Lectionary Calendar
Tuesday, April 29th, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Wycliffe Bible

1 Chronicles 24:19

These weren the whilis of hem bi her mynysteries, that thei entre in to the hows of God, and bi her custom vndur the hond of Aaron, her fadir, as the Lord God of Israel comaundide.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Eleazar (Eleazer);   Ithamar;   Lot, the;   Priest;   Torrey's Topical Textbook - Priests;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Zacharias;   Bridgeway Bible Dictionary - Levite;   Easton Bible Dictionary - Courses;   Lot;   Fausset Bible Dictionary - Lot (2);   Priest;   Holman Bible Dictionary - Lots;   Hastings' Dictionary of the Bible - Chronicles, I;   Priests and Levites;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Lots ;   Morrish Bible Dictionary - Courses;   People's Dictionary of the Bible - Abia course of;   Smith Bible Dictionary - Priest;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Manner;   Order;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
These had their assigned duties for service when they entered the Lord’s temple, according to their regulations, which they received from their ancestor Aaron, as the Lord God of Israel had commanded him.
Hebrew Names Version
This was the ordering of them in their service, to come into the house of the LORD according to the ordinance [given] to them by Aharon their father, as the LORD, the God of Yisra'el, had commanded him.
King James Version
These were the orderings of them in their service to come into the house of the Lord , according to their manner, under Aaron their father, as the Lord God of Israel had commanded him.
English Standard Version
These had as their appointed duty in their service to come into the house of the Lord according to the procedure established for them by Aaron their father, as the Lord God of Israel had commanded him.
New Century Version
These were the groups chosen to serve in the Temple of the Lord . They obeyed the rules given them by Aaron, just as the Lord , the God of Israel, had commanded him.
New English Translation
This was the order in which they carried out their assigned responsibilities when they entered the Lord 's temple, according to the regulations given them by their ancestor Aaron, just as the Lord God of Israel had instructed him.
Amplified Bible
These were their offices and positions for their service in the house of the LORD according to the ordinance given to them by their father (ancestor) Aaron, just as the LORD God of Israel had commanded him.
New American Standard Bible
These were their offices for their ministry when they entered the house of the LORD according to the ordinance given to them through their father Aaron, just as the LORD God of Israel had commanded him.
World English Bible
This was the ordering of them in their service, to come into the house of Yahweh according to the ordinance [given] to them by Aaron their father, as Yahweh, the God of Israel, had commanded him.
Geneva Bible (1587)
These were their orders according to their offices, when they entred into the house of the Lorde according to their custome vnder the hande of Aaron their father, as the Lorde God of Israel had commaunded him.
Legacy Standard Bible
These were their assignments for their service when they came in to the house of Yahweh according to the legal judgment rendered to them by the hand of Aaron their father, just as Yahweh, the God of Israel, had commanded him.
Berean Standard Bible
This was their appointed order for service when they entered the house of the LORD, according to the regulations prescribed for them by their forefather Aaron, as the LORD, the God of Israel, had commanded him.
Contemporary English Version
These men were assigned their duties at the temple, just as the Lord God of Israel had commanded their ancestor Aaron.
Complete Jewish Bible
These are the divisions and the sequence in which they served in the house of Adonai , in accordance with the rule they were given through Aharon their ancestor, as Adonai the God of Isra'el had ordered him.
Darby Translation
This is their ordering in their service to come into the house of Jehovah, according to their ordinance, through Aaron their father, as Jehovah the God of Israel had commanded him.
Easy-to-Read Version
These were the groups chosen to serve in the Lord 's Temple. They obeyed Aaron's rules for serving in the Temple. The Lord , the God of Israel, had given them to Aaron.
George Lamsa Translation
These are their numbers according to their service, to come into the house of the LORD, according to their ordinances, as prescribed for them by the counsel of Aaron their father, as the LORD God of Israel had commanded him.
Good News Translation
These men were registered according to their assignments for going to the Temple and performing the duties established by their ancestor Aaron in obedience to the commands of the Lord God of Israel.
Lexham English Bible
These were their appointments for their service to come into the house of Yahweh according to their custom by the hand of Aaron their father, as Yahweh the God of Israel had commanded him.
Literal Translation
These were the orderings of them in their service to come into the house of Jehovah, according to their ordinance, to Aaron their father, as Jehovah God of Israel had commanded him.
Miles Coverdale Bible (1535)
This is their course after their office, to go in to the house of the LORDE, acordinge to their maner vnder their father Aaron, as the LORDE God of Israel commaunded him.
American Standard Version
This was the ordering of them in their service, to come into the house of Jehovah according to the ordinance given unto them by Aaron their father, as Jehovah, the God of Israel, had commanded him.
Bible in Basic English
So they were put into their different groups, to take their places in the house of the Lord, in agreement with the rules made by Aaron their father, as the Lord, the God of Israel, had given him orders.
Bishop's Bible (1568)
These are the ordinaunces of them in their offices when they came into the house of the Lord, according to their maner vnder Aaron their father, as the lord God of Israel had comaunded him.
JPS Old Testament (1917)
These were the orderings of them in their service, to come into the house of the LORD according to the ordinance given unto them by the hand of Aaron their father, as the LORD, the God of Israel, had commanded him.
King James Version (1611)
These were the orderings of them in their seruice to come into the house of the Lord according to their maner, vnder Aaron their father, as the Lord God of Israel had commanded him.
Brenton's Septuagint (LXX)
This is their numbering according to their service to go into the house of the Lord, according to their appointment by the hand of Aaron their father, as the Lord God of Israel commanded.
English Revised Version
This was the ordering of them in their service, to come into the house of the LORD according to the ordinance [given] unto them by the hand of Aaron their father, as the LORD, the God of Israel, had commanded him.
Update Bible Version
This was the ordering of them in their service, to come into the house of Yahweh according to the ordinance [given] to them by Aaron their father, as Yahweh, the God of Israel, had commanded him.
Webster's Bible Translation
These [were] the orderings of them in their service to come into the house of the LORD, according to their manner, under Aaron their father, as the LORD God of Israel had commanded him.
New King James Version
This was the schedule of their service for coming into the house of the LORD according to their ordinance by the hand of Aaron their father, as the LORD God of Israel had commanded him.
New Living Translation
Each group carried out its appointed duties in the house of the Lord according to the procedures established by their ancestor Aaron in obedience to the commands of the Lord , the God of Israel.
New Life Bible
This was the way they were to come on duty to work in the Lord's house. It was a rule given to them through their father Aaron, just as the Lord God of Israel had told him.
New Revised Standard
These had as their appointed duty in their service to enter the house of the Lord according to the procedure established for them by their ancestor Aaron, as the Lord God of Israel had commanded him.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
These, were their appointed places for their service, for entering the house of Yahweh, according to the regulation of them, by the hand of Aaron their father, - just as Yahweh God of Israel, commanded him.
Douay-Rheims Bible
These are their courses according to their ministries, to come into the house of the Lord, and according to their manner under the hand of Aaron their father: as the Lord the God of Israel had commanded.
Revised Standard Version
These had as their appointed duty in their service to come into the house of the LORD according to the procedure established for them by Aaron their father, as the LORD God of Israel had commanded him.
Young's Literal Translation
These [are] their appointments for their service, to come in to the house of Jehovah, according to their ordinance by the hand of Aaron their father, as Jehovah God of Israel, commanded them.
THE MESSAGE
They served in this appointed order when they entered The Temple of God , following the procedures laid down by their ancestor Aaron as God , the God of Israel, had commanded him.
New American Standard Bible (1995)
These were their offices for their ministry when they came in to the house of the LORD according to the ordinance given to them through Aaron their father, just as the LORD God of Israel had commanded him.

Contextual Overview

1 Forsothe to the sones of Aaron these porciouns schulen be; the sones of Aaron weren Nadab, and Abyud, Eleazar, and Ythamar; 2 but Nadab and Abyud weren deed with out fre children bifor her fadir, and Eleazar and Ythamar weren set in presthod. 3 And Dauith departide hem, that is, Sadoch, of the sones of Eleazar, and Achymelech, of the sones of Ithamar, by her whiles and seruyce; 4 and the sones of Eleazar weren founden many mo in the men princes, than the sones of Ythamar. Forsothe he departide to hem, that is, to the sones of Eleazar, sixtene prynces bi meynees; and to the sones of Ythamar eiyte prynces bi her meynees and howsis. 5 Sotheli he departide euer eithir meynees among hem silf bi lottis; for there weren princes of the seyntuarye, and princes of the hows of God, as wel of the sones of Eleazar as of the sones of Ithamar. 6 And Semeye, the sone of Nathanael, a scribe of the lynage of Leuy, discriuede hem bifore the king and pryncis, and bifor Sadoch, the preest, and Achymelech, the sone of Abiathar, and to the prynces of meynees of the preestis and of the dekenes; he discriuyde oon hows of Eleazar, that was souereyn to othere, and `the tother hows of Ithamar, that hadde othere vndir hym. 7 Forsothe the firste lot yede out to Joiarib, the secounde to Jedeie, 8 the thridde to Aharym, the fourthe to Seorym, 9 the fyuethe to Melchie, 10 the sixte to Maynan, the seuenthe to Accos,

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

the orderings: 1 Chronicles 9:25, 2 Chronicles 23:4, 2 Chronicles 23:8, 1 Corinthians 14:40

under Aaron: 1 Chronicles 24:1, Hebrews 7:11

Reciprocal: Luke 1:5 - of the course Luke 1:8 - in

Cross-References

Genesis 24:14
therfor the damysel to which Y schal seie, Bowe doun thi watir pot that Y drynke, and schal answere, Drynke thou, but also Y schal yyue drynke to thi camels, thilke it is which thou hast maad redi to thi seruaunt Ysaac; and bi this Y schal vndirstonde that thou hast do mersi with my lord Abraham.
Genesis 24:45
While Y turnede in thouyte these thingis with me, Rebecca apperide, comynge with a pot which sche bare in the schuldre; and sche yede doun to the welle, and drowe watir. And Y seide to hir, Yyue thou a litil to me to drynke; and sche hastide,
Genesis 24:46
and dide doun the pot of the schuldre, and seide to me, And thou drynke, and Y schal yyue drynke to thi camels; Y drank, and watride the camels.
1 Peter 4:9
Holde ye hospitalite togidere with out grutching;

Gill's Notes on the Bible

These were the orderings of them,.... Their classes or courses into which they were divided:

in their service to come into the house of the Lord; to perform their service in the temple, according to their turns, and in course as fixed by lot; one class or course served one week, and then went out, and another came in, each consisting of 1000 men, see 1 Chronicles 23:4

according to their manner; law, right, custom, here prescribed for them: under Aaron their father; that is, him who was high priest for the time being; who bore this name because his successor and representative, under whose inspection, direction, and authority, all the rest of the priests were, and whom they were to obey in all things:

as the Lord God of Israel had commanded him; to take care they should be done.

Barnes' Notes on the Bible

These were the orderings ... - i. e., “this was the numerical order fixed for their ministerial attendance in the house of the Lord - an attendance which was after the manner determined for them by their forefather Aaron, according to instructions which he received from God.”

Clarke's Notes on the Bible

Verse 1 Chronicles 24:19. Under Aaron their father — That is, they followed the order and plans laid down by Aaron during his lifetime.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile