the Second Week after Easter
Click here to join the effort!
Read the Bible
Webster's Bible Translation
Jeremiah 7:14
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
what I did to Shiloh I will do to the house that bears my name—the house in which you trust—the place that I gave you and your ancestors.
therefore will I do to the house which is called by my name, in which you trust, and to the place which I gave to you and to your fathers, as I did to Shiloh.
Therefore will I do unto this house, which is called by my name, wherein ye trust, and unto the place which I gave to you and to your fathers, as I have done to Shiloh.
therefore I will do to the house that is called by my name, and in which you trust, and to the place that I gave to you and to your fathers, as I did to Shiloh.
therefore I will do to the house which is called by My name, in which you trust, and to the place which I gave you and your fathers, just as I did to Shiloh.
So I will destroy the place where I have chosen to be worshiped in Jerusalem. You trust in that place, which I gave to you and your ancestors, but I will destroy it just as I destroyed Shiloh.
therefore, I will do to this house (the temple) which is called by My Name, in which you trust, and to the place which I gave you and your fathers, just as I did to Shiloh.
therefore will I do to the house which is called by my name, in which you trust, and to the place which I gave to you and to your fathers, as I did to Shiloh.
Therefore will I do vnto this House, wherupon my Name is called, wherein also yee trust, euen vnto the place that I gaue to you & to your fathers, as I haue done vnto Shilo.
therefore, I will do to the house which is called by My name, in which you trust, and to the place which I gave you and your fathers, as I did to Shiloh.
therefore what I did to Shiloh I will now do to the house that bears My name, the house in which you trust, the place that I gave to you and your fathers.
Don't think this temple will protect you. Long ago I told your ancestors to build it and worship me here, but now I have decided to tear it down, just as I destroyed Shiloh.
I will do to the house that bears my name, on which you rely, and to the place I gave you and your ancestors, what I did to Shiloh;
I will even do unto the house which is called by my name, wherein ye trust, and unto the place which I gave to you and to your fathers, as I have done to Shiloh;
So I will destroy the house called by my name in Jerusalem. I will destroy that Temple as I destroyed Shiloh. And that house in Jerusalem that is called by my name is the Temple you trust in. I gave that place to you and to your ancestors.
Therefore I will do to this house which is called by my name, in which you trust, and to this city which I gave to you and to your fathers, as I have done to Shiloh.
And so, what I did to Shiloh I will do to this Temple of mine, in which you trust. Here in this place that I gave to your ancestors and you, I will do the same thing that I did to Shiloh.
therefore I will do to the house that is called by my name, in which you are trusting, and to the place that I gave to you and to your ancestors what I did to Shiloh.
And I will do to the house on which My name is called, in which you are trusting, and to the place which I gave to you and to your fathers, as I have done to Shiloh.
And therfore euen as I haue done vnto Silo, so wil I do to this house, that my name is geuen vnto, (and that ye put youre trust in) yee vnto the place that I haue geuen to you and youre fathers.
therefore will I do unto the house which is called by my name, wherein ye trust, and unto the place which I gave to you and to your fathers, as I did to Shiloh.
For this reason I will do to the house which is named by my name, and in which you have put your faith, and to the place which I gave to you and to your fathers, as I have done to Shiloh.
therefore will I do unto the house, whereupon My name is called, wherein ye trust, and unto the place which I gave to you and to your fathers, as I have done to Shiloh.
Therefore will I doe vnto this house, which is called by my Name, wherein yee trust, and vnto the place which I gaue to you, and to your fathers, as I haue done to Shiloh.
Therefore, euen as I haue done vnto Silo, so wyll I do to this house that my name is geuen vnto, and that you put your trust in, yea vnto the place that I haue geuen to you and your fathers:
therefore I also will do to the house whereon my name is called, wherein ye trust, and to the place which I gave to you and to your fathers, as I did to Selo.
therefore will I do unto the house, which is called by my name, wherein ye trust, and unto the place which I gave to you and to your fathers, as I have done to Shiloh.
Y schal do to this hous, wherynne my name is clepid to help, and in which hous ye han trist, and to the place which Y yaf to you and to youre fadris, as Y dide to Silo.
therefore I will do to the house which is called by my name, wherein you trust, and to the place which I gave to you and to your fathers, as I did to Shiloh.
So I will destroy this temple which I have claimed as my own, this temple that you are trusting to protect you. I will destroy this place that I gave to you and your ancestors, just like I destroyed Shiloh.
therefore I will do to the house which is called by My name, in which you trust, and to this place which I gave to you and your fathers, as I have done to Shiloh.
So just as I destroyed Shiloh, I will now destroy this Temple that bears my name, this Temple that you trust in for help, this place that I gave to you and your ancestors.
So as I did to Shiloh, I will do to the house that is called by My name and in which you trust, and to the place that I gave you and your fathers.
therefore I will do to the house that is called by my name, in which you trust, and to the place that I gave to you and to your ancestors, just what I did to Shiloh.
Therefore will I do to the house Whereon my Name hath been called Wherein, ye, are trusting, Even to the place which I gave to you and to your fathers, - Just as I did unto Shiloh;
I will do to this house, in which my name is called upon, and in which you trust, and to the place which I have given you and your fathers, as I did to Silo.
therefore I will do to the house which is called by my name, and in which you trust, and to the place which I gave to you and to your fathers, as I did to Shiloh.
I also to the house on which My name is called, In which ye are trusting, And to the place that I gave to you, and to your fathers, Have done, as I have done to Shiloh.
therefore, I will do to the house which is called by My name, in which you trust, and to the place which I gave you and your fathers, as I did to Shiloh.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
wherein: Jeremiah 7:4, Jeremiah 7:10, Deuteronomy 28:52, Micah 3:11, Acts 6:13, Acts 6:14
as: Jeremiah 26:6-9, Jeremiah 26:18, Jeremiah 52:13-23, 1 Samuel 4:10, 1 Samuel 4:11, 1 Kings 9:7, 1 Kings 9:8, 2 Kings 25:9, 2 Chronicles 7:21, 2 Chronicles 36:18, 2 Chronicles 36:19, Psalms 74:6-8, Psalms 78:60, Isaiah 64:11, Lamentations 2:7, Lamentations 4:1, Ezekiel 7:20-22, Ezekiel 9:5-7, Ezekiel 24:21, Micah 3:12, Matthew 24:1, Matthew 24:2
Reciprocal: 1 Samuel 6:21 - Kirjathjearim Isaiah 28:17 - and the hail Jeremiah 12:7 - I have given Jeremiah 22:5 - that Jeremiah 41:5 - Shiloh Ezekiel 23:31 - her
Cross-References
Of every clean beast thou shalt take to thee by sevens, the male and his female: and of beasts that [are] not clean by two, the male and his female.
Of fowls of the air also by sevens, the male and the female; to keep seed alive on the face of all the earth.
Of clean beasts, and of beasts that [are] not clean, and of fowls, and of every animal that creepeth upon the earth;
There went in two and two to Noah into the ark, the male and the female, as God had commanded Noah.
Gill's Notes on the Bible
Therefore will I do unto this house, which is called by my name,.... The temple, as in Jeremiah 7:11, for though it was called by his name, and his name was called upon in it, yet this could not secure it from desolation; for so the name of the Lord was set in the tabernacle at Shiloh, and yet he forsook it through the wickedness of the people:
wherein ye trust; they trusted in the sacrifices there offered up, and the service there performed; in the holiness of the place, and because it was the residence of the divine Majesty; wherefore they thought this would be a protection and defence of them; and this was trusting in lying words, as in Jeremiah 7:4:
and unto the place which I gave unto you and your fathers; meaning either Jerusalem; and so the Syriac version renders it, "and to the city"; or the whole land of Judea, as in Jeremiah 7:7:
as I have done to Shiloh; Jeremiah 7:7- :.