Lectionary Calendar
Wednesday, April 30th, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Wycliffe Bible

1 Chronicles 23:25

For Dauid seide, The Lord God of Israel hath youe reste to his puple, and a dwellyng in Jerusalem til in to with outen ende;

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Levites;   Nation;   Torrey's Topical Textbook - Levites, the;  

Dictionaries:

- Fausset Bible Dictionary - Numbers, the Book of;   Holman Bible Dictionary - Chronicles, Books of;   Levites;   Hastings' Dictionary of the Bible - Chronicles, I;   Evil Spirits;   Morrish Bible Dictionary - Levites ;   People's Dictionary of the Bible - Levites;   Smith Bible Dictionary - Le'vites;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;   The Jewish Encyclopedia - Shekinah;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
For David said, “The Lord God of Israel has given rest to his people, and he has come to stay in Jerusalem forever.
Hebrew Names Version
For David said, the LORD, the God of Yisra'el, has given rest to his people; and he dwells in Yerushalayim forever:
King James Version
For David said, The Lord God of Israel hath given rest unto his people, that they may dwell in Jerusalem for ever:
English Standard Version
For David said, "The Lord , the God of Israel, has given rest to his people, and he dwells in Jerusalem forever.
New Century Version
David had said, "The Lord , the God of Israel, has given rest to his people. He has come to live in Jerusalem forever.
New English Translation
For David said, "The Lord God of Israel has given his people rest and has permanently settled in Jerusalem.
Amplified Bible
For David said, "The LORD God of Israel, has given peace and rest to His people, and He dwells in Jerusalem forever.
New American Standard Bible
For David said, "The LORD God of Israel has given rest to His people, and He dwells in Jerusalem forever.
World English Bible
For David said, Yahweh, the God of Israel, has given rest to his people; and he dwells in Jerusalem forever:
Geneva Bible (1587)
For Dauid sayde, The Lord God of Israel hath giuen rest vnto his people, that they may dwell in Ierusalem for euer.
Legacy Standard Bible
For David said, "Yahweh, the God of Israel, has given rest to His people, and He dwells in Jerusalem forever.
Berean Standard Bible
For David had said, "The LORD, the God of Israel, has given rest to His people and has come to dwell in Jerusalem forever.
Contemporary English Version
David said: The Lord God of Israel has given his people peace, and he will live in Jerusalem forever.
Complete Jewish Bible
For David said, " Adonai the God of Isra'el has given rest to his people, and he lives in Yerushalayim forever.
Darby Translation
For David said, Jehovah the God of Israel has given rest to his people, and he will dwell in Jerusalem for ever;
Easy-to-Read Version
David had said, "The Lord , the God of Israel, has given peace to his people. And he has come to live in Jerusalem forever.
George Lamsa Translation
For David said, The LORD God of Israel has given rest to his people, and he dwells in Jerusalem for ever;
Good News Translation
David said, "The Lord God of Israel has given peace to his people, and he himself will live in Jerusalem forever.
Lexham English Bible
For David said, "Yahweh, the God of Israel, has given rest to his people, and he dwells in Jerusalem forever.
Literal Translation
For David said, Jehovah God of Israel has given rest to His people so that they may dwell in Jerusalem perpetually,
Miles Coverdale Bible (1535)
For Dauid sayde: The LORDE God of Israel hath geuen his people rest, & shall dwell at Ierusalem for euer.
American Standard Version
For David said, Jehovah, the God of Israel, hath given rest unto his people; and he dwelleth in Jerusalem for ever:
Bible in Basic English
For David said, The Lord, the God of Israel, has given his people rest, and he has made his resting-place in Jerusalem for ever;
Bishop's Bible (1568)
And Dauid sayde: The Lorde God of Israel hath geuen rest vnto his people, that they may dwell in Hierusalem for euer.
JPS Old Testament (1917)
For David said: 'The LORD, the God of Israel, hath given rest unto His people, and He dwelleth in Jerusalem for ever;
King James Version (1611)
For Dauid sayd, The Lord God of Israel hath giuen rest vnto his people, that they may dwell in Ierusalem for euer.
Brenton's Septuagint (LXX)
For David said, The Lord God of Israel has given rest to his people, and has taken up his abode in Jerusalem for ever.
English Revised Version
For David said, The LORD, the God of Israel, hath given rest unto his people; and he dwelleth in Jerusalem for ever:
Update Bible Version
For David said, Yahweh, the God of Israel, has given rest to his people; and he dwells in Jerusalem forever:
Webster's Bible Translation
For David said, The LORD God of Israel hath given rest to his people, that they may dwell in Jerusalem for ever;
New King James Version
For David said, "The LORD God of Israel has given rest to His people, that they may dwell in Jerusalem forever";
New Living Translation
For David said, "The Lord , the God of Israel, has given us peace, and he will always live in Jerusalem.
New Life Bible
For David said, "The Lord God of Israel has given peace to his people. And He lives in Jerusalem forever.
New Revised Standard
For David said, "The Lord , the God of Israel, has given rest to his people; and he resides in Jerusalem forever.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
For, said David, Yahweh the God of Israel hath given rest unto his people, - and hath taken up his habitation in Jerusalem, unto times age-abiding;
Douay-Rheims Bible
For David said: The Lord the God of Israel hath given rest to his people, and a habitation in Jerusalem for ever.
Revised Standard Version
For David said, "The LORD, the God of Israel, has given peace to his people; and he dwells in Jerusalem for ever.
Young's Literal Translation
for David said, `Jehovah, God of Israel, hath given rest to His people, and He doth tabernacle in Jerusalem unto the age;'
THE MESSAGE
David said, "Now that the God of Israel has given rest to his people and made Jerusalem his permanent home, the Levites no longer have to carry the Tabernacle and all the furniture required for the work of worship." These last words of David referred only to Levites twenty years old and above.
New American Standard Bible (1995)
For David said, "The LORD God of Israel has given rest to His people, and He dwells in Jerusalem forever.

Contextual Overview

24 These weren the sones of Leuy in her kynredis and meynees, prynces bi whilis, and noumbre of alle heedis, that diden the trauel of the seruyce of the hows of the Lord, fro twenti yeer and aboue. 25 For Dauid seide, The Lord God of Israel hath youe reste to his puple, and a dwellyng in Jerusalem til in to with outen ende; 26 and it schal not be the office of dekenes for to bere more the tabernacle, and alle vessels therof for to mynystre. 27 Also bi the laste comaundementis of Dauid the noumbre of the sones of Leuy schulen be rikened fro twenti yeer and aboue; 28 and thei schulen be vndir the hond of the sones of Aaron in to the worschipe of the hows of the Lord, in porchis, and in chaumbris, and in the place of clensyng, and in the seyntuarie, and in alle werkis of the seruyce of the temple of the Lord. 29 Forsothe preestis schulen be ouer the looues of proposicioun, and to the sacrifice of flour, and to the pastis sodun in watir, and to the therf looues, and friyng panne, and to hoot flour, and to seenge, and ouer al weiyte and mesure. 30 Forsothe the dekenes schulen be, that thei stonde eerli, for to knowleche and synge to the Lord, and lijk maner at euentide, 31 as wel in the offryng of brent sacrifices of the Lord, as in sabatis, and kalendis, and othere solempnytees, bi the noumbre and cerymonyes of eche thing contynueli bifor the Lord; 32 and that thei kepe the obseruaunces of the tabernacle of the boond of pees of the Lord, and the custum of the seyntuarie, and the obseruaunce of the sones of Aaron, her britheren, that thei mynystre in the hows of the Lord.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

The Lord: 1 Chronicles 22:18, 2 Samuel 7:1, 2 Samuel 7:11

that they may dwell in Jerusalem: or, and he dwelleth in Jerusalem, 1 Kings 8:13, 1 Kings 8:27, Psalms 9:11, Psalms 68:16, Psalms 68:18, Psalms 132:13, Psalms 132:14, Psalms 135:21, Isaiah 8:18, Joel 3:21, Zechariah 8:3, 2 Corinthians 6:16, Colossians 2:9

Reciprocal: Deuteronomy 12:9 - General Revelation 7:15 - dwell

Gill's Notes on the Bible

For David said,.... As a reason why he ordered a new account to be taken:

the Lord God of Israel hath given rest unto his people: from all their enemies round about, and settled rest in the land, so that there was no danger of being carried captive, as they were time after time in the days of the Judges, and whereby they became more numerous:

that they may dwell in Jerusalem for ever; where the temple would always continue, and not be removed, as the ark and tabernacle had been, and where all Israel would appear three times in the year continually.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile