Lectionary Calendar
Monday, June 9th, 2025
the Week of Proper 5 / Ordinary 10
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Wycliffe Bible

1 Chronicles 22:2

And he comaundide that alle conuersis fro hethenesse to the lawe of Israel `schulden be gaderid `of the lond of Israel; and he ordeynede of hem masouns for to kytte stoonys and for to polische, that the hows of the Lord schulde be bildid;

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Stones;   Torrey's Topical Textbook - Strangers in Israel;   Temple, the First;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Stranger;   Temple;   Bridgeway Bible Dictionary - David;   Jerusalem;   Solomon;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Neighbor;   Worship;   Easton Bible Dictionary - Proselyte;   Fausset Bible Dictionary - Census;   Proselytes;   Solomon;   Solomon's Servants;   Temple;   Holman Bible Dictionary - Alien;   Chronicles, Books of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Chronicles, I;   Solomon;   Morrish Bible Dictionary - Masons;   People's Dictionary of the Bible - Temple;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Stranger;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Adoniram;   Mason;   Stranger and Sojourner (in the Old Testament);   Temple;   The Jewish Encyclopedia - Aliens;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
So David gave orders to gather the resident aliens that were in the land of Israel, and he appointed stonecutters to cut finished stones for building God’s house.
Hebrew Names Version
David commanded to gather together the sojourners who were in Eretz-Yisra'el; and he set masons to hew worked stones to build the house of God.
King James Version
And David commanded to gather together the strangers that were in the land of Israel; and he set masons to hew wrought stones to build the house of God.
English Standard Version
David commanded to gather together the resident aliens who were in the land of Israel, and he set stonecutters to prepare dressed stones for building the house of God.
New Century Version
So David ordered all foreigners living in Israel to gather together. From that group David chose stonecutters to cut stones to be used in building the Temple of God.
New English Translation
David ordered the resident foreigners in the land of Israel to be called together. He appointed some of them to be stonecutters to chisel stones for the building of God's temple.
Amplified Bible
So David gave orders to gather the foreigners who were in the land of Israel, and he assigned stonecutters to hew out stones to build the house of God.
New American Standard Bible
So David gave orders to gather the strangers who were in the land of Israel, and he set stonecutters to cut out stones to build the house of God.
World English Bible
David commanded to gather together the sojourners who were in the land of Israel; and he set masons to hew worked stones to build the house of God.
Geneva Bible (1587)
And Dauid commanded to gather together the strangers that were in the lande of Israel, and he set masons to hewe and polish stones to builde the house of God.
Legacy Standard Bible
So David said to gather the sojourners who were in the land of Israel, and he appointed stonecutters to hew out stones to build the house of God.
Berean Standard Bible
So David gave orders to gather the foreigners in the land of Israel, from whom he appointed stonecutters to prepare finished stones for building the house of God.
Contemporary English Version
David ordered the foreigners living in Israel to come to Jerusalem. Then he assigned some to cut blocks of stone for building the temple.
Complete Jewish Bible
David ordered that the foreigners in the land of Isra'el should be assembled, and he appointed stone-workers to shape stones for building the house of God.
Darby Translation
And David commanded to collect the strangers that were in the land of Israel; and he set masons to hew wrought stones to build the house of God.
Easy-to-Read Version
David gave an order for all foreigners living in Israel to be gathered together. He chose stonecutters from that group of foreigners. Their job was to cut stones ready to be used for building God's Temple.
George Lamsa Translation
And David commanded to gather together all the proselytes who were in the land of Israel, to make some of them stonecutters to hew stones for the house of the LORD;
Good News Translation
King David gave orders for all the foreigners living in the land of Israel to assemble, and he put them to work. Some of them prepared stone blocks for building the Temple.
Lexham English Bible
And David commanded to assemble the resident aliens who were in the land of Israel and appointed stone craftsmen to cut dressed stones to build the house of God.
Literal Translation
And David commanded the aliens in the land of Israel to be gathered, and appointed masons to cut stones to build the house of God.
Miles Coverdale Bible (1535)
And Dauid comaunded to gather together the straungers that were in ye londe of Israel, and appoynted masons to hewe stone for the buyldinge of the house of God.
American Standard Version
And David commanded to gather together the sojourners that were in the land of Israel; and he set masons to hew wrought stones to build the house of God.
Bible in Basic English
And David gave orders to get together all the men from strange lands who were in the land of Israel; and he put stone-cutters to work, cutting stones for building the house of God.
Bishop's Bible (1568)
And Dauid commaunded to gather together the straungers that were in the lande of Israel, and he set masons to hew and pullishe stones for the building of the house of God.
JPS Old Testament (1917)
And David commanded to gather together the strangers that were in the land of Israel; and he set masons to hew wrought stones to build the house of God.
King James Version (1611)
And Dauid commanded to gather together the strangers that were in the land of Israel: and hee set masons to hew wrought stones to build the house of God.
Brenton's Septuagint (LXX)
And David gave orders to gather all the strangers that were in the land of Israel; and he appointed stone-hewers to hew polished stones to build the house to God.
English Revised Version
And David commanded to gather together the strangers that were in the land of Israel; and he set masons to hew wrought stones to build the house of God.
Update Bible Version
And David commanded to gather together the sojourners that were in the land of Israel; and he set masons to cut wrought stones to build the house of God.
Webster's Bible Translation
And David commanded to assemble the strangers that [were] in the land of Israel; and he set masons to hew wrought stones to build the house of God.
New King James Version
So David commanded to gather the aliens who were in the land of Israel; and he appointed masons to cut hewn stones to build the house of God.
New Living Translation
So David gave orders to call together the foreigners living in Israel, and he assigned them the task of preparing finished stone for building the Temple of God.
New Life Bible
David told his men to gather the strangers who were in the land of Israel. And he had servants cut stones to build the house of God.
New Revised Standard
David gave orders to gather together the aliens who were residing in the land of Israel, and he set stonecutters to prepare dressed stones for building the house of God.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And David gave word, to gather together the sojourners, who were in the land of Israel, - and he set hewers to hew squared stones, for building the house of God;
Douay-Rheims Bible
And he commanded to gather together all the proselytes of the land of Israel, and out of them he appointed stonecutters to hew stones and polish them, to build the house of God.
Revised Standard Version
David commanded to gather together the aliens who were in the land of Israel, and he set stonecutters to prepare dressed stones for building the house of God.
Young's Literal Translation
And David saith to gather the sojourners who [are] in the land of Israel, and appointeth hewers to hew hewn-stones to build a house of God.
THE MESSAGE
David ordered all the resident aliens in the land to come together; he sent them to the stone quarries to cut dressed stone to build The Temple of God. He also stockpiled a huge quantity of iron for nails and bracings for the doors of the gates, more bronze than could be weighed, and cedar logs past counting (the Sidonians and Tyrians shipped in huge loads of cedar logs for David).
New American Standard Bible (1995)
So David gave orders to gather the foreigners who were in the land of Israel, and he set stonecutters to hew out stones to build the house of God.

Contextual Overview

1 And Dauid seide, This is the hows of God, and this auter is in to brent sacrifice of Israel. 2 And he comaundide that alle conuersis fro hethenesse to the lawe of Israel `schulden be gaderid `of the lond of Israel; and he ordeynede of hem masouns for to kytte stoonys and for to polische, that the hows of the Lord schulde be bildid; 3 also Dauid made redy ful myche yrun to the nailes of the yatis, and to the medlyngis and ioyntouris, and vnnoumbrable weiyte of bras; 4 also the trees of cedre myyten not be gessid, whiche the men of Sidonye and the men of Tyre brouyten to Dauid. 5 And Dauid seide, Salomon, my sone, is a litil child and delicat; sotheli the hows, which Y wole be bildid to the Lord, owith to be sich, that it be named in alle cuntrees; therfor Y schal make redi necessaries to hym. And for this cause Dauid bifor his deeth made redi alle costis.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

the strangers: 1 Kings 9:20, 1 Kings 9:21, 2 Chronicles 2:17, 2 Chronicles 8:7, 2 Chronicles 8:8, Isaiah 61:5, Isaiah 61:6, Ephesians 2:12, Ephesians 2:19-22

masons: 1 Chronicles 14:1, 2 Samuel 5:11, 1 Kings 5:17, 1 Kings 5:18, 1 Kings 6:7, 1 Kings 7:9-12, 2 Kings 12:12, 2 Kings 22:6, Ezra 3:7

Reciprocal: 1 Chronicles 22:15 - hewers and workers of stone and timber 1 Chronicles 28:2 - had made ready

Cross-References

Genesis 17:19
And the Lord seide to Abraham, Sara, thi wijf, schal bere a sone to thee, and thou schalt clepe his name Ysaac, and Y schal make my couenaunt to hym in to euerlastynge boond of pees, and to his seed aftir hym;
Genesis 21:12
and God seide to hym, Be it not seyn scharp to thee on the child, and on thin handmayde; alle thingis whiche Sare seith to thee, here thou hir vois, for in Isaac seed schal be clepid to thee;
Genesis 22:9
Therfor thei yeden to gidere, and camen to the place whiche God hadde schewid to hym, in which place Abraham bildide an auter, and dresside trees a boue; and whanne he hadde bounde to gidere Ysaac, his sone, he puttide Ysaac in the auter, on the heep of trees.
Genesis 22:10
And he helde forth his hond, and took the swerd to sacrifice his sone.
Genesis 22:12
Which answerde, I am present. And the aungel seide to hym, Holde thou not forth thin honde on the child, nether do thou ony thing to him; now Y haue knowe that thou dredist God, and sparidist not thin oon gendrid sone for me.
Genesis 22:16
and seide, The Lord seith, Y haue swore bi my silf, for thou hast do this thing, and hast not sparid thin oon gendrid for me,
Judges 11:31
who euer goith out first of the dores of myn hows, and cometh ayens me turnynge ayen with pees fro the sones of Amon, Y schal offre hym brent sacrifice to the Lord.
Judges 11:39
And whanne twey monethis weren fillid, sche turnede ayen to hir fadir, and he dide to hir as he avowide; and sche knew not fleischli a man. Fro thennus a custom cam in Israel,
2 Kings 3:27
And he took his firste gendrid sone, that schulde regne for hym, and offride brent sacrifice on the wal; and greet indignacioun was maad in Israel; and anoon thei yeden awei fro hym, and turneden ayen in to her lond.
2 Chronicles 3:1
And Salomon bigan to bilde the hows of the Lord in Jerusalem, in the hil of Moria, that was schewid to Dauid, his fadir, in the place which Dauid hadde maad redi in the corn floor of Ornam Jebusei.

Gill's Notes on the Bible

And David commanded to gather together the strangers that were in the land of Israel,.... The proselytes, as the Septuagint and Vulgate Latin versions; that is, proselytes of the gate, who submitted to the seven precepts of Noah, were admitted to dwell in the Cities of Israel, see Genesis 9:4 and these were ordered to be got together to be employed in building the temple, and making preparations for it; and that partly because they were better artificers than the Israelites, who were chiefly employed in husbandry and cattle, and partly that the Israelites, who were freemen, might not be put to hard service; but chiefly this was for the sake of a mystery in it, denoting that the Gentiles would be concerned in building the spiritual house and church of God, the temple was a type and figure of, see Zechariah 6:15

and he set masons to hew wrought stones to build the house of God; to dig them out of the quarries, and fit them for the building.

Barnes' Notes on the Bible

The strangers - i. e., the aliens the non-Israelite population of the land. Compare 2 Chronicles 2:17.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 1 Chronicles 22:2. The strangers that were in the land — Those who had become proselytes to the Jewish religion, at least so far as to renounce idolatry, and keep what were called the seven Noahic precepts. These were to be employed in the more servile and difficult parts of the work: see on 1 Kings 9:21. For the account of building the temple, see 1 Kings 5:1-28, and the notes there.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile