the Second Week after Easter
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
Wycliffe Bible
1 Chronicles 23:25
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- FaussetEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
For David said, “The Lord God of Israel has given rest to his people, and he has come to stay in Jerusalem forever.
For David said, the LORD, the God of Yisra'el, has given rest to his people; and he dwells in Yerushalayim forever:
For David said, The Lord God of Israel hath given rest unto his people, that they may dwell in Jerusalem for ever:
For David said, "The Lord , the God of Israel, has given rest to his people, and he dwells in Jerusalem forever.
David had said, "The Lord , the God of Israel, has given rest to his people. He has come to live in Jerusalem forever.
For David said, "The Lord God of Israel has given his people rest and has permanently settled in Jerusalem.
For David said, "The LORD God of Israel, has given peace and rest to His people, and He dwells in Jerusalem forever.
For David said, "The LORD God of Israel has given rest to His people, and He dwells in Jerusalem forever.
For David said, Yahweh, the God of Israel, has given rest to his people; and he dwells in Jerusalem forever:
For Dauid sayde, The Lord God of Israel hath giuen rest vnto his people, that they may dwell in Ierusalem for euer.
For David said, "Yahweh, the God of Israel, has given rest to His people, and He dwells in Jerusalem forever.
For David had said, "The LORD, the God of Israel, has given rest to His people and has come to dwell in Jerusalem forever.
David said: The Lord God of Israel has given his people peace, and he will live in Jerusalem forever.
For David said, " Adonai the God of Isra'el has given rest to his people, and he lives in Yerushalayim forever.
For David said, Jehovah the God of Israel has given rest to his people, and he will dwell in Jerusalem for ever;
David had said, "The Lord , the God of Israel, has given peace to his people. And he has come to live in Jerusalem forever.
For David said, The LORD God of Israel has given rest to his people, and he dwells in Jerusalem for ever;
David said, "The Lord God of Israel has given peace to his people, and he himself will live in Jerusalem forever.
For David said, "Yahweh, the God of Israel, has given rest to his people, and he dwells in Jerusalem forever.
For David said, Jehovah God of Israel has given rest to His people so that they may dwell in Jerusalem perpetually,
For Dauid sayde: The LORDE God of Israel hath geuen his people rest, & shall dwell at Ierusalem for euer.
For David said, Jehovah, the God of Israel, hath given rest unto his people; and he dwelleth in Jerusalem for ever:
For David said, The Lord, the God of Israel, has given his people rest, and he has made his resting-place in Jerusalem for ever;
And Dauid sayde: The Lorde God of Israel hath geuen rest vnto his people, that they may dwell in Hierusalem for euer.
For David said: 'The LORD, the God of Israel, hath given rest unto His people, and He dwelleth in Jerusalem for ever;
For Dauid sayd, The Lord God of Israel hath giuen rest vnto his people, that they may dwell in Ierusalem for euer.
For David said, The Lord God of Israel has given rest to his people, and has taken up his abode in Jerusalem for ever.
For David said, The LORD, the God of Israel, hath given rest unto his people; and he dwelleth in Jerusalem for ever:
For David said, Yahweh, the God of Israel, has given rest to his people; and he dwells in Jerusalem forever:
For David said, The LORD God of Israel hath given rest to his people, that they may dwell in Jerusalem for ever;
For David said, "The LORD God of Israel has given rest to His people, that they may dwell in Jerusalem forever";
For David said, "The Lord , the God of Israel, has given us peace, and he will always live in Jerusalem.
For David said, "The Lord God of Israel has given peace to his people. And He lives in Jerusalem forever.
For David said, "The Lord , the God of Israel, has given rest to his people; and he resides in Jerusalem forever.
For, said David, Yahweh the God of Israel hath given rest unto his people, - and hath taken up his habitation in Jerusalem, unto times age-abiding;
For David said: The Lord the God of Israel hath given rest to his people, and a habitation in Jerusalem for ever.
For David said, "The LORD, the God of Israel, has given peace to his people; and he dwells in Jerusalem for ever.
for David said, `Jehovah, God of Israel, hath given rest to His people, and He doth tabernacle in Jerusalem unto the age;'
David said, "Now that the God of Israel has given rest to his people and made Jerusalem his permanent home, the Levites no longer have to carry the Tabernacle and all the furniture required for the work of worship." These last words of David referred only to Levites twenty years old and above.
For David said, "The LORD God of Israel has given rest to His people, and He dwells in Jerusalem forever.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
The Lord: 1 Chronicles 22:18, 2 Samuel 7:1, 2 Samuel 7:11
that they may dwell in Jerusalem: or, and he dwelleth in Jerusalem, 1 Kings 8:13, 1 Kings 8:27, Psalms 9:11, Psalms 68:16, Psalms 68:18, Psalms 132:13, Psalms 132:14, Psalms 135:21, Isaiah 8:18, Joel 3:21, Zechariah 8:3, 2 Corinthians 6:16, Colossians 2:9
Reciprocal: Deuteronomy 12:9 - General Revelation 7:15 - dwell
Gill's Notes on the Bible
For David said,.... As a reason why he ordered a new account to be taken:
the Lord God of Israel hath given rest unto his people: from all their enemies round about, and settled rest in the land, so that there was no danger of being carried captive, as they were time after time in the days of the Judges, and whereby they became more numerous:
that they may dwell in Jerusalem for ever; where the temple would always continue, and not be removed, as the ark and tabernacle had been, and where all Israel would appear three times in the year continually.