Lectionary Calendar
Monday, April 28th, 2025
the Second Week after Easter
the Second Week after Easter
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
World English Bible
1 Samuel 17:9
If he be able to fight with me, and kill me, then will we be your servants; but if I prevail against him, and kill him, then shall you be our servants, and serve us.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes • Clarke's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Christian Standard Bible®
If he wins in a fight against me and kills me, we will be your servants. But if I win against him and kill him, then you will be our servants and serve us.”
If he wins in a fight against me and kills me, we will be your servants. But if I win against him and kill him, then you will be our servants and serve us.”
Hebrew Names Version
If he be able to fight with me, and kill me, then will we be your servants; but if I prevail against him, and kill him, then shall you be our servants, and serve us.
If he be able to fight with me, and kill me, then will we be your servants; but if I prevail against him, and kill him, then shall you be our servants, and serve us.
King James Version
If he be able to fight with me, and to kill me, then will we be your servants: but if I prevail against him, and kill him, then shall ye be our servants, and serve us.
If he be able to fight with me, and to kill me, then will we be your servants: but if I prevail against him, and kill him, then shall ye be our servants, and serve us.
Lexham English Bible
If he is able to fight with me and he defeats me, then we will be your servants; but if I prevail over him and defeat him, then you will be our servants and you will serve us."
If he is able to fight with me and he defeats me, then we will be your servants; but if I prevail over him and defeat him, then you will be our servants and you will serve us."
English Standard Version
If he is able to fight with me and kill me, then we will be your servants. But if I prevail against him and kill him, then you shall be our servants and serve us."
If he is able to fight with me and kill me, then we will be your servants. But if I prevail against him and kill him, then you shall be our servants and serve us."
New Century Version
If he can fight and kill me, we will be your servants. But if I can kill him, you will be our servants."
If he can fight and kill me, we will be your servants. But if I can kill him, you will be our servants."
New English Translation
If he is able to fight with me and strike me down, we will become your servants. But if I prevail against him and strike him down, you will become our servants and will serve us."
If he is able to fight with me and strike me down, we will become your servants. But if I prevail against him and strike him down, you will become our servants and will serve us."
Amplified Bible
"If he is able to fight with me and kill me, then we will become your servants; but if I prevail against him and kill him, then you shall become our servants and serve us."
"If he is able to fight with me and kill me, then we will become your servants; but if I prevail against him and kill him, then you shall become our servants and serve us."
New American Standard Bible
"If he is able to fight me and kill me, then we will become your servants; but if I prevail against him and kill him, then you shall become our servants and serve us."
"If he is able to fight me and kill me, then we will become your servants; but if I prevail against him and kill him, then you shall become our servants and serve us."
Geneva Bible (1587)
If he be able to fight with me, and kill me, then wil we be your seruants: but if I ouercome him, and kill him, then shal yee be our seruants, and serue vs.
If he be able to fight with me, and kill me, then wil we be your seruants: but if I ouercome him, and kill him, then shal yee be our seruants, and serue vs.
Legacy Standard Bible
If he is able to fight with me and strike me down, then we will become your slaves; but if I prevail against him and strike him down, then you shall become our slaves and serve us."
If he is able to fight with me and strike me down, then we will become your slaves; but if I prevail against him and strike him down, then you shall become our slaves and serve us."
Contemporary English Version
If he can kill me, our people will be your slaves. But if I kill him, your people will be our slaves.
If he can kill me, our people will be your slaves. But if I kill him, your people will be our slaves.
Complete Jewish Bible
If he can fight me and kill me, we'll be your slaves; but if I beat him and kill him, you will become slaves and serve us."
If he can fight me and kill me, we'll be your slaves; but if I beat him and kill him, you will become slaves and serve us."
Darby Translation
If he be able to fight with me, and to smite me, then will we be your servants; but if I overcome and smite him, then shall ye be our servants and serve us.
If he be able to fight with me, and to smite me, then will we be your servants; but if I overcome and smite him, then shall ye be our servants and serve us.
Easy-to-Read Version
If that man kills me, he wins and we Philistines will become your slaves. But if I kill your man, then I win, and you will become our slaves. You will have to serve us."
If that man kills me, he wins and we Philistines will become your slaves. But if I kill your man, then I win, and you will become our slaves. You will have to serve us."
George Lamsa Translation
If he is able to fight with me and kill me, then we will be your servants; but if I prevail against him and kill him, then you shall be our servants and serve us.
If he is able to fight with me and kill me, then we will be your servants; but if I prevail against him and kill him, then you shall be our servants and serve us.
Good News Translation
If he wins and kills me, we will be your slaves; but if I win and kill him, you will be our slaves.
If he wins and kills me, we will be your slaves; but if I win and kill him, you will be our slaves.
Literal Translation
If he is able to fight with me and strike me, then we shall become slaves to you. But if I prevail over him, and strike him, then you shall become slaves to us and shall serve us.
If he is able to fight with me and strike me, then we shall become slaves to you. But if I prevail over him, and strike him, then you shall become slaves to us and shall serve us.
Miles Coverdale Bible (1535)
yf he can fighte agaynst me and slaye me, then wil we be youre seruauntes: but yf I can ouercome him and slaye him, then shal ye be oure seruauntes, to do vs seruyce.
yf he can fighte agaynst me and slaye me, then wil we be youre seruauntes: but yf I can ouercome him and slaye him, then shal ye be oure seruauntes, to do vs seruyce.
American Standard Version
If he be able to fight with me, and kill me, then will we be your servants; but if I prevail against him, and kill him, then shall ye be our servants, and serve us.
If he be able to fight with me, and kill me, then will we be your servants; but if I prevail against him, and kill him, then shall ye be our servants, and serve us.
Bible in Basic English
If he is able to have a fight with me and overcome me, then we will be your servants: but if I am able to overcome him, then you will be our servants and do work for us.
If he is able to have a fight with me and overcome me, then we will be your servants: but if I am able to overcome him, then you will be our servants and do work for us.
Bishop's Bible (1568)
And if he be able to fyght with me, & to kill me, then will we be your seruauntes: But if I can ouercome hym & beate him, then shal ye be our seruautes and serue vs.
And if he be able to fyght with me, & to kill me, then will we be your seruauntes: But if I can ouercome hym & beate him, then shal ye be our seruautes and serue vs.
JPS Old Testament (1917)
If he be able to fight with me, and kill me, then will we be your servants; but if I prevail against him, and kill him, then shall ye be our servants, and serve us.'
If he be able to fight with me, and kill me, then will we be your servants; but if I prevail against him, and kill him, then shall ye be our servants, and serve us.'
King James Version (1611)
If he be able to fight with mee, and to kill me, then will we be your seruants: but if I preuaile against him, and kill him, then shall yee be our seruants, and serue vs.
If he be able to fight with mee, and to kill me, then will we be your seruants: but if I preuaile against him, and kill him, then shall yee be our seruants, and serue vs.
Brenton's Septuagint (LXX)
And if he shall be able to fight against me, and shall smite me, then will we be your servants: but if I should prevail and smite him, ye shall be our servants, and serve us.
And if he shall be able to fight against me, and shall smite me, then will we be your servants: but if I should prevail and smite him, ye shall be our servants, and serve us.
English Revised Version
If he be able to fight with me, and kill me, then will we be your servants: but if I prevail against him, and kill him, then shall ye be our servants, and serve us.
If he be able to fight with me, and kill me, then will we be your servants: but if I prevail against him, and kill him, then shall ye be our servants, and serve us.
Berean Standard Bible
If he is able to fight me and kill me, then we will be your servants. But if I prevail against him and kill him, then you shall be our servants and labor for us."
If he is able to fight me and kill me, then we will be your servants. But if I prevail against him and kill him, then you shall be our servants and labor for us."
Wycliffe Bible (1395)
if he may fiyte with me, and sleeth me, we schulen be `seruauntis to you; forsothe if Y haue the maystry, and sle hym, ye schulen be boonde, and `ye schulen serue vs.
if he may fiyte with me, and sleeth me, we schulen be `seruauntis to you; forsothe if Y haue the maystry, and sle hym, ye schulen be boonde, and `ye schulen serue vs.
Young's Literal Translation
if he be able to fight with me, and have smitten me, then we have been to you for servants; and if I am able for him, and have smitten him, then ye have been to us for servants, and have served us.'
if he be able to fight with me, and have smitten me, then we have been to you for servants; and if I am able for him, and have smitten him, then ye have been to us for servants, and have served us.'
Update Bible Version
If he is able to fight with me, and kill me, then we will be your slaves; but if I prevail against him, and kill him, then you shall be our slaves, and serve us.
If he is able to fight with me, and kill me, then we will be your slaves; but if I prevail against him, and kill him, then you shall be our slaves, and serve us.
Webster's Bible Translation
If he shall be able to fight with me, and to kill me, then will we be your servants: but if I shall prevail against him, and kill him, then shall ye be our servants, and serve us.
If he shall be able to fight with me, and to kill me, then will we be your servants: but if I shall prevail against him, and kill him, then shall ye be our servants, and serve us.
New King James Version
If he is able to fight with me and kill me, then we will be your servants. But if I prevail against him and kill him, then you shall be our servants and serve us."
If he is able to fight with me and kill me, then we will be your servants. But if I prevail against him and kill him, then you shall be our servants and serve us."
New Living Translation
If he kills me, then we will be your slaves. But if I kill him, you will be our slaves!
If he kills me, then we will be your slaves. But if I kill him, you will be our slaves!
New Life Bible
If he is able to fight with me and kill me, then we will be your servants. But if I fight him and kill him, then you must become our servants and work for us."
If he is able to fight with me and kill me, then we will be your servants. But if I fight him and kill him, then you must become our servants and work for us."
New Revised Standard
If he is able to fight with me and kill me, then we will be your servants; but if I prevail against him and kill him, then you shall be our servants and serve us."
If he is able to fight with me and kill me, then we will be your servants; but if I prevail against him and kill him, then you shall be our servants and serve us."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
If he prevail in fighting with me, and smite me, then will we become your servants, - but, if, I, prevail over him, and smite him, then shall ye become our servants, and serve, us.
If he prevail in fighting with me, and smite me, then will we become your servants, - but, if, I, prevail over him, and smite him, then shall ye become our servants, and serve, us.
Douay-Rheims Bible
If he be able to fight with me, and kill me, we will be servants to you: but if I prevail against him, and kill him, you shall be servants, and shall serve us.
If he be able to fight with me, and kill me, we will be servants to you: but if I prevail against him, and kill him, you shall be servants, and shall serve us.
Revised Standard Version
If he is able to fight with me and kill me, then we will be your servants; but if I prevail against him and kill him, then you shall be our servants and serve us."
If he is able to fight with me and kill me, then we will be your servants; but if I prevail against him and kill him, then you shall be our servants and serve us."
New American Standard Bible (1995)
"If he is able to fight with me and kill me, then we will become your servants; but if I prevail against him and kill him, then you shall become our servants and serve us."
"If he is able to fight with me and kill me, then we will become your servants; but if I prevail against him and kill him, then you shall become our servants and serve us."
Contextual Overview
1 Now the Philistines gathered together their armies to battle; and they were gathered together at Socoh, which belongs to Judah, and encamped between Socoh and Azekah, in Ephes-dammim. 2 Saul and the men of Israel were gathered together, and encamped in the valley of Elah, and set the battle in array against the Philistines. 3 The Philistines stood on the mountain on the one side, and Israel stood on the mountain on the other side: and there was a valley between them. 4 There went out a champion out of the camp of the Philistines, named Goliath, of Gath, whose height was six cubits and a span. 5 He had a helmet of brass on his head, and he was clad with a coat of mail; and the weight of the coat was five thousand shekels of brass. 6 He had brass shin-armor on his legs, and a javelin of brass between his shoulders. 7 The staff of his spear was like a weaver's beam; and his spear's head [weighed] six hundred shekels of iron: and his shield-bearer went before him. 8 He stood and cried to the armies of Israel, and said to them, Why are you come out to set your battle in array? am I not a Philistine, and you servants to Saul? choose you a man for you, and let him come down to me. 9 If he be able to fight with me, and kill me, then will we be your servants; but if I prevail against him, and kill him, then shall you be our servants, and serve us. 10 The Philistine said, I defy the armies of Israel this day; give me a man, that we may fight together.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
and serve us: 1 Samuel 11:1
Reciprocal: 1 Chronicles 11:5 - Thou shalt
Cross-References
Genesis 17:4
"As for me, behold, my covenant is with you. You will be the father of a multitude of nations.
"As for me, behold, my covenant is with you. You will be the father of a multitude of nations.
Genesis 17:5
Neither will your name any more be called Abram, but your name will be Abraham; for the father of a multitude of nations have I made you.
Neither will your name any more be called Abram, but your name will be Abraham; for the father of a multitude of nations have I made you.
Psalms 25:10
All the paths of Yahweh are lovingkindness and truth To such as keep his covenant and his testimonies.
All the paths of Yahweh are lovingkindness and truth To such as keep his covenant and his testimonies.
Psalms 103:18
To those who keep his covenant, To those who remember to obey his precepts.
To those who keep his covenant, To those who remember to obey his precepts.
Gill's Notes on the Bible
If he be able to fight with me, and to kill me, then will we be your servants,.... For which it does not appear he had any commission or authority to say; nor did the Philistines think themselves obliged to abide by what he said, since, when he was slain, they did not yield themselves servants to the Israelites:
but if I prevail against him, and kill him, then shall ye be our servants, and serve us; to which terms also the Israelites did not consent; nor did David, who engaged with him, enter the fray on such conditions.
Clarke's Notes on the Bible
Verse 1 Samuel 17:9. Then will we be your servants — Of this stipulation we hear nothing farther.