Lectionary Calendar
Tuesday, September 23rd, 2025
the Week of Proper 20 / Ordinary 25
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Wycliffe Bible

1 Kings 7:30

And bi ech foundement weren foure wheelis, and brasun extrees; and bi foure partis weren as litle schuldryngis vndir the waischyng vessel, `the schuldryngis yotun, and biholdynge ayens hemsilf togidere.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Art;   Brass;   Carving;   Chapiter;   Hiram;   Master Workman;   Mechanic;   Temple;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Laver;   Bridgeway Bible Dictionary - Temple;   Easton Bible Dictionary - Laver;   Holman Bible Dictionary - Art and Aesthetics;   Bronze;   Copper;   Frame;   Hiram;   Temple of Jerusalem;   Wheel;   Hastings' Dictionary of the Bible - Hiram;   Israel;   Temple;   Undersetter;   Morrish Bible Dictionary - Laver;   Pillar;   Undersetters;   People's Dictionary of the Bible - Obsolete or obscure words in the english av bible;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Ahaz;   Cherubim (1);   Corner;   Laver;   Pan;   Plate;   Temple;   Undersetter;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Each cart had four bronze wheels with bronze axles. Underneath the four corners of the basin were cast supports, each next to a wreath.
Hebrew Names Version
Every base had four brazen wheels, and axles of brass; and the four feet of it had supports: beneath the basin were the supports molten, with wreaths at the side of each.
King James Version
And every base had four brasen wheels, and plates of brass: and the four corners thereof had undersetters: under the laver were undersetters molten, at the side of every addition.
English Standard Version
Moreover, each stand had four bronze wheels and axles of bronze, and at the four corners were supports for a basin. The supports were cast with wreaths at the side of each.
New Century Version
Each stand had four bronze wheels with bronze axles. At the corners there were bronze supports for a large bowl, and the supports had designs of flowers.
New English Translation
Each stand had four bronze wheels with bronze axles and four supports. Under the basin the supports were fashioned on each side with wreaths.
Amplified Bible
Now each stand had four bronze wheels with bronze axles, and its four feet had supports [for a basin]. Beneath the basin were cast supports with borders at each side.
New American Standard Bible
Now each stand had four bronze wheels with bronze axles, and its four feet had supports; beneath the basin were cast supports with wreaths at each side.
Geneva Bible (1587)
And euery base had foure brasen wheeles, and plates of brasse: and the foure corners had vndersetters: vnder the caldron were vndersetters molten at the side of euery addicion.
Legacy Standard Bible
Now each stand had four bronze wheels with bronze axles, and its four feet had supports; beneath the laver were cast supports with wreaths at each side.
Contemporary English Version
Each stand had four bronze wheels and axles and a round frame twenty-seven inches across, held up by four supports eighteen inches high. A small bowl rested in the frame. The supports were decorated with flower designs, and the frame with carvings. The side panels of the stands were square,
Complete Jewish Bible
Every trolley had four bronze wheels and bronze axles, and its four legs each had cast supports which were under the basin, with wreaths next to each.
Darby Translation
And every base had four wheels of brass, and axles of brass; and on its four corners were shoulder-pieces: under the laver were shoulder-pieces molten, behind every garland.
Easy-to-Read Version
Each cart had four bronze wheels with bronze axles. At the corners there were bronze supports for a large bowl. The supports had designs of flowers hammered into the bronze.
George Lamsa Translation
And every base had four bronze wheels and axles of brass; and the four corners thereof had a framework under the laver joined to it, framework molten, beautiful work.
Good News Translation
Each cart had four bronze wheels with bronze axles. At the four corners were bronze supports for a basin; the supports were decorated with spiral figures in relief.
Lexham English Bible
There were four bronze wheels for each of the stands, with bronze axles; the four support pedestals for these were under the basin, and the supports were decorated on each side with wreaths.
Literal Translation
And the one base had four wheels of bronze, and axles of bronze. And its four feet were supports to them; under the basin were casted supports with wreaths at each side.
Miles Coverdale Bible (1535)
And euery stole had foure brasen wheles with brasen axeltrees. And vpon the foure corners there were proppes molten, euery one ouer agaynst another, vnderset vnto the kettell.
American Standard Version
And every base had four brazen wheels, and axles of brass; and the four feet thereof had undersetters: beneath the laver were the undersetters molten, with wreaths at the side of each.
Bible in Basic English
Every base had four wheels of brass, turning on brass rods, and their four angles had angle-plates under them; the angle-plates under the base were of metal, and there were ornaments at the side of every one.
Bishop's Bible (1568)
And vnder euery foote were foure brasen wheeles, and boordes of brasse: and in the foure corners thereof vnder the lauatorie, were vndersetters moulten at the side of euery addition.
JPS Old Testament (1917)
And every base had four brazen wheels, and axles of brass; and the four feet thereof had undersetters; beneath the laver were the undersetters molten, with wreaths at the side of each.
King James Version (1611)
And euery base had foure brasen wheeles, and plates of brasse: and the foure corners therof had vndersetters: vnder the lauer were vndersetters molten, at the side of euery addition.
English Revised Version
And every base had four brasen wheels, and axles of brass: and the four feet thereof had undersetters: beneath the laver were the undersetters molten, with wreaths at the side of each.
Berean Standard Bible
Each stand had four bronze wheels with bronze axles and a basin resting on four supports, with wreaths at each side.
Young's Literal Translation
And four wheels of brass [are] to the one base, and axles of brass; and its four corners have shoulders -- under the laver [are] the molten shoulders, beside each addition.
Update Bible Version
And every base had four bronze wheels, and axles of bronze; and the four feet thereof had undersetters: beneath the basin the undersetters were molten, with wreaths at the side of each.
Webster's Bible Translation
And every base had four brazen wheels, and plates of brass: and the four corners of it had undersetters: under the laver [were] undersetters molten, at the side of every addition.
World English Bible
Every base had four brazen wheels, and axles of brass; and the four feet of it had supports: beneath the basin were the supports molten, with wreaths at the side of each.
New King James Version
Every cart had four bronze wheels and axles of bronze, and its four feet had supports. Under the laver were supports of cast bronze beside each wreath.
New Living Translation
Each of these carts had four bronze wheels and bronze axles. There were supporting posts for the bronze basins at the corners of the carts; these supports were decorated on each side with carvings of wreaths.
New Life Bible
Each stand had four brass wheels on straight pieces of brass. At the four corners were pieces to hold up the basin. These pieces were made of melted brass with round pieces at each side.
New Revised Standard
Each stand had four bronze wheels and axles of bronze; at the four corners were supports for a basin. The supports were cast with wreaths at the side of each.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And, four wheels of bronze, had each stand, with axles of bronze, and, the four steps thereof, had shoulder pieces, - under the laver, were the molten shoulder-pieces, over against each wreath.
Douay-Rheims Bible
And every base had four wheels, and axletrees of brass: and at the four sides were undersetters, under the laver molten, looking one against another.
Revised Standard Version
Moreover each stand had four bronze wheels and axles of bronze; and at the four corners were supports for a laver. The supports were cast, with wreaths at the side of each.
New American Standard Bible (1995)
Now each stand had four bronze wheels with bronze axles, and its four feet had supports; beneath the basin were cast supports with wreaths at each side.

Contextual Overview

13 Also kyng Salomon sente, and brouyte fro Tire Hiram, the sone of a womman widewe, 14 of the lynage of Neptalym, of the fadir a man of Tyre, Hiram, a crafty man of brasse, and ful of wisdom, and vndirstondynge, and doctryn, to make al werk of bras. And whanne he hadde come to kyng Salomon, he made al hys werk. 15 And he made twey pilers of bras, o piler of eiytene cubitis of hiythe; and a lyne of twelue cubitis cumpasside euer either piler. 16 Also he made twei pomels, yotun of bras, that weren set on the heedis of the pilers; o pomel of fyue cubitis of hiythe, and the tothir pomel of fyue cubitis of heiythe; and bi the maner of a net, 17 and of chaynes knyt to gidere to hem, bi wonderful werk. Euer either pomel of the pilers was yotun; seuen werkis lijk nettis of orders weren in o pomel, and seuen werkis lijk nettis weren in the tother pomel. 18 And he made perfitli the pilers, and twei ordris `bi cumpas of alle werkis lijk nettis, that tho schulden hile the pomels, that weren on the hiynesse of pumgarnadis; in the same maner he dide also to the secounde pomel. 19 Sotheli the pomels, that weren on the heedis of the pilers in the porche, weren maad as bi the werk of lilye, of foure cubitis; 20 and eft othere pomels in the hiynesse of pilers aboue, bi the mesure of the piler, ayens the werkis lijk nettis; forsothe twey hundrid ordris of pumgarnadis weren in the cumpas of the secounde pomel. 21 And he settide the twey pilers in the porche of the temple; and whanne he hadde set the riythalf pilere, he clepide it bi name Jachym; in lijk maner he reiside the secounde pilere, and he clepide the name therof Booz. 22 And he settide on the heedis of the pilers a werk bi the maner of a lilie; and the werk of the pilers was maad perfit.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

wheels: Ezekiel 1:15-21, Ezekiel 3:13, Ezekiel 10:10-13

had undersetters: It is probable that these undersetters were so many strong legs, somewhat shorter than the wheels, and were intended to prevent the laver from tilting, or falling, in case of any accident.

Gill's Notes on the Bible

And every base had four brasen wheels, and plates of brass,.... Flat pieces or planks of brass, on which the wheels stood, and not on the bare floor; so that these wheels seem only to serve as supporters, not to carry the laver from place to place, as is usually said; for they were not like chariot wheels, on two sides of the carriage, but set one at each square; and besides, when the lavers were placed upon them, they were fixed in a certain place, 1 Kings 7:39

and the four corners thereof had undersetters; or "shoulders a", or pillars, which were placed on the plates of brass the wheels were; and served with them to support the lavers when laid upon the bases, and so were of the same use as men's shoulders, to bear burdens on them:

under the layer were undersetters molten; cast as, and when and where, the bases were, and the plates on which they stood; this explains the use they were of, being under the laver; these pillars stood at the four corners of the base:

at the side of every addition; made of thin work, 1 Kings 7:29 they stood by the side of, or within side, the sloping shelves.

a כתפת "humeri", Pagninus, Montanus, &c.

Barnes' Notes on the Bible

Plates of brass - Rather, “brazen axletrees.”

The “undersetters” (literally, “shoulders”) are conjectured to have been four brackets, or bars, proceeding from the four upper corners of the bases, and stretching upward to the outer rim of the laver, which thus rested partly upon them.

At the side of every addition - Rather, “each opposite garlands.” The laver was ornamented with a garland at the place where the support reached it.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile