Lectionary Calendar
Sunday, August 17th, 2025
the Week of Proper 15 / Ordinary 20
the Week of Proper 15 / Ordinary 20
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
Wycliffe Bible
1 Kings 17:2
And the word of the Lord was maad to hym, and seide,
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Christian Standard Bible®
Then the word of the Lord came to him:
Then the word of the Lord came to him:
Hebrew Names Version
The word of the LORD came to him, saying,
The word of the LORD came to him, saying,
King James Version
And the word of the Lord came unto him, saying,
And the word of the Lord came unto him, saying,
English Standard Version
And the word of the Lord came to him:
And the word of the Lord came to him:
New Century Version
Then the Lord spoke his word to Elijah:
Then the Lord spoke his word to Elijah:
New English Translation
The Lord told him:
The Lord told him:
Amplified Bible
And the word of the LORD came to him, saying,
And the word of the LORD came to him, saying,
New American Standard Bible
Then the word of the LORD came to him, saying,
Then the word of the LORD came to him, saying,
Geneva Bible (1587)
And the worde of the Lorde came vnto him, saying,
And the worde of the Lorde came vnto him, saying,
Legacy Standard Bible
Then the word of Yahweh came to him, saying,
Then the word of Yahweh came to him, saying,
Contemporary English Version
Later, the Lord said to Elijah,
Later, the Lord said to Elijah,
Complete Jewish Bible
Then the word of Adonai came to him:
Then the word of Adonai came to him:
Darby Translation
And the word of Jehovah came to him saying,
And the word of Jehovah came to him saying,
Easy-to-Read Version
Then the Lord said to Elijah,
Then the Lord said to Elijah,
George Lamsa Translation
And the word of the LORD came to him, saying,
And the word of the LORD came to him, saying,
Good News Translation
Then the Lord said to Elijah,
Then the Lord said to Elijah,
Lexham English Bible
Then the word of Yahweh came to him, saying,
Then the word of Yahweh came to him, saying,
Literal Translation
And the Word of Jehovah came to him, saying,
And the Word of Jehovah came to him, saying,
Miles Coverdale Bible (1535)
And the worde of the LORDE came vnto him, and sayde:
And the worde of the LORDE came vnto him, and sayde:
American Standard Version
And the word of Jehovah came unto him, saying,
And the word of Jehovah came unto him, saying,
Bible in Basic English
Then the word of the Lord came to him, saying,
Then the word of the Lord came to him, saying,
Bishop's Bible (1568)
And the worde of the Lorde came vnto him, saying:
And the worde of the Lorde came vnto him, saying:
JPS Old Testament (1917)
And the word of the LORD came unto him, saying:
And the word of the LORD came unto him, saying:
King James Version (1611)
And the worde of the Lord came vnto him, saying,
And the worde of the Lord came vnto him, saying,
Brenton's Septuagint (LXX)
And the word of the Lord came to Eliu, saying,
And the word of the Lord came to Eliu, saying,
English Revised Version
And the word of the LORD came unto him, saying,
And the word of the LORD came unto him, saying,
Berean Standard Bible
Then a revelation from the LORD came to Elijah:
Then a revelation from the LORD came to Elijah:
Young's Literal Translation
And the word of Jehovah is unto him, saying,
And the word of Jehovah is unto him, saying,
Update Bible Version
And the word of Yahweh came to him, saying,
And the word of Yahweh came to him, saying,
Webster's Bible Translation
And the word of the LORD came to him, saying,
And the word of the LORD came to him, saying,
World English Bible
The word of Yahweh came to him, saying,
The word of Yahweh came to him, saying,
New King James Version
Then the word of the LORD came to him, saying,
Then the word of the LORD came to him, saying,
New Living Translation
Then the Lord said to Elijah,
Then the Lord said to Elijah,
New Life Bible
And the word of the Lord came to him, saying,
And the word of the Lord came to him, saying,
New Revised Standard
The word of the Lord came to him, saying,
The word of the Lord came to him, saying,
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Then came the word of Yahweh unto him, saying:
Then came the word of Yahweh unto him, saying:
Douay-Rheims Bible
And the word of the Lord came to him, saying:
And the word of the Lord came to him, saying:
Revised Standard Version
And the word of the LORD came to him,
And the word of the LORD came to him,
THE MESSAGE
God then told Elijah, "Get out of here, and fast. Head east and hide out at the Kerith Ravine on the other side of the Jordan River. You can drink fresh water from the brook; I've ordered the ravens to feed you."
God then told Elijah, "Get out of here, and fast. Head east and hide out at the Kerith Ravine on the other side of the Jordan River. You can drink fresh water from the brook; I've ordered the ravens to feed you."
New American Standard Bible (1995)
The word of the LORD came to him, saying,
The word of the LORD came to him, saying,
Contextual Overview
1 And Elie `of Thesbi, of the dwelleris of Galaad, seide to Achab, The Lord God of Israel lyueth, in whos siyt Y stonde, deeu and reyn schal not be in these yeeris, no but bi the wordis of my mouth. 2 And the word of the Lord was maad to hym, and seide, 3 Go thou awey fro hennus, and go ayens the eest, and be thou hid in the stronde of Carith, which is ayens Jordan, 4 and there thou schalt drynke of the stronde; and Y comaundide to crowis, that thei feede thee there. 5 Therfor he yede, and dide bi the word of the Lord; and whanne he hadde go, he sat in the stronde of Carith, which is ayens Jordan. 6 And crowis baren to hym breed and fleisch eerli; in lijk maner in the euentid; and he drank of the stronde. 7 Forsothe after summe daies the stronde was dried; for it hadde not reynede on the erthe.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
1 Kings 12:22, 1 Chronicles 17:3, Jeremiah 7:1, Jeremiah 11:1, Jeremiah 18:1, Hosea 1:1, Hosea 1:2
Reciprocal: 1 Kings 17:8 - the word
Cross-References
Genesis 9:9
Y schal make my couenaunt with you, and with your seed after you,
Y schal make my couenaunt with you, and with your seed after you,
Genesis 12:2
and Y schal make thee in to a greet folk, and Y schal blisse thee, and Y schal magnyfie thi name, and thou schalt be blessid;
and Y schal make thee in to a greet folk, and Y schal blisse thee, and Y schal magnyfie thi name, and thou schalt be blessid;
Genesis 13:16
And Y schal make thi seed as the dust of erthe; if ony man may noumbre the dust of erthe, also he schal mowe noumbre thi seed.
And Y schal make thi seed as the dust of erthe; if ony man may noumbre the dust of erthe, also he schal mowe noumbre thi seed.
Genesis 15:18
In that dai the Lord made a couenaunt of pees with Abram, and seide, Y schal yyue to thi seed this lond, fro the ryuer of Egipt til to the greet ryuer Eufrates; Cyneis,
In that dai the Lord made a couenaunt of pees with Abram, and seide, Y schal yyue to thi seed this lond, fro the ryuer of Egipt til to the greet ryuer Eufrates; Cyneis,
Genesis 17:4
And God seide to hym, Y am, and my couenaunt of pees is with thee, and thou schalt be the fadir of many folkis;
And God seide to hym, Y am, and my couenaunt of pees is with thee, and thou schalt be the fadir of many folkis;
Genesis 17:6
and Y schal make thee to wexe ful greetli, and Y schal sette thee in folkis, and kyngis schulen go out of thee;
and Y schal make thee to wexe ful greetli, and Y schal sette thee in folkis, and kyngis schulen go out of thee;
Genesis 17:8
and Y schal yyue to thee and to thi seed after thee the lond of thi pilgrymage, al the lond of Chanaan, in to euerlastynge possessioun, and Y schal be the God of hem.
and Y schal yyue to thee and to thi seed after thee the lond of thi pilgrymage, al the lond of Chanaan, in to euerlastynge possessioun, and Y schal be the God of hem.
Genesis 17:11
and ye schulen circumside the fleisch of youre mannes yeerd, that it be in to a signe of boond of pees bytwixe me and you.
and ye schulen circumside the fleisch of youre mannes yeerd, that it be in to a signe of boond of pees bytwixe me and you.
Genesis 17:17
Abraham felde doun on his face, and leiyede in his hert, and seide, Gessist thou, whethir a sone schal be borun to a man of an hundrid yeer, and Sara of nynti yeer schal bere child?
Abraham felde doun on his face, and leiyede in his hert, and seide, Gessist thou, whethir a sone schal be borun to a man of an hundrid yeer, and Sara of nynti yeer schal bere child?
Genesis 17:18
And he seide to the Lord, Y wolde that Ismael lyue bifore thee.
And he seide to the Lord, Y wolde that Ismael lyue bifore thee.
Gill's Notes on the Bible
And the word of the Lord came to him,.... The word of prophecy, as the Targum; this shows that by word, in the former verse, he means the word of the Lord by him:
saying; as follows.