Lectionary Calendar
Sunday, April 27th, 2025
Second Sunday after Easter
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Wycliffe Bible

1 Kings 16:22

Sotheli the puple that was with Amry, hadde maystry ouer the puple that suede Thebny, the sone of Geneth; and Thebny was deed, and Amri regnede.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Ginath;   Omri;   Tibni;   Thompson Chain Reference - Omri;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Omri;   Bridgeway Bible Dictionary - Kings, books of;   Easton Bible Dictionary - Omri;   Tibni;   Fausset Bible Dictionary - Ginath;   Omri;   Tibni;   Holman Bible Dictionary - Archaeology and Biblical Study;   Omri;   Tibni;   Hastings' Dictionary of the Bible - Ginath;   Kings, Books of;   Morrish Bible Dictionary - Ginath ;   Omri ;   Tibni ;   Tirzah ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Nimshi;   People's Dictionary of the Bible - Omri;   Smith Bible Dictionary - Gi'nath;   Tib'ni;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Israel;   International Standard Bible Encyclopedia - Ginath;   Omri;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
However, the people who followed Omri proved stronger than those who followed Tibni son of Ginath. So Tibni died and Omri became king.
Hebrew Names Version
But the people who followed `Omri prevailed against the people who followed Tivni the son of Ginat: so Tivni died, and `Omri reigned.
King James Version
But the people that followed Omri prevailed against the people that followed Tibni the son of Ginath: so Tibni died, and Omri reigned.
English Standard Version
But the people who followed Omri overcame the people who followed Tibni the son of Ginath. So Tibni died, and Omri became king.
New Century Version
Omri's followers were stronger than the followers of Tibni son of Ginath, so Tibni died, and Omri became king.
New English Translation
Omri's supporters were stronger than those who supported Tibni son of Ginath. Tibni died; Omri became king.
Amplified Bible
But the people who followed Omri prevailed over the people who followed Tibni the son of Ginath. So Tibni died and Omri became king.
New American Standard Bible
But the people who followed Omri prevailed over the people who followed Tibni the son of Ginath. And Tibni died and Omri became king.
Geneva Bible (1587)
But the people that folowed Omri, preuayled against the people that followed Tibni the sonne of Ginath: so Tibni dyed, & Omri reigned.
Legacy Standard Bible
But the people who followed Omri prevailed over the people who followed Tibni the son of Ginath. And Tibni died and Omri became king.
Contemporary English Version
Omri's followers were stronger than Tibni's, so Tibni was killed, and Omri became king of Israel
Complete Jewish Bible
But the faction supporting ‘Omri won out over that of Tivni the son of Ginat; so Tivni died, and ‘Omri became king.
Darby Translation
But the people that followed Omri overcame the people that followed Tibni the son of Ginath; and Tibni died, and Omri reigned.
Easy-to-Read Version
But Omri's followers were stronger than the followers of Tibni son of Ginath. Tibni died, and Omri became king.
George Lamsa Translation
But the people who followed Omri prevailed against the people who followed Tibni; so Tibni died and Omri reigned.
Good News Translation
In the end, those in favor of Omri won out; Tibni died and Omri became king.
Lexham English Bible
The people who went after Omri overcame the people who went after Tibni the son of Ginath, so that he died and Omri became king.
Literal Translation
And the people that followed Omri were stronger than the people who followed Tibni the son of Ginath; and Tibni died, and Omri reigned.
Miles Coverdale Bible (1535)
But the people that helde with Amri, were mightier then the people which helde with Thibni ye sonne of Ginath. And Thibni dyed, and Amri was kynge.
American Standard Version
But the people that followed Omri prevailed against the people that followed Tibni the son of Ginath: so Tibni died, and Omri reigned.
Bible in Basic English
But the supporters of Omri overcame those who were on the side of Tibni, the son of Ginath; and death came to Tibni and to his brother Joram at that time: and Omri became king in the place of Tibni.
Bishop's Bible (1568)
But the people that folowed Amri, preuayled against the people that folowed Thibni the sonne of Ginath: And so Thibni dyed, and Amri raigned.
JPS Old Testament (1917)
But the people that followed Omri prevailed against the people that followed Tibni the son of Ginath; so Tibni died, and Omri reigned.
King James Version (1611)
But the people that followed Omri preuailed against the people that followed Tibni the sonne of Ginath: so Tibni died, and Omri reigned.
Brenton's Septuagint (LXX)
The people that followed Ambri overpowered the people that followed Thamni son of Gonath; and Thamni died and Joram his brother at that time, and Ambri reigned after Thamni.
English Revised Version
But the people that followed Omri prevailed against the people that followed Tibni the son of Ginath: so Tibni died, and Omri reigned.
Berean Standard Bible
But the followers of Omri proved stronger than those of Tibni son of Ginath. So Tibni died and Omri became king.
Young's Literal Translation
and stronger are the people that are after Omri than the people that are after Tibni son of Ginath, and Tibni dieth, and Omri reigneth.
Update Bible Version
But the people that followed Omri prevailed against the people that followed Tibni the son of Ginath: so Tibni died, and Omri reigned.
Webster's Bible Translation
But the people that followed Omri prevailed against the people that followed Tibni the son of Ginath: so Tibni died, and Omri reigned.
World English Bible
But the people who followed Omri prevailed against the people who followed Tibni the son of Ginath: so Tibni died, and Omri reigned.
New King James Version
But the people who followed Omri prevailed over the people who followed Tibni the son of Ginath. So Tibni died and Omri reigned.
New Living Translation
But Omri's supporters defeated the supporters of Tibni. So Tibni was killed, and Omri became the next king.
New Life Bible
But the people who followed Omri won over the people who followed Tibni the son of Ginath. Tibni died and Omri became king.
New Revised Standard
But the people who followed Omri overcame the people who followed Tibni son of Ginath; so Tibni died, and Omri became king.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
But, the people that followed Omri, prevailed against, the people that followed Tibni son of Ginath; so that, Tibni, died, and, Omri, reigned.
Douay-Rheims Bible
But the people that were with Amri, prevailed over the people that followed Thebni, the son of Gineth: and Thebni died, and Amri reigned.
Revised Standard Version
But the people who followed Omri overcame the people who followed Tibni the son of Ginath; so Tibni died, and Omri became king.
New American Standard Bible (1995)
But the people who followed Omri prevailed over the people who followed Tibni the son of Ginath. And Tibni died and Omri became king.

Contextual Overview

15 In the seuene and twentithe yeer of Aza, kyng of Juda, Zamri regnede seuene daies in Tharsa; forsothe the oost bisegide Gebethon, the citee of Philisteis. 16 And whanne it hadde herd, that Zamri hadde rebellid, and hadde slayn the kyng, al Israel made Amry kyng to hem, that was prince of the chyualrye, on Israel, in that dai, in `the castels. 17 Therfor Amry stiede, and al Israel with hym, fro Gebethon, and bisegide Thersa. 18 Sothely Zamri siy, that the citee schulde be ouercomun, and he entride in to the palis, and brente hym silf with the kyngis hows; 19 and he was deed in hise synnes whiche he synnede, doynge yuel bifor the Lord, and goynge in the weie of Jeroboam, and in hise synnes, bi whiche he made Israel to do synne. 20 Sotheli the residue of wordis of Zamri, and of his tresouns, and tyrauntrie, whether these ben not writun in the book of wordis of daies of the kyngis of Israel? 21 Thanne the puple of Israel was departid in to twei partis; the half part of the puple suede Thebny, sone of Geneth, to make hym kyng, and the half part suede Amry. 22 Sotheli the puple that was with Amry, hadde maystry ouer the puple that suede Thebny, the sone of Geneth; and Thebny was deed, and Amri regnede. 23 In the oon and thrittithe yeer of Aza, kyng of Juda, Amri regnede on Israel, twelue yeer; in Thersa he regnede sixe yeer. 24 And he bouyte of Soomeer, for twei talentis of siluer, the hil of Samarie, and `bildide that hil; and he clepide the name of the citee, which he hadde bildid, bi the name of Soomer, lord of the hil of Samarie.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Reciprocal: Hosea 7:7 - devoured

Gill's Notes on the Bible

But the people that followed Omri prevailed against the people that followed Tibni the son of Ginath,.... Very probably they had a battle, in which the latter were worsted:

so Tibni died; in the battle:

and Omri reigned; took possession of the throne, his rival being slain.

Barnes' Notes on the Bible

From a comparison of the dates given in 1 Kings 16:15, 1 Kings 16:23, 1 Kings 16:29 it follows that the contest between the two pretenders lasted four years.

Tibni’s death can scarcely be supposed to have been natural. Either he must have been slain in battle against Omri, or have fallen into his hands and been put to death.

There has probably been some derangement of the text here. The passage may have run thus: “So Tibni died, and Omri reigned in the thirty-first year of Asa, king of Judah. Omri reigned over Israel twelve years: six years reigned he in Tirzah.” Omri’s reign of 12 years began in Asa’s 27th 1 Kings 16:15-16, and terminated in his 38th 1 Kings 16:29. The event belonging to Asa’s 31st year was the death of Tibni, and the consequent extension of Omri’s kingdom.

The six years in Tirzah are probably made up of the four years of contention with Tibni, and two years afterward, during which enough of Samaria was built for the king to transfer his residence there.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile