the Fourth Sunday after Epiphany
Click here to learn more!
Read the Bible
World English Bible
Isaiah 7:4
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
And say to him, ‘Be careful, be quiet, do not fear, and do not let your heart be faint because of these two smoldering stumps of firebrands, at the fierce anger of Rezin and Syria and the son of Remaliah.
And say vnto him, Take heede, and be still: feare not, neither be faint hearted for the two tailes of these smoking firebrands, for the furious wrath of Rezin and of Aram, and of Remaliahs sonne:
Say to him: Calm down and be quiet. Don’t be afraid or cowardly because of these two smoldering sticks, the fierce anger of Rezin and Aram, and the son of Remaliah.
and say to him, 'Take heed, and be quiet; don't be afraid, neither let your heart be faint, because of these two tails of smoking firebrands, for the fierce anger of Retzin and Aram, and of the son of Remalyahu.
and thou shalt say unto him, Take heed and be quiet; fear not, and let not thy heart faint before these two ends of smoking firebrands, because of the fierce anger of Rezin and Syria, and of the son of Remaliah.
"Tell Ahaz, ‘Be careful, but be calm. Don't be afraid. Don't let those two men, Rezin and Remaliah's son, frighten you! They are like two burning sticks. They might be hot now, but soon they will be nothing but smoke. Rezin, Aram, and Remaliah's son became angry
and say to him, 'Take care and be calm, do not fear and be weak-hearted because of these two stumps of smoldering logs, on account of the fierce anger of [King] Rezin and Aram and of the son of Remaliah (Pekah, usurper of the throne of Israel).
and say unto him, Take heed, and be quiet; fear not, neither let thy heart be faint, because of these two tails of smoking firebrands, for the fierce anger of Rezin and Syria, and of the son of Remaliah.
Tell Ahaz to stop worrying. There's no need for him to be afraid of King Rezin and King Pekah. They are very angry, but they are nothing more than a dying fire. Ahaz doesn't need to fear
and say to him, ‘Take care to stay calm and unafraid; don't be demoralized by these two smoldering stumps of firewood, by the blazing anger of Retzin and Aram or the son of Remalyah;
and say unto him: Keep calm, and be quiet; fear not, neither let thy heart be faint, because of these two tails of smoking firebrands, for the fierce anger of Rezin and Aram, and of the son of Remaliah.
And say vnto him; Take heede and be quiet: feare not, neither be faint hearted for the two tailes of these smoking firebrands, for the fierce anger of Rezin with Syria, and of the sonne of Remaliah.
And thou shalt say to him, Take care to be quiet, and fear not, neither let thy soul be disheartened because of these two smoking firebrands: for when my fierce anger is over, I will heal again.
and say unto him, Take heed, and be quiet; fear not, neither let thine heart be faint, because of these two tails of smoking firebrands, for the fierce anger of Rezin and Syria, and of the son of Remaliah.
and say to him: 'Calm down and be quiet. Do not be afraid or fainthearted over these two smoldering stubs of firewood, over the fierce anger of Rezin and Aram and of the son of Remaliah.
And you must say to him, ‘Take heed and be quiet! You must not fear, and your heart must not be faint because of these two stumps of smoldering firebrands, because of the fierce anger of Rezin and Aram and the son of Remaliah.
And say to him, Be on guard and be calm. Do not fear nor be timid of heart because of the two tails of these smoking firebrands, because of the fierce anger of Rezin and Syria, and of the son of Remaliah.
Tell Ahaz, ‘Be careful. Be calm and don't worry. Don't let those two men, Rezin and Pekah son of Remaliah, scare you. Don't be afraid of their anger or Aram's anger, because they are like two barely burning sticks that are ready to go out.
Tell him, ‘Make sure you stay calm! Don't be afraid! Don't be intimidated by these two stubs of smoking logs, or by the raging anger of Rezin, Syria, and the son of Remaliah.
and say to him: "Take heed, and be quiet; do not fear or be fainthearted for these two stubs of smoking firebrands, for the fierce anger of Rezin and Syria, and the son of Remaliah.
Tell him to stop worrying. Tell him he doesn't need to fear the fierce anger of those two burned-out embers, King Rezin of Syria and Pekah son of Remaliah.
Say to him, ‘Be careful and quiet. Do not be afraid or weak in your heart because of these two pieces of burnt and smoking wood. Do not be afraid of the burning anger of Rezin and Syria and the son of Remaliah.
and say to him, Take heed, be quiet, do not fear, and do not let your heart be faint because of these two smoldering stumps of firebrands, because of the fierce anger of Rezin and Aram and the son of Remaliah.
and say unto him - Take heed and keep thyself calm - do not fear, neither let thy heart be faint, because of these two fag-ends of smoking firebrands, - in spite of the glow of the anger of Rezin and Syria and the son of Remaliah.
And thou shalt say to him: See thou be quiet: fear not, and let not thy heart be afraid of the two tails of these firebrands, smoking with the wrath of the fury of Rasin king of Syria, and of the son of Romelia.
And say to him, Take heed and be quiet; fear not, neither be frightened by these two weakening trouble-makers, by the fierce anger of Rezin, and by the son of Romaliah
Tell him to keep alert, to stay calm, and not to be frightened or disturbed. The anger of King Rezin and his Syrians and of King Pekah is no more dangerous than the smoke from two smoldering sticks of wood.
and say to him, 'Take care and be calm, have no fear and do not be fainthearted because of these two stumps of smoldering logs, on account of the fierce anger of Rezin and Aram and the son of Remaliah.
And say unto him, Take heed, and be quiet; fear not, neither be fainthearted for the two tails of these smoking firebrands, for the fierce anger of Rezin with Syria, and of the son of Remaliah.
And say to him, Take heed, and be quiet; fear not, neither be faint-hearted for the two tails of these smoking fire-brands, for the fierce anger of Rezin with Syria, and of the son of Remaliah.
And say vnto him: Take heede to thy selfe and be styll, feare not, neither be faynt hearted, for these two tayles, that is, for these two smoking firebrandes, the wrath and furiousnesse of Razin the Syrian, and Romelies sonne:
And thou schalt seie to hym, Se thou, that thou be stille; nyle thou drede, and thin herte be not aferd of twei tailis of these brondis smokynge in the wraththe of woodnesse, of Rasyn, kynge of Sirie, and of the sone of Romelye.
and thou hast said unto him: `Take heed, and be quiet, fear not, And let not thy heart be timid, Because of these two tails of smoking brands, For the fierceness of the anger of Rezin and Aram, And the son of Remaliah.
and say to him, 'Take heed, be quiet, do not fear, and do not let your heart be faint because of these two smoldering stumps of firebrands, at the fierce anger of Rezin and Syria and the son of Remali'ah.
and say to him, Take heed, and be quiet; don't be afraid, neither let your heart be faint, because of these two tails of smoking firebrands, for the fierce anger of Rezin and Syria, and of the son of Remaliah.
And say to him, Take care and be quiet; have no fear, and do not let your heart be feeble, because of these two ends of smoking fire-wood, because of the bitter wrath of Rezin and Aram, and of the son of Remaliah.
and saye vnto him: take hede to thyself and be still, but feare not, nether be faynt harted, for these two tales: that is: for these two smokynge fyre brandes, the wrath and furiousnes of Rezin the Sirian and Romelies sonne:
and say to him, 'Take care and be calm, have no fear and do not be fainthearted because of these two stubs of smoldering firebrands, on account of the fierce anger of Rezin and Aram and the son of Remaliah.
and say to him, ‘Take care and stay quiet, have no fear and do not be fainthearted because of these two stubs of smoldering firebrands, on account of the burning anger of Rezin and Aram and the son of Remaliah.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Take heed: Isaiah 30:7, Isaiah 30:15, Exodus 14:13, Exodus 14:14, 2 Chronicles 20:17, Lamentations 3:26
fear not: Isaiah 8:11-14, Isaiah 35:4, Isaiah 41:14, Isaiah 51:12, Isaiah 51:13, Matthew 10:28, Matthew 24:6
neither be fainthearted: Heb. let not they heart be tender, Deuteronomy 20:3, 1 Samuel 17:32
the two tails: Isaiah 7:8, Isaiah 8:4, 2 Kings 15:29, 2 Kings 15:30, Amos 4:11
Reciprocal: Leviticus 26:36 - I will send 2 Samuel 3:39 - weak 2 Kings 15:27 - Pekah 2 Kings 16:5 - but could not 2 Chronicles 28:6 - Pekah Isaiah 7:1 - but could Isaiah 8:12 - fear ye Isaiah 37:6 - Be not Amos 6:13 - Have
Cross-References
No plant of the field was yet in the earth, and no herb of the field had yet sprung up; for Yahweh God had not caused it to rain on the earth. There was not a man to till the ground,
Yahweh said, "My spirit will not strive with man forever, because he also is flesh; yet will his days be one hundred twenty years."
Yahweh said, "I will destroy man whom I have created from the surface of the ground; man, along with animals, creeping things, and birds of the sky; for I am sorry that I have made them."
God said to Noah, "The end of all flesh has come before me, for the earth is filled with violence through them. Behold, I will destroy them with the earth.
I, even, I do bring the flood of waters on this earth, to destroy all flesh having the breath of life from under the sky. Everything that is in the earth will die.
It happened after the seven days, that the waters of the flood came on the earth.
In the six hundredth year of Noah's life, in the second month, on the seventeenth day of the month, on the same day all the fountains of the great deep were burst open, and the sky's windows were opened.
The rain was on the earth forty days and forty nights.
The flood was forty days on the earth. The waters increased, and lifted up the ark, and it was lifted up above the earth.
All flesh died that moved on the earth, including birds, cattle, animals, every creeping thing that creeps on the earth, and every man.
Gill's Notes on the Bible
And say unto him, take heed, and be quiet,.... Or "keep" thyself, not within the city, and from fighting with his enemies, but from unbelief, fear, and dread; or, as the Septuagint version, "keep" thyself, "that thou mayest be quiet" a; be easy, still, and silent, and see the salvation of God: the Jewish writers interpret the first word of resting and settling, as wine upon the lees: see
Jeremiah 48:11:
fear not; this explains the former:
neither be fainthearted; or "let thy heart soft" b, and melt like wax, through dread and diffidence:
for the two tails of these smoking firebrands: meaning the two kings of Syria and Israel: and so the Targum,
"for these two kings, who are as smoking firebrands;''
a metaphor used to express the weakness of these princes, their vain wrath and impotent fury, and the short continuance of it; they being like to firebrands wholly burnt and consumed to the end; a small part remaining, which could not be laid hold upon to light fires or burn with, and that only smoking, and the smoke just ready to vanish.
For the fierce anger of Rezin with Syria, and of the son of Remaliah; this shows who are meant by the two firebrands, Rezin king of Syria, and Pekah king of Israel; and what by the smoke of them, their fierce anger; which, though it seemed to threaten with utter destruction, in the opinion of Ahaz and his court, was only like the smoke of a firebrand burnt to the end, weak and vanishing.
a ×ש×ר ×××©×§× ÏÏ Î»Î±Î¾Î±Î¹, Sept.; "observa ut sis quieto animo", Vatablus. b ×× ××¨× "ne mollescas", Junius & Tremellius, Piscator.
Barnes' Notes on the Bible
Take heed - Hebrew âKeep thyself;â that is, from fear.
Neither be fainthearted - Hebrew, âLet not thy heart be tender;â that is, let it not be easily moved; be strong, fearless.
For the tails ... - There is much beauty and force in this comparison. The âdesignâ of Isaiah is to diminish the fear of Ahaz. Instead, therefore, of calling them âfirebrandsâ - burning and setting on fire everything in their way - he calls them the âtails, that is, the ends,â or remains of firebrand - almost consumed themselves, and harmless. And instead of saying that they were âburning and blazing,â he says that they were merely âsmokingâ - the half-burned, decaying remains of what might have been once formidable. The prophet also is just about to announce their approaching destruction by the Assyrians; see Isaiah 7:8. He, therefore, speaks of them as already almost extinguished, and incapable of doing extensive injury.
Son of Remaliah - Pekah, Isaiah 7:1. âIt is by way of contempt that the king of Israel is not called by his own name. The Hebrews and Arabians, when they wish to speak reproachfully of anyone, omit his proper name and call him merely the son of this or that, especially when his father is but little known or respected. So Saul names David, in contempt, the son of Jesse; 1 Samuel 20:27, 1 Samuel 20:31.â - âHengstenberg.â
Clarke's Notes on the Bible
Verse Isaiah 7:4. The Syriac omits ×××¨× vearam, "and Syria;" the Vulgate reads ××× ××¨× melech aram, "king of Syria:" one or the other seems to be the true reading. I prefer the former: or, instead of ×××¨× ××× vearam uben, read ××¤×§× ×× vepekach ben, and pekah son, MS.