the Week of Proper 5 / Ordinary 10
Click here to join the effort!
Read the Bible
Wycliffe Bible
1 Chronicles 22:9
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedDevotionals:
- DailyParallel Translations
But a son will be born to you; he will be a man of rest. I will give him rest from all his surrounding enemies, for his name will be Solomon, and I will give peace and quiet to Israel during his reign.
Behold, a son shall be born to you, who shall be a man of rest; and I will give him rest from all his enemies round about; for his name shall be Shlomo, and I will give shalom and quietness to Yisra'el in his days:
Behold, a son shall be born to thee, who shall be a man of rest; and I will give him rest from all his enemies round about: for his name shall be Solomon, and I will give peace and quietness unto Israel in his days.
Behold, a son shall be born to you who shall be a man of rest. I will give him rest from all his surrounding enemies. For his name shall be Solomon, and I will give peace and quiet to Israel in his days.
But, you will have a son, a man of peace and rest. I will give him rest from all his enemies around him. His name will be Solomon, and I will give Israel peace and quiet while he is king.
Look, you will have a son, who will be a peaceful man. I will give him rest from all his enemies on every side. Indeed, Solomon will be his name; I will give Israel peace and quiet during his reign.
'Behold, a son will be born to you, who will be a man of peace. I will give him rest from all his enemies on every side; for his name shall be Solomon, and I will give peace and quiet to Israel in his days.
'Behold, a son will be born to you, who shall be a man of rest, and I will give him rest from all his enemies on every side; for his name will be Solomon, and I will give peace and quiet to Israel in his days.
Behold, a son shall be born to you, who shall be a man of rest; and I will give him rest from all his enemies round about; for his name shall be Solomon, and I will give peace and quietness to Israel in his days:
Beholde, a sonne is borne to thee, which shalbe a man of rest, for I will giue him rest from all his enemies rounde about: therefore his name is Salomon: and I will sende peace and quietnes vpon Israel in his dayes.
Behold, a son will be born to you, who shall be a man of rest; and I will give him rest from all his enemies on every side; for his name shall be Solomon, and I will give peace and quiet to Israel in his days.
But a son will be born to you who will be a man of rest. I will give him rest from all his enemies on every side; for his name will be Solomon, and I will grant to Israel peace and quiet during his reign.
But when your son becomes king, I will give him peace throughout his kingdom. His name will be Solomon, because during his rule I will keep Israel safe and peaceful.
But you will have a son who will be a man of rest. I will give him rest from all his enemies that surround him; for his name is to be Shlomo, and during his reign I will give peace and quiet to Isra'el.
Behold, a son shall be born to thee, who shall be a man of rest; and I will give him rest from all his enemies round about; for his name shall be Solomon, and in his days I will give peace and quietness unto Israel.
But you have a son who is a man of peace. I will give your son a time of peace. His enemies around him will not bother him. His name is Solomon. And I will give Israel peace and quiet during the time that he is king.
Behold. a son shall be born to you who shall be a man of peace; and I will give him rest from all his enemies round about; for his name shall be Solomon, and there shall be peace and quietness to Israel in his days.
He did, however, make me a promise. He said, ‘You will have a son who will rule in peace, because I will give him peace from all his enemies. His name will be Solomon, because during his reign I will give Israel peace and security.
Behold, a son shall be born to you; he himself will be a man of rest, and I will give rest to him from all his enemies all around, for his name will be Solomon, and peace and quietness I will give to Israel in his days.
Behold, a son shall be born to you; he shall be a man of rest, and I will give him rest from all his enemies all around, for Solomon shall be his name, and I will give peace and quietness to Israel in his days;
Beholde, the sonne which shal be borne vnto the, shal be a quyete man: and I wyl cause him to be in rest from al his enemies on euery syde, for his name shalbe Salomon: for I wyll geue peace and rest vpon Israel as longe as he lyueth.
Behold, a son shall be born to thee, who shall be a man of rest; and I will give him rest from all his enemies round about; for his name shall be Solomon, and I will give peace and quietness unto Israel in his days.
But you will have a son who will be a man of rest; and I will give him rest from wars on every side. His name will be Solomon, and in his time I will give Israel peace and quiet;
Behold, a sonne is borne to thee, and he shalbe a man of rest, for I wil geue him rest from all his enemies rounde about: For his name is Solomon, & I wil send rest and peace vpon Israel in his dayes.
Behold, a son shall be born to thee, who shall be a man of rest; and I will give him rest from all his enemies round about; for his name shall be Solomon, and I will give peace and quietness unto Israel in his days.
Behold, a sonne shall bee borne to thee, who shall bee a man of rest, and I will giue him rest from all his enemies round about: for his name shalbe Solomon, and I wil giue peace and quietnesse vnto Israel in his dayes.
Behold, a son shall be born to thee, he shall be a man of rest; and I will give him rest from all his enemies round about: for his name shall be Solomon, and I will give peace and quietness to Israel in his days.
Behold, a son shall be born to thee, who shall be a man of rest; and I will give him rest from all his enemies round about: for his name shall be Solomon, and I will give peace and quietness unto Israel in his days:
Look, a son shall be born to you, who shall be a man of rest; and I will give him rest from all his enemies round about; for his name shall be Solomon, and I will give peace and quietness to Israel in his days:
Behold, a son shall be born to thee, who shall be a man of rest; and I will give him rest from all his enemies around: for his name shall be Solomon, and I will give peace and quietness to Israel in his days.
Behold, a son shall be born to you, who shall be a man of rest; and I will give him rest from all his enemies all around. His name shall be Solomon, [fn] for I will give peace and quietness to Israel in his days.
But you will have a son who will be a man of peace. I will give him peace with his enemies in all the surrounding lands. His name will be Solomon, and I will give peace and quiet to Israel during his reign.
See, a son will be born to you, who will be a man of peace. I will give him peace from all those who hate him on every side. His name will be Solomon. And I will give peace and quiet to Israel in his days.
See, a son shall be born to you; he shall be a man of peace. I will give him peace from all his enemies on every side; for his name shall be Solomon, and I will give peace and quiet to Israel in his days.
Lo! a son, born to thee, He, shall be a man of rest, and I will give him rest from all his enemies, round about, - for, Solomon, shall be his Name, and, peace and quietness, will I bestow upon Israel, in his days;
The son, that shall be born to thee, shall be a most quiet man: for I will make him rest from all his enemies round about: and therefore he shall be called Peaceable: and I will give peace and quietness to Israel all his days.
Behold, a son shall be born to you; he shall be a man of peace. I will give him peace from all his enemies round about; for his name shall be Solomon, and I will give peace and quiet to Israel in his days.
`Lo, a son is born to thee; he is a man of rest, and I have given rest to him from all his enemies round about, for Solomon is his name, and peace and quietness I give unto Israel in his days;
'Behold, a son will be born to you, who shall be a man of rest; and I will give him rest from all his enemies on every side; for his name shall be Solomon, and I will give peace and quiet to Israel in his days.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
a son: 1 Chronicles 17:11, 1 Chronicles 28:5-7, 2 Samuel 7:12, 2 Samuel 7:13
I will give: 1 Kings 4:20, 1 Kings 4:25, 1 Kings 5:4, Psalms 72:7, Isaiah 9:6, Isaiah 9:7
Solomon: that is, Peaceable, 2 Samuel 12:24, 2 Samuel 12:25
I will give peace: Judges 6:24, *marg. Job 34:29, Isaiah 26:12, Isaiah 45:7, Isaiah 57:19, Isaiah 66:12, Haggai 2:9
Reciprocal: Leviticus 26:6 - I will 1 Kings 1:11 - Nathan 1 Kings 2:4 - his word 1 Kings 2:15 - for it was 1 Kings 4:24 - had peace 1 Kings 9:5 - I will establish 1 Chronicles 14:4 - Solomon 1 Chronicles 17:12 - He shall 1 Chronicles 22:18 - and hath 1 Chronicles 28:6 - he shall 2 Chronicles 6:15 - and spakest 2 Chronicles 14:6 - for the land Ezra 4:1 - the adversaries Psalms 147:14 - He maketh peace Proverbs 1:1 - Solomon Acts 9:31 - the churches Hebrews 7:2 - King of righteousness James 3:17 - peaceable
Cross-References
Forsothe Noe bildide an auter to the Lord, and he took of alle clene beestis and briddis, and offride brent sacrifices on the auter.
Sotheli the Lord apperide to Abram, and seide to hym, Y schal yyue this lond to thi seed. And Abram bildide there an auter to the Lord, that apperide to hym.
And aftir that these thingis weren don, God assaiede Abraham, and seide to hym, Abraham! Abraham! He answerde, Y am present.
God seide to him, Take thi `sone oon gendrid, whom thou louest, Ysaac; and go into the lond of visioun, and offre thou hym there in to brent sacrifice, on oon of the hillis whiche Y schal schewe to thee.
Forsothe in the thridde dai he reiside hise iyen, and seiy a place afer;
And he answerde, What wolt thou, sone? He seide, Lo! fier and trees, where is the beeste of brent sacrifice?
Abraham seide, My sone, God schal puruey to hym the beeste of brent sacrifice.
And he helde forth his hond, and took the swerd to sacrifice his sone.
Y schal blesse thee, and Y schal multiplie thi seed as the sterris of heuene, and as grauel which is in the brynk of the see; thi seed schal gete the yatis of hise enemyes;
and alle the folkis of erthe schulen be blessid in thi seed, for thou obeiedist to my vois.
Gill's Notes on the Bible
Behold, a son shall be born to thee,.... For this was said to David before the birth of Solomon, see 2 Samuel 7:12
who shall be a man of rest, and I will give him rest from all his enemies round about: and so should be at leisure for such a work, and his people enjoy great prosperity and riches, and so be capable of contributing largely and liberally to it:
for his name shall be Solomon; which signifies peace, and is one of the six persons that had their names given them before they were born, as the Jews observe q:
and I will give peace and quietness unto Israel in his days; and so a proper time to begin and carry on such a work; of the fulfilment of this prophecy, see 1 Kings 4:24.
q Pirke Eliezer, c. 32.
Barnes' Notes on the Bible
For the names of Solomon, compare 2 Samuel 12:24 note. The former name prevailed, probably on account of this prophecy, which attached to the name the promise of a blessing.
Clarke's Notes on the Bible
Verse 1 Chronicles 22:9. His name shall be Solomon — שלמה Shelomoh, from שלם shalam, he was peaceable; and therefore, says the Lord, alluding to the name, I will give PEACE, שלום SHALOM, in his days.