the Third Week after Easter
Click here to learn more!
Read the Bible
Updated Bible Version
Mark 14:39
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Once again he went away and prayed, saying the same thing.
And againe he went away, and prayed, and spake the same words.
And again he went away, and prayed, and spake the same words.
And again he went away and prayed, saying the same words.
And again He went away and prayed, saying the same words.
Again Jesus went away and prayed the same thing.
He went away again and prayed, saying the same words.
Again He went away and prayed, saying the same words.
And again He went away and prayed, saying the same words.
Again He went away and prayed, saying the same thing.
Jesus went back and prayed the same prayer.
Again he went away and prayed, saying the same words;
And going away, he prayed again, saying the same thing.
Again Jesus went away and prayed the same thing.
And againe hee went away, and praied, and spake the same wordes.
He went away again and prayed, and he said the same word.
He went away once more and prayed, saying the same words.
And again he went away and prayed, saying the same thing.
And going away again, He prayed, saying the same thing.
And again he went away, and prayed, saying the same words.
And again he went away, and said a prayer, using the same words.
Again he went away, and prayed, saying the same words.
He went away again and prayed the same prayer as before.the same word">[fn]
And he went again, prayed, and said that word.
And he went again and prayed, speaking the same language.
And agayne he went asyde, & prayed, and spake the same wordes.
And again he went away, and prayed, saying the same words.
Again he went away, and prayed, saying the same words.
And going again he prayed, speaking the same words. And returning,
He again went away and prayed, using the very same words.
And eftsoone he yede, and preiede, and seide the same word;
And again he went away, and prayed, and spoke the same words.
He went away again and prayed the same thing.
Again He went away and prayed, and spoke the same words.
Then Jesus left them again and prayed the same prayer as before.
Again Jesus went away and prayed saying the same words.
And again he went away and prayed, saying the same words.
And, again, departing, he prayed, the same thing, saying.
And going away again, he prayed, saying the same words.
And again he went away and prayed, saying the same words.
And agayne he went awaye and prayde and spake ye same wordes.
And again having gone away, he prayed, the same word saying;
And he wete forth agayne, and prayde, and spake the same wordes,
Again he retired, and prayed, uttering the same words.
He then went back and prayed the same prayer. Returning, he again found them sound asleep. They simply couldn't keep their eyes open, and they didn't have a plausible excuse.
Jesus went back to his prayer spot for a while and then returned only to find them all asleep again.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
he went: Matthew 6:7, Matthew 26:42-44, Luke 18:1, 2 Corinthians 12:8
Reciprocal: Mark 14:32 - while
Gill's Notes on the Bible
And again he went away,.... To the same place, or at much such a distance from them, as before:
and prayed and spake the same words; or word, that is, the same matter; for λογος, here, answers to דבר, which signifies a thing, or matter, as well as word: Christ prayed to the same effect, for matter and substance the same as before, though not in the same express words, as is clear from Matthew 26:39.
Barnes' Notes on the Bible
See the notes at Matthew 26:36-46.
Mark 14:36
Ἀββα Abba This word denotes “father.” It is a Syriac word, and is used by the Saviour as a word denoting filial affection and tenderness. Compare Romans 8:15.
Mark 14:40
Neither wist they ... - Neither “knew” they. They were so conscious of the impropriety of sleeping at that time, that they could not find any answer to give to the inquiry why they had done it.
Mark 14:41
It is enough - There has been much difficulty in determining the meaning of this phrase. Campbell translates it, “all is over” - that is, the time when you could have been of service to me is gone by. They might have aided him by watching for him when they were sleeping, but now the time was past, and he was already, as it were, in the hands of his enemies. It is not improbable, however, that after his agony some time elapsed before Judas came. He had required them to watch - that is, to keep awake during that season of agony. After that they might have been suffered to sleep, while Jesus watched alone. As he saw Judas approach he probably roused them, saying, It is sufficient - as much repose has been taken as is allowable - the enemy is near, and the Son of man is about to be betrayed.