Lectionary Calendar
Monday, September 15th, 2025
the Week of Proper 19 / Ordinary 24
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Wycliffe Bible

1 Kings 11:30

And Ahias took his newe mentil, with which he was hilid, and kittide in to twelue partis;

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Ahijah;   Backsliders;   Canaan;   Jeroboam;   Parables;   Promotion;   Torrey's Topical Textbook - Hyke or Upper Garment;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Ahijah;   Government;   Israel;   Jeroboam;   Judah, tribe and kingdom;   Prophecy, prophet;   Solomon;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Kings, First and Second, Theology of;   Easton Bible Dictionary - Jeroboam;   Solomon;   Fausset Bible Dictionary - Israel;   Holman Bible Dictionary - Ahiah;   Ahijah;   Divided Kingdom;   High Place;   Jeroboam;   Kings, 1 and 2;   Hastings' Dictionary of the Bible - Israel;   Solomon;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Coat (2);   Morrish Bible Dictionary - Ahijah ;   Jeroboam (1) ;   People's Dictionary of the Bible - Jeroboam;   Kings;   Solomon;   Smith Bible Dictionary - Ahi'ah;   Jerobo'am;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Jeroboam;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Israel;   International Standard Bible Encyclopedia - Ahijah;   Jeroboam;   Piece;   Rag;   Kitto Biblical Cyclopedia - Ahijah;   The Jewish Encyclopedia - Kings, Books of;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Then Ahijah took hold of the new cloak he had on, tore it into twelve pieces,
Hebrew Names Version
Achiyah laid hold of the new garment that was on him, and tore it in twelve pieces.
King James Version
And Ahijah caught the new garment that was on him, and rent it in twelve pieces:
English Standard Version
Then Ahijah laid hold of the new garment that was on him, and tore it into twelve pieces.
New Century Version
Ahijah took his new coat and tore it into twelve pieces.
New English Translation
and he grabbed the robe and tore it into twelve pieces.
Amplified Bible
Then Ahijah took hold of the new cloak which he was wearing and tore it into twelve pieces.
New American Standard Bible
Then Ahijah took hold of the new cloak which was on him and tore it into twelve pieces.
Geneva Bible (1587)
Then Ahiiah caught the newe garment that was on him, and rent it in twelue pieces,
Legacy Standard Bible
Then Ahijah took hold of the new cloak which was on him and tore it into twelve pieces.
Complete Jewish Bible
Achiyah took hold of his new cloak that he was wearing and tore it into twelve pieces.
Darby Translation
Then Ahijah seized the new garment that was on him, and rent it in twelve pieces;
Easy-to-Read Version
Ahijah took his new coat and tore it into twelve pieces.
George Lamsa Translation
And Ahijah caught the new garment that was on him, and tore it into twelve pieces;
Good News Translation
Ahijah took off the new robe he was wearing, tore it into twelve pieces,
Lexham English Bible
Ahijah took hold of the new cloak which was on him and tore it into twelve pieces.
Literal Translation
And Ahijah laid hold on the new garment on him and tore it into twelve pieces.
Miles Coverdale Bible (1535)
And Ahia toke holde of the new cloke yt he had on, and rente the same in to twolue peces,
American Standard Version
And Ahijah laid hold of the new garment that was on him, and rent it in twelve pieces.
Bible in Basic English
And Ahijah took his new robe in his hands, parting it violently into twelve.
Bishop's Bible (1568)
Ahia caught the newe mantel that was on him, & rent it in twelue peeces,
JPS Old Testament (1917)
And Ahijah laid hold of the new garment that was on him, and rent it in twelve pieces.
King James Version (1611)
And Ahiiah caught the new garment that was on him, and rent it in twelue pieces.
Brenton's Septuagint (LXX)
And Achia laid hold of his new garment that was upon him, and tore it into twelve pieces:
English Revised Version
And Ahijah laid hold of the new garment that was on him, and rent it in twelve pieces.
Berean Standard Bible
And Ahijah took hold of the new cloak he was wearing, tore it into twelve pieces,
Young's Literal Translation
and Ahijah layeth hold on the new garment that [is] on him, and rendeth it -- twelve pieces,
Update Bible Version
And Ahijah laid hold of the new garment that was on him, and rent it in twelve pieces.
Webster's Bible Translation
And Ahijah caught the new garment that [was] on him, and rent it [in] twelve pieces:
World English Bible
Ahijah laid hold of the new garment that was on him, and tore it in twelve pieces.
New King James Version
Then Ahijah took hold of the new garment that was on him, and tore it into twelve pieces.
New Living Translation
and Ahijah took hold of the new cloak he was wearing and tore it into twelve pieces.
New Life Bible
Then Ahijah took hold of his new coat and tore it into twelve pieces.
New Revised Standard
when Ahijah laid hold of the new garment he was wearing and tore it into twelve pieces.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Then Ahijah laid hold of the new mantle, that was upon him, - and rent it into twelve pieces;
Douay-Rheims Bible
And Ahias taking his new garment, wherewith he was clad, divided it into twelve parts:
Revised Standard Version
Then Ahi'jah laid hold of the new garment that was on him, and tore it into twelve pieces.
New American Standard Bible (1995)
Then Ahijah took hold of the new cloak which was on him and tore it into twelve pieces.

Contextual Overview

26 Also Jeroboam, sone of Nabath, of Effraym of Saredera, the seruaunt of Salomon, of which Jeroboam, a womman widewe, Serua bi name, was modir, reisyde hond ayens the kyng. 27 And this was cause of rebelte ayens the kyng; for Salomon bildide Mello, and made euene the swolowe of the citee of Dauid, his fadir. 28 Forsothe Jeroboam was a miyti man and strong; and Salomon siy the yong wexynge man of good kynrede, and witti in thingis to be doon, and Salomon made hym `prefect, ether souereyn, on the tributis of al the hows of Joseph. 29 Therfor it was doon in that tyme, that Jeroboam yede out of Jerusalem; and Ahias of Sylo, a profete, hilid with a newe mentil, foond hym in the weie; sotheli thei tweyne weren oneli in the feeld. 30 And Ahias took his newe mentil, with which he was hilid, and kittide in to twelue partis; 31 and seide to Jeroboam, Take to thee ten kyttyngis; for the Lord God of Israel seith these thingis, Lo! Y schal kytte the rewme fro the hond of Salomon, and Y schal yyue to thee ten lynagis; 32 forsothe o lynage schal dwelle to hym, for Dauid, my seruaunt, and for Jerusalem, the citee which Y chees of alle the lynagis of Israel; 33 this kittyng schal be; for Salomon forsook me, and worschipide Astartes, goddesse of Sidoneis, and Chamos, the god of Moab, and Moloch, the god of the sones of Amon; and yede not in my weies, that he dide riytwisnesse bifor me, and myn heestis, and my domes, as Dauid, his fadir, dide. 34 And Y schal not take awey al the rewme fro `his hond, but Y schal putte hym duyk in alle the daies of his lijf, for Dauid, my seruaunt, whom Y chees, which Dauid kepte myn heestis, and my comaundementis. 35 Sotheli Y schal take awey the rewme fro the hond of `his sone, and Y schal yyue ten lynagis to thee;

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

rent it: 1 Samuel 15:27, 1 Samuel 15:28, 1 Samuel 24:4, 1 Samuel 24:5

Reciprocal: Exodus 24:4 - according 1 Kings 14:8 - rent Jeremiah 27:2 - put Ezekiel 4:1 - take

Cross-References

Genesis 11:1
Forsothe the lond was of o langage, and of the same speche.
Genesis 11:2
And whanne thei yeden forth fro the eest, thei fonden a feeld in the lond of Sennaar, and dwelliden ther ynne.
Genesis 11:3
And oon seide to his neiybore, Come ye, and make we tiel stonys, and bake we tho with fier; and thei hadden tiel for stonus, and pitche for morter;
Genesis 11:11
And Sem lyuede aftir that he gendride Arfaxath fyue hundrid yeer, and gendride sones and douytris.
Genesis 11:12
Forsothe Arfaxath lyuede fyue and thretti yeer, and gendride Sale;
Genesis 25:21
And Isaac bisouyte the Lord for his wijf, for sche was bareyn; and the Lord herde him, and yaf conseiuyng to Rebecca.
Genesis 29:31
Forsothe the Lord seiy that he dispiside Lya, and openyde hir wombe while the sistir dwellide bareyn.
Judges 13:2
Forsothe a man was of Saraa, and of the kynrede of Dan, `Manue bi name, and he hadde a bareyn wijf.
1 Samuel 1:2
And Helchana hadde twei wyues; the name `to oon was Anna, and the `name of the secounde was Fenenna; and sones weren to Feuenna; forsothe fre children `weren not to Anna.
Psalms 113:9
Which makith a bareyn womman dwelle in the hous; a glad modir of sones.

Gill's Notes on the Bible

And Ahijah caught the new garment that was on him,.... This looks as if it was Jeroboam's garment, having got a new one to appear before the king in; though the sense may be this, that the prophet took hold of his own garment that was upon himself:

and rent it in twelve pieces; as symbolical of the twelve tribes of Israel.

Barnes' Notes on the Bible

The first instance of the “acted parable.” Generally this mode was adopted upon express divine command (see Jeremiah 13:1-11; Ezekiel 3:1-3). A connection may be traced between the type selected and the words of the announcement to Solomon (1 Kings 11:11-13. Compare 1 Samuel 15:26-28).


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile