away the blood of the innocent from Israel, that it may go well with thee.
Thine eye shall not pittie him, but thou shalt put away the guilt of innocent blood from Israel, that it may goe wel with thee.
Thine eye shall not spare him; so shalt thou purge innocent blood from Israel, and it shall be well with thee.
Thine eye shall not pity him, but thou shalt put away the innocent blood from Israel, that it may go well with thee.
You must show him no pity. You are to purge from Israel the guilt of shedding innocent blood, that it may go well with you.
thine eye hath no pity on him, and thou hast put away the innocent blood from Israel, and it is well with thee.
Your eye shall not pity him, but you shall put away the innocent blood from Israel, that it may go well with you.
Thy eye shall not pity him, but thou shall remove [the guilt of] innocent blood from Israel, that it may be well with thee.
Your eye shall not pity him, but you shall put away the innocent blood from Israel, that it may go well with you.
Your eye shall not pity him, but you shall put away the guilt of innocent blood from Israel, that it may go well with you.
Do not feel sorry for that murderer! Purge from Israel the guilt of murdering innocent people; then all will go well with you.
Do not pity him. In Israel be free from the blood of those that are not guilty. Then it will go well with you.
Show no pity; you shall purge the guilt of innocent blood from Israel, so that it may go well with you.
thine eye shall not look with pity upon him, - so shall thou consume the shedding of innocent blood out of Israel and it shah go well with thee.
Thou shalt not pity him, and thou shalt take away the guilt of innocent blood out of Israel, that it may be well with thee.
Your eye shall not pity him, but you shall purge the guilt of innocent blood from Israel, so that it may be well with you.
"You shall not pity him, but you shall purge the blood of the innocent from Israel, that it may go well with you.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Thine eye: Deuteronomy 7:16, Deuteronomy 13:8, Deuteronomy 25:12, Ezekiel 16:5
but thou: Deuteronomy 21:9, Genesis 9:6, Leviticus 24:17, Leviticus 24:21, Numbers 35:33, Numbers 35:34, 2 Samuel 21:1, 2 Samuel 21:14, 1 Kings 2:31
Reciprocal: Genesis 45:20 - regard not Deuteronomy 5:29 - that it might Deuteronomy 19:10 - General Deuteronomy 19:21 - thine eye Matthew 27:25 - His Hebrews 10:28 - without
Cross-References
Forsothe men of Sodom weren ful wickid, and synneris greetly bifore the Lord.
And so the Lord seide, The cry of men of Sodom and of men of Gomorre is multiplied, and her synne is agreggid greetli; Y schal come doun,
And tweyne aungels camen to Sodom in the euentide, while Loth sat in the yatis of the citee. And whanne he hadde seyn hem, he roos, and yede ayens hem, and worschipide lowe to erthe,
and thei clepiden Loth, and seiden to him, Where ben the men that entriden to thee to nyyt? brynge hem out hidur, that we `knowe hem.
And Loth yede out to hem `bihynde the bak, and closide the dore,
Y haue twey douytris, that knewen not yit man; Y schal lede out hem to you, and mys vse ye hem as it plesith you, so that ye doon noon yuel to these men, for thei entriden vndur the schadewe of my roof.
And thei seiden, Go thou fro hennus. And eft thei seiden, Thou entridist as a comelyng; wher that thou deme? therfor we schulen turment thee more than these. And thei diden violentli to Loth ful greetli. Thanne it was nyy that thei wolden breke the doris; and lo!
Forsothe thei seiden to Loth, Hast thou here ony man of thine, hosebonde of thi douyter, ethir sones, ethir douytris; lede thou out of this citee alle men that ben thine,
And whanne the morewtid was, the aungels constreyneden hym, and seiden, Rise thou, and take thi wijf, and thi twey douytris whiche thou hast, lest also thou perische to gidere in the synne of the citee.
While he dissymelide, thei token his hond, and the hond of his wijf, and of his twey doutris; for the Lord sparide hym.
Gill's Notes on the Bible
Thine eye shall not pity him,.... This is not said to the avenger of blood, who is not to be supposed to have any pity or compassion on such a person, but to the elders, judges, and civil magistrates of the city to which he belonged, who took cognizance of his case; these were to show him no favour on account of his being a citizen, a neighbour, a relation or friend, or a rich man, or on any account whatever; but without favour or affection were to judge him and put him to death as a murderer; see Numbers 35:21,
but thou shall put away the guilt of innocent blood from Israel; by which they would be defiled, and be liable to punishment for it; see
Numbers 35:33, the Targum of Jonathan is,
"shall put away those that shed innocent blood out of Israel;''
put them away by death:
that it may go well with thee; with the whole land and its inhabitants, and with the city particularly, and the magistrates, and men of it, to which the murderer condemned to death belonged, being continued in the enjoyment of all temporal blessings and mercies.
Barnes' Notes on the Bible
This and the next two chapters contain enactments designed to protect human life, and to impress its sanctity on Israel.
In Deuteronomy 19:1-13 the directions respecting the preparation of the roads to the cities of refuge, the provision of additional cities in case of an extension of territory, and the intervention of the elders as representing the congregation, are unique to Deuteronomy and supplementary to the laws on the same subject given in the earlier books (compare the marginal reference).
Deuteronomy 19:1, Deuteronomy 19:2
The three cities of refuge for the district east of Jordan had been already named. Moses now directs that when the territory on the west of Jordan had been conquered, a like allotment of three other cities in it should be made. This was accordingly done; compare Joshua 20:1 ff,
Deuteronomy 19:3
Thou shalt prepare thee a way - It was the duty of the Senate to repair the roads that led to the cities of refuge annually, and remove every obstruction. No hillock was left, no river over which there was not a bridge; and the road was at least 32 cubits broad. At cross-roads there were posts bearing the words Refuge, Refuge, to guide the fugitive in his flight. It seems as if in Isaiah 40:3 ff the imagery were borrowed from the preparation of the ways to the cities of refuge.
Deuteronomy 19:5
With the axe - literally, “with the iron.” Note the employment of iron for tools, and compare Deuteronomy 3:11 note.
Deuteronomy 19:8, Deuteronomy 19:9
Provision is here made for the anticipated enlargement of the borders of Israel to the utmost limits promised by God, from the river of Egypt to the Euphrates (Genesis 15:18, note; Exodus 23:31, note). This promise, owing to the sins of the people, did not receive its fulfillment until after David had conquered the Philistines, Syrians, etc.; and this but a transient one, for many of the conquered peoples regained independence on the dissolution of Solomon’s empire.