Lectionary Calendar
Tuesday, August 5th, 2025
the Week of Proper 13 / Ordinary 18
the Week of Proper 13 / Ordinary 18
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Read the Bible
Wycliffe Bible
1 Chronicles 18:14
Therfor Dauid regnede on al Israel, and dide doom and riytwisnesse to al his puple.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- EastonEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Christian Standard Bible®
So David reigned over all Israel, administering justice and righteousness for all his people.
So David reigned over all Israel, administering justice and righteousness for all his people.
Hebrew Names Version
David reigned over all Yisra'el; and he executed justice and righteousness to all his people.
David reigned over all Yisra'el; and he executed justice and righteousness to all his people.
King James Version
So David reigned over all Israel, and executed judgment and justice among all his people.
So David reigned over all Israel, and executed judgment and justice among all his people.
English Standard Version
So David reigned over all Israel, and he administered justice and equity to all his people.
So David reigned over all Israel, and he administered justice and equity to all his people.
New Century Version
David was king over all of Israel, and he did what was fair and right for all his people.
David was king over all of Israel, and he did what was fair and right for all his people.
New English Translation
David reigned over all Israel; he guaranteed justice for all his people.
David reigned over all Israel; he guaranteed justice for all his people.
Amplified Bible
So David reigned over all Israel and administered justice and righteousness for all his people.
So David reigned over all Israel and administered justice and righteousness for all his people.
New American Standard Bible
So David reigned over all Israel; and he administered justice and righteousness for all his people.
So David reigned over all Israel; and he administered justice and righteousness for all his people.
World English Bible
David reigned over all Israel; and he executed justice and righteousness to all his people.
David reigned over all Israel; and he executed justice and righteousness to all his people.
Geneva Bible (1587)
So Dauid reigned ouer all Israel, and executed iudgement and iustice to all his people.
So Dauid reigned ouer all Israel, and executed iudgement and iustice to all his people.
Legacy Standard Bible
So David reigned over all Israel; and he was doing justice and righteousness for all his people.
So David reigned over all Israel; and he was doing justice and righteousness for all his people.
Berean Standard Bible
Thus David reigned over all Israel, administering justice and righteousness for all his people:
Thus David reigned over all Israel, administering justice and righteousness for all his people:
Contemporary English Version
David ruled all Israel with fairness and justice.
David ruled all Israel with fairness and justice.
Complete Jewish Bible
David ruled over all Isra'el; he administered law and justice for all his people.
David ruled over all Isra'el; he administered law and justice for all his people.
Darby Translation
And David reigned over all Israel, and executed judgment and justice to all his people.
And David reigned over all Israel, and executed judgment and justice to all his people.
Easy-to-Read Version
David was king over all Israel. He did what was right and fair for everyone.
David was king over all Israel. He did what was right and fair for everyone.
George Lamsa Translation
So David reigned over all Israel and executed justice and righteousness to all the people.
So David reigned over all Israel and executed justice and righteousness to all the people.
Good News Translation
David ruled over all Israel and made sure that his people were always treated fairly and justly.
David ruled over all Israel and made sure that his people were always treated fairly and justly.
Lexham English Bible
So David reigned over all Israel, and he administered justice and righteousness to all his people.
So David reigned over all Israel, and he administered justice and righteousness to all his people.
Literal Translation
And David reigned over all Israel, and he executed judgment and justice among all his people.
And David reigned over all Israel, and he executed judgment and justice among all his people.
Miles Coverdale Bible (1535)
Thus Dauid reigned ouer all Israel, and executed iudgment and righteousnes vnto all the people.
Thus Dauid reigned ouer all Israel, and executed iudgment and righteousnes vnto all the people.
American Standard Version
And David reigned over all Israel; and he executed justice and righteousness unto all his people.
And David reigned over all Israel; and he executed justice and righteousness unto all his people.
Bible in Basic English
So David was king over all Israel, judging and giving right decisions for all his people.
So David was king over all Israel, judging and giving right decisions for all his people.
Bishop's Bible (1568)
And Dauid raigned ouer all Israel, and executed iudgement and righteousnesse among all his people.
And Dauid raigned ouer all Israel, and executed iudgement and righteousnesse among all his people.
JPS Old Testament (1917)
And David reigned over all Israel; and he executed justice and righteousness unto all his people.
And David reigned over all Israel; and he executed justice and righteousness unto all his people.
King James Version (1611)
So Dauid reigned ouer all Israel, and executed iudgement and iustice among all his people.
So Dauid reigned ouer all Israel, and executed iudgement and iustice among all his people.
Brenton's Septuagint (LXX)
So David reigned over all Israel; and he executed judgment and justice to all his people.
So David reigned over all Israel; and he executed judgment and justice to all his people.
English Revised Version
And David reigned over all Israel; and he executed judgment and justice unto all his people.
And David reigned over all Israel; and he executed judgment and justice unto all his people.
Update Bible Version
And David reigned over all Israel; and he executed justice and righteousness to all his people.
And David reigned over all Israel; and he executed justice and righteousness to all his people.
Webster's Bible Translation
So David reigned over all Israel, and executed judgment and justice among all his people.
So David reigned over all Israel, and executed judgment and justice among all his people.
New King James Version
2 Samuel 8:15-18">[xr] So David reigned over all Israel, and administered judgment and justice to all his people.
2 Samuel 8:15-18">[xr] So David reigned over all Israel, and administered judgment and justice to all his people.
New Living Translation
So David reigned over all Israel and did what was just and right for all his people.
So David reigned over all Israel and did what was just and right for all his people.
New Life Bible
So David ruled over all Israel. He did what was fair and right and good for all his people.
So David ruled over all Israel. He did what was fair and right and good for all his people.
New Revised Standard
So David reigned over all Israel; and he administered justice and equity to all his people.
So David reigned over all Israel; and he administered justice and equity to all his people.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
So David reigned over all Israel, - and he was executing justice and righteousness for all his people;
So David reigned over all Israel, - and he was executing justice and righteousness for all his people;
Douay-Rheims Bible
So David reigned over all Israel, and executed judgment and justice among all his people.
So David reigned over all Israel, and executed judgment and justice among all his people.
Revised Standard Version
So David reigned over all Israel; and he administered justice and equity to all his people.
So David reigned over all Israel; and he administered justice and equity to all his people.
Young's Literal Translation
And David reigneth over all Israel, and he is doing judgment and righteousness to all his people,
And David reigneth over all Israel, and he is doing judgment and righteousness to all his people,
THE MESSAGE
Thus David ruled over all of Israel. He ruled well, fair and evenhanded in all his duties and relationships. Joab son of Zeruiah was head of the army; Jehoshaphat son of Ahilud was in charge of public records; Zadok son of Ahitub and Abimelech son of Abiathar were priests; Shavsha was secretary; Benaiah son of Jehoiada was over the special forces, the Kerethites and Pelethites; And David's sons held high positions, close to the king.
Thus David ruled over all of Israel. He ruled well, fair and evenhanded in all his duties and relationships. Joab son of Zeruiah was head of the army; Jehoshaphat son of Ahilud was in charge of public records; Zadok son of Ahitub and Abimelech son of Abiathar were priests; Shavsha was secretary; Benaiah son of Jehoiada was over the special forces, the Kerethites and Pelethites; And David's sons held high positions, close to the king.
New American Standard Bible (1995)
So David reigned over all Israel; and he administered justice and righteousness for all his people.
So David reigned over all Israel; and he administered justice and righteousness for all his people.
Contextual Overview
9 And whanne Thou, kyng of Emath, hadde herd this thing, `that is, that Dauid hadde smyte al the oost of Adadezer, kyng of Soba, 10 he sente Aduram, his sone, to Dauid the kyng, for to axe of hym pees, and for to thanke hym, for he hadde ouercome and hadde smyte Adadezer; for whi king Adadezer was aduersarie of Thou. 11 But also kyng Dauid halewide to the Lord alle the vessels of gold, and of siluer, and of bras; and the siluer, and the gold, which the kyng hadde take of alle folkis, as wel of Idumee and Moab, and of the sones of Amon, as of Filisteis and Amalech. 12 Forsothe Abisai, the sone of Saruye, smoot Edom in the valei of salt pittis, `ten and eiyte thousynde. 13 And he settide strong hold in Edom, that Ydumei schulde serue Dauid. And the Lord sauide Dauid in alle thingis, to whiche he yede. 14 Therfor Dauid regnede on al Israel, and dide doom and riytwisnesse to al his puple. 15 Forsothe Joab, the sone of Saruye, was `on the oost; and Josaphat, the sone of Ayluth, was chaunceler; 16 forsothe Sadoch, the sone of Achitob, and Achymalech, the sone of Abyathar, weren preestis; and Susa was scribe; 17 and Banaye, the sone of Joiada, was on the legiouns Cerethi and Phelethi; sotheli the sones of Dauid weren the firste at the hond of the kyng.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
David: 1 Chronicles 12:38
executed: 2 Samuel 8:15, Psalms 78:71, Psalms 78:72, Psalms 89:14, Isaiah 9:7, Isaiah 32:1, Isaiah 32:2, Jeremiah 22:15, Jeremiah 23:5, Jeremiah 23:6, Jeremiah 33:15
Reciprocal: 1 Chronicles 29:26 - over all Israel Acts 13:36 - served Romans 13:6 - attending
Cross-References
Genesis 17:21
Forsothe Y schal make my couenaunt to Ysaac, whom Sare schal childe to thee in this tyme in the tother yeer.
Forsothe Y schal make my couenaunt to Ysaac, whom Sare schal childe to thee in this tyme in the tother yeer.
Genesis 18:1
Forsothe in the valei of Mambre the Lord apperide to Abraham, sittynge in the dore of his tabernacle, in thilke heete of the dai.
Forsothe in the valei of Mambre the Lord apperide to Abraham, sittynge in the dore of his tabernacle, in thilke heete of the dai.
Genesis 18:2
And whanne he hadde reisid his iyen, thre men apperiden to hym, and stoden nyy hym. And whanne he hadde seyn hem, he ran fro the dore of his tabernacle in to the meting of hem, and he worschipide on erthe,
And whanne he hadde reisid his iyen, thre men apperiden to hym, and stoden nyy hym. And whanne he hadde seyn hem, he ran fro the dore of his tabernacle in to the meting of hem, and he worschipide on erthe,
Genesis 18:10
To whom the Lord seide, Y schal turne ayen, and Y schal come to thee in this tyme, if Y lyue; and Sare, thi wijf, schal haue a sone. Whanne this was herd, Sare leiyede bihynde the dore of the tabernacle.
To whom the Lord seide, Y schal turne ayen, and Y schal come to thee in this tyme, if Y lyue; and Sare, thi wijf, schal haue a sone. Whanne this was herd, Sare leiyede bihynde the dore of the tabernacle.
Numbers 11:23
To whom the Lord answeride, Whether the `hond of the Lord is vnmyyti? riyt now thou schalt se, wher my word schal be fillid in werk.
To whom the Lord answeride, Whether the `hond of the Lord is vnmyyti? riyt now thou schalt se, wher my word schal be fillid in werk.
Deuteronomy 7:21
Thou schalt not drede hem, for thi Lord is in the myddis of thee, grete God, and ferdful.
Thou schalt not drede hem, for thi Lord is in the myddis of thee, grete God, and ferdful.
Deuteronomy 30:3
thi Lord God schal lede thee ayen fro thi caitifte, and schal haue mercy on thee, and eft he schal gadre thee from alle puplis, in to whiche he scateride the bifore.
thi Lord God schal lede thee ayen fro thi caitifte, and schal haue mercy on thee, and eft he schal gadre thee from alle puplis, in to whiche he scateride the bifore.
1 Samuel 14:6
Forsothe Jonathas seide to his yong squyer, Come thou, passe we to the stacioun of these vncircumcisid men, if in hap the Lord do for vs; for it is not hard to the Lord to saue, ethir in manye ethir in fewe.
Forsothe Jonathas seide to his yong squyer, Come thou, passe we to the stacioun of these vncircumcisid men, if in hap the Lord do for vs; for it is not hard to the Lord to saue, ethir in manye ethir in fewe.
2 Kings 4:16
he seide to hir, In this tyme and in this same our, if lijf schal be felow, thou schalt haue a sone in the wombe. And sche answeride, Nyle thou, my lord, the man of God, Y biseche, nyle thou lye to thin hondmaide.
he seide to hir, In this tyme and in this same our, if lijf schal be felow, thou schalt haue a sone in the wombe. And sche answeride, Nyle thou, my lord, the man of God, Y biseche, nyle thou lye to thin hondmaide.
Job 36:5
God castith not awei myyti men, sithen he is myyti;
God castith not awei myyti men, sithen he is myyti;
Gill's Notes on the Bible
See Gill "1Ch 18:1".