the Second Week after Easter
Click here to learn more!
Read the Bible
Webster's Bible Translation
Jeremiah 7:29
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Cut off the hair of your sacred vow and throw it away. Raise up a dirge on the barren heights, for the Lord has rejected and abandoned the generation under his wrath.’
Cut off your hair, [Yerushalayim], and cast it away, and take up a lamentation on the bare heights; for the LORD has rejected and forsaken the generation of his wrath.
Cut off thine hair, O Jerusalem, and cast it away, and take up a lamentation on high places; for the Lord hath rejected and forsaken the generation of his wrath.
"‘Cut off your hair and cast it away; raise a lamentation on the bare heights, for the Lord has rejected and forsaken the generation of his wrath.'
'Cut off your hair and throw it away, And take up a song of mourning on the bare heights; For the LORD has rejected and forsaken The generation of His wrath.'
"‘Cut off your hair and throw it away. Go up to the bare hilltop and cry out, because the Lord has rejected these people. He has turned his back on them, and in his anger will punish them.
'Cut off your hair [your crown, O Jerusalem] and throw it away, And take up a mournful cry on the barren heights, For the LORD has rejected and abandoned The generation of His wrath.'
Cut off your hair, [Jerusalem], and cast it away, and take up a lamentation on the bare heights; for Yahweh has rejected and forsaken the generation of his wrath.
Cut off thine heare, O Ierusalem, and cast it away, and take vp a complaint on the hie places: for the Lorde hath reiected and forsaken the generation of his wrath.
Cut off your hair and cast it away,And lift up a funeral lamentation on the bare heights;For Yahweh has rejected and abandonedThe generation of His wrath.'
Cut off your hair and throw it away. Raise up a lamentation on the barren heights, for the LORD has rejected and forsaken the generation of His wrath.
Shave your head bald and throw away the hair. Sing a funeral song on top of a barren hill. You people have made me angry, and I have abandoned you.
Cut off your hair, and throw it away, take up a lament on the bare hills, for Adonai has rejected and abandoned the generation that rouses his anger.'
Cut off thy hair, and cast it away, and take up a lamentation on the heights; for Jehovah hath rejected and forsaken the generation of his wrath.
"Jeremiah, cut off your hair and throw it away. Go up to the bare hilltop and cry, because the Lord has rejected this generation of people. He has turned his back on these people. And in anger he will punish them.
Cut off your hair, Jerusalem, and cast it away, and take up a lamentation on high ways; for the LORD is angry and has forsaken this passing generation.
"Mourn, people of Jerusalem; cut off your hair and throw it away. Sing a funeral song on the hilltops, because I, the Lord , am angry and have rejected my people.
Shear your hair and throw it away, and lift up a lament on the barren heights, for Yahweh has rejected and forsaken the generation of his wrath.'
Cut off your crown and throw it away, and lift up a dirge on the heights. For Jehovah has rejected and forsaken the generation of His wrath.
Wherfore cut of thine hayre, and cast it awaye, take vp a complaynte in the whole londe: for the LORDE shal cast awaye, and scatre the people, yt he is displeased withall.
Cut off thy hair, O Jerusalem, and cast it away, and take up a lamentation on the bare heights; for Jehovah hath rejected and forsaken the generation of his wrath.
Let your hair be cut off, O Jerusalem, and let it go, and let a song of grief go up on the open hilltops; for the Lord is turned away from the generation of his wrath and has given them up.
Cut off thy hair, and cast it away, and take up a lamentation on the high hills; for the LORD hath rejected and forsaken the generation of His wrath.
Cut off thine haire, O Ierusalem, and cast it away, and take vp a lamentation on high places, for the Lord hath reiected, and forsaken the generation of his wrath.
Wherefore cut of thine heere, O Hierusalem, and cast it away, take vp a complaint on hye: for the Lorde hath cast away and forsaken the people that he is displeased withall.
Cut off thine hair, and cast it away, and take up a lamentation on thy lips; for the Lord has reprobated and rejected the generation that does these things.
Cut off thine hair, O Jerusalem, and cast it away, and take up a lamentation on the bare heights; for the LORD hath rejected and forsaken the generation of his wrath.
Clippe thin heer, and cast awei, and take thou weilyng streiytli; for the Lord hath cast awei, and hath forsake the generacioun of his strong veniaunce.
Cut off your hair, [O Jerusalem], and cast it away, and take up a lamentation on the bare heights; for Yahweh has rejected and forsaken the generation of his wrath.
So, mourn, you people of this nation. Cut off your hair and throw it away. Sing a song of mourning on the hilltops. For the Lord has decided to reject and forsake this generation that has provoked his wrath!'"
Cut off your hair and cast it away, and take up a lamentation on the desolate heights; for the LORD has rejected and forsaken the generation of His wrath.'
Shave your head in mourning, and weep alone on the mountains. For the Lord has rejected and forsaken this generation that has provoked his fury.'
Cut off your hair and throw it away. And cry in sorrow on the open hill-tops. For the Lord has turned away and left the people who made Him angry.'
Cut off your hair and throw it away; raise a lamentation on the bare heights, for the Lord has rejected and forsaken the generation that provoked his wrath.
Cut thou off thy crown of hair O Jerusalem , and cast it away, And lift thou up on the bare heights, a dirge, - For Yahweh hath rejected and cast out the generation with which he was wroth.
Cut off thy hair, and cast it away: and take up a lamentation on high: for the Lord hath rejected, and forsaken the generation of his wrath,
Cut off your hair and cast it away; raise a lamentation on the bare heights, for the LORD has rejected and forsaken the generation of his wrath.'
Cut off thy crown, and cast [it] away, And lift up on high places lamentation, For Jehovah hath rejected, And He leaveth the generation of His wrath.
"‘So shave your heads. Go bald to the hills and lament, For God has rejected and left this generation that has made him so angry.'
'Cut off your hair and cast it away, And take up a lamentation on the bare heights; For the LORD has rejected and forsaken The generation of His wrath.'
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Cut: Jeremiah 16:6, Jeremiah 47:5, Jeremiah 48:37, Job 1:20, Isaiah 15:2, Isaiah 15:3, Micah 1:16
and take: Jeremiah 9:17-21, Ezekiel 19:1, Ezekiel 28:12
for: Jeremiah 6:30, 2 Kings 17:20, Zechariah 11:8, Zechariah 11:9
generation: Deuteronomy 32:5, Matthew 3:7, Matthew 12:39, Matthew 16:4, Matthew 23:36, Acts 2:40
Reciprocal: Leviticus 10:6 - Uncover Ezra 9:3 - off Jeremiah 9:10 - the mountains Ezekiel 26:17 - take Amos 5:1 - I take Luke 11:50 - may
Gill's Notes on the Bible
Cut off thine hair, O Jerusalem, and cast it away,.... This supplement is made, because the word is feminine; and therefore cannot be directed to the prophet, but to Jerusalem, and its inhabitants; shaving the head is a sign of mourning, Job 1:20 and this is enjoined, to show that there would soon be a reason for it; wherefore it follows:
and take up a lamentation on high places: that it might be heard afar off; or because of the idolatry frequently committed in high places. The Targum is,
"pluck off the hair for thy great ones that are carried captive, and take up a lamentation for the princes:''
for the Lord hath rejected and forsaken the generation of his wrath; a generation of men, deserving of the wrath of God, and appointed to it, on whom he determined to pour it out; of which his rejection and forsaking of them was a token: this was remarkably true of that generation in which Christ and his apostles lived, who disbelieved the Messiah, and had no faith in him, and spoke lying and blasphemous words concerning him; and therefore were rejected and forsaken by the Lord; and wrath came upon them to the uttermost.
Barnes' Notes on the Bible
Jeremiah summons the people to lament over the miserable consequences of their rejection of God. In the valley of Hinnom, where lately they offered their innocents, they shall themselves fall before the enemy in such multitudes that burial shall be impossible, and the beasts of the field unmolested shall prey upon their remains.
Jeremiah 7:29
The daughter of Zion, defiled by the presence of enemies in her sanctuary, and rejected of God, must shear off the diadem of her hair, the symbol of her consecration to God, just as the Nazarite, when defiled by contact with a corpse, was to shave his crowned head.
Take up a lamentation ... - Or, lift up a âlamentation on the bare hill-sidesâ Jeremiah 3:2.
Jeremiah 7:30
They have set their abominations ... - Probably a reference to the reign of the fanatic Manasseh, in whose time the worship of Astarte and of the heavenly bodies was the established religion of the land 2 Kings 21:3-5, and even the temple was used for idolatrous services. The people had never heartily accepted Josiahâs reformation.
Jeremiah 7:31
The high places - Here, probably, not natural hills, but artificial mounts, on which the altars were erected.
Tophet (marginal reference note) is not here a proper name; as applied to Baal-worship the term is not an ordinary one, but almost unique to Jeremiah. Comparing this verse with Jeremiah 19:5; Jeremiah 32:35, it will be found that Baal is in those passages substituted for Tophet. Just as it is the practice of the prophets to substitute âBosheth, shame,â for Baal (see Jeremiah 3:24), so here Jeremiah uses âTophet, an object of abhorrenceâ (compare Job 17:6 note), in just the same way.
Valley of the son of Hinnom - See Joshua 15:8 note.
To burn ... - The children were not burned alive, but slain first Ezekiel 16:21.
Jeremiah 7:32
The valley of slaughter - Where they killed their helpless children, there shall they be slaughtered helplessly by their enemies.
Till there be no place - Rather, for want of room elsewhere.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Jeremiah 7:29. Cut off thine hair — ××× × ××¨× gozzi nizrech, shear thy nazarite. The Nazarite was one who took upon him a particular vow, and separated himself from all worldly connexions for a certain time, that he might devote himself without interruption to the service of God; and during all this time no razor was to pass on his head, for none of his hair was to be taken off. After the vow was over, he shaved his head and beard, and returned to society. See Numbers 6:2, c., and the notes there. Jerusalem is here considered under the notion of a Nazarite, by profession devoted to the service of God: but that profession was empty it was not accompanied with any suitable practice. God tells them here to cut off their hair; to make no vain pretensions to holiness or religion; to throw off the mask, and attempt no longer to impose upon themselves and others by their hypocritical pretensions. On the same ground he orders them, Jeremiah 7:21, to devote to common use the animals destined for sacrifice; and to make no more vain shows of religion while their hearts were not right with him. Dr. Blayney thinks the address is to the prophet, who was a Nazarite by virtue of his office, and who was called to cut off his hair as a token of mourning for the desolations which were coming upon his people. That cutting off the hair was a sign of distress and mourning may be seen, Ezra 9:3; Isaiah 15:2; Jeremiah 41:5, &c. But I think the other the more natural construction.
On high places — That the lamentation may be heard to the greater distance.
The generation of his wrath. — Persons exposed to punishment: used here as children of wrath, Ephesians 2:3.