Lectionary Calendar
Monday, April 28th, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Updated Bible Version

John 15:5

I am the vine, you are the branches: He that abides in me, and I in him, the same bears much fruit: for apart from me you can do nothing.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Branch;   Church;   Commandments;   Decision;   Fellowship;   Grape;   Jesus, the Christ;   Jesus Continued;   Perseverance;   Pruning;   Righteous;   Righteousness;   Salvation;   Vine;   Works;   Thompson Chain Reference - Abiding in Christ;   Christ;   Dependence;   Fellowship-Estrangement;   Fruit, Spiritual;   Fruitfulness-Unfruitfulness;   Helplessness;   Human;   In Christ, Abiding;   Nearness to God;   Powerlessness;   Righteousness;   Seven;   Spiritual;   Vine;   Weakness, Human;   Weakness-Power;   The Topic Concordance - Abidance;   Bearing Fruit;   Choosing/chosen;   Comfort;   Disciples/apostles;   Enemies;   Friendship;   Happiness/joy;   Hate;   Hell;   Holy Spirit;   Jesus Christ;   Love;   Obedience;   Ordination;   Persecution;   Sacrifice;   Sending and Those Sent;   Servants;   Sin;   Truth;   Witness;   World;   Torrey's Topical Textbook - Holiness;   Parables;   Privileges of Saints;   Saints, Compared to;   Union with Christ;   Vine, the;   Works, Good;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Branch;   Comforter;   Parable;   Vine;   Bridgeway Bible Dictionary - Grapes;   Perseverance;   Prayer;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Backsliding;   Branch;   Fruit;   God;   Love;   Spirituality;   Union with Christ;   Work;   Charles Buck Theological Dictionary - Union to Christ;   Easton Bible Dictionary - Branch;   Fausset Bible Dictionary - Blood;   Jesus Christ;   Parable;   Holman Bible Dictionary - Branch;   Imagery;   John, the Gospel of;   Vine;   Wrath, Wrath of God;   Hastings' Dictionary of the Bible - Children (Sons) of God;   Ethics;   God;   Holy Spirit;   John, Theology of;   Parable;   Vine, Vineyard;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Abiding;   Allegory;   Attributes of Christ;   Body (2);   Brotherhood (2);   Communion (2);   Dependence;   Devotion;   Discipleship;   Divinity of Christ;   Elect, Election ;   Example;   Fall (2);   Free Will;   Grace;   Headship;   Husbandman ;   Ideas (Leading);   Immanence ;   Impossibility;   Impotence;   Lord's Supper (Ii);   Mediator;   Mission;   Oneness;   Parable;   Personality;   Redemption (2);   Regeneration;   Religious Experience;   Right (2);   Sanctify, Sanctification;   Unity (2);   Vine, Allegory of the;   Walk (2);   Morrish Bible Dictionary - Vine, Vineyard;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Fig tree;   Fruit;   Pentecost;   People's Dictionary of the Bible - Branch;   Church;   Vine;   Smith Bible Dictionary - Vine,;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Christ;   Church;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Swedenborgians;   Vine;   Will;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Branch and Bough;   Exorcism;   Johannine Theology, the;   Lord's Supper (Eucharist);   Salvation;  

Devotionals:

- Daily Light on the Daily Path - Devotion for July 22;   Every Day Light - Devotion for November 17;   Today's Word from Skip Moen - Devotion for July 20;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
I am the vine;
King James Version (1611)
I am the vine, ye are the branches: He that abideth in me, and I in him, the same bringeth forth much fruit: for without me ye can doe nothing.
King James Version
I am the vine, ye are the branches: He that abideth in me, and I in him, the same bringeth forth much fruit: for without me ye can do nothing.
English Standard Version
I am the vine; you are the branches. Whoever abides in me and I in him, he it is that bears much fruit, for apart from me you can do nothing.
New American Standard Bible
"I am the vine, you are the branches; the one who remains in Me, and I in him bears much fruit, for apart from Me you can do nothing.
New Century Version
"I am the vine, and you are the branches. If any remain in me and I remain in them, they produce much fruit. But without me they can do nothing.
Amplified Bible
"I am the Vine; you are the branches. The one who remains in Me and I in him bears much fruit, for [otherwise] apart from Me [that is, cut off from vital union with Me] you can do nothing.
New American Standard Bible (1995)
"I am the vine, you are the branches; he who abides in Me and I in him, he bears much fruit, for apart from Me you can do nothing.
Legacy Standard Bible
I am the vine, you are the branches; he who abides in Me and I in him, he bears much fruit, for apart from Me you can do nothing.
Berean Standard Bible
I am the vine and you are the branches. The one who remains in Me, and I in him, will bear much fruit. For apart from Me you can do nothing.
Contemporary English Version
I am the vine, and you are the branches. If you stay joined to me, and I stay joined to you, then you will produce lots of fruit. But you cannot do anything without me.
Complete Jewish Bible
"I am the vine and you are the branches. Those who stay united with me, and I with them, are the ones who bear much fruit; because apart from me you can't do a thing.
Darby Translation
I am the vine, ye [are] the branches. He that abides in me and I in him, *he* bears much fruit; for without me ye can do nothing.
Easy-to-Read Version
"I am the vine, and you are the branches. If you stay joined to me, and I to you, you will produce plenty of fruit. But separated from me you won't be able to do anything.
Geneva Bible (1587)
I am that vine: ye are the branches: he that abideth in me, & I in him, the same bringeth forth much fruite: for without me can ye doe nothing.
George Lamsa Translation
I am the vine, you are the branches. He who remains with me and I with him, will bear abundant fruit; for without me you can do nothing.
Good News Translation
"I am the vine, and you are the branches. Those who remain in me, and I in them, will bear much fruit; for you can do nothing without me.
Lexham English Bible
"I am the vine; you are the branches. The one who remains in me and I in him—this one bears much fruit, for apart from me you are not able to do anything.
Literal Translation
I am the Vine; you are the branches. The one abiding in Me, and I in him, this one bears much fruit, because apart from Me you are not able to execute, nothing.
American Standard Version
I am the vine, ye are the branches: He that abideth in me, and I in him, the same beareth much fruit: for apart from me ye can do nothing.
Bible in Basic English
I am the vine, you are the branches: he who is in me at all times as I am in him, gives much fruit, because without me you are able to do nothing.
Hebrew Names Version
I am the vine. You are the branches. He who remains in me, and I in him, the same bears much fruit, for apart from me you can do nothing.
International Standard Version
I am the vine, you are the branches. The one who abides in me while I abide in himand I in him
">[fn] produces much fruit, for apart from me you can do nothing.Hosea 14:8; Philippians 1:11; 4:13;">[xr]
Etheridge Translation
I am the vine, and you the branches. Whoso abideth in me, and I in him, this produceth much fruits, because without me you cannot do any thing.
Murdock Translation
I am the vine, and ye are the branches. He that abideth in me, and I in him, he yieldeth much fruit; for without me, ye can do nothing.
Bishop's Bible (1568)
I am the vine, ye are the braunches. He that abydeth in me, and I in hym, the same bryngeth foorth much fruite: For without me can ye do nothyng.
English Revised Version
I am the vine, ye are the branches: He that abideth in me, and I in him, the same beareth much fruit: for apart from me ye can do nothing.
World English Bible
I am the vine. You are the branches. He who remains in me, and I in him, the same bears much fruit, for apart from me you can do nothing.
Wesley's New Testament (1755)
I am the vine, ye are the branches. He that abideth in me and I in him, he beareth much fruit; but, separate from me, ye can do nothing.
Weymouth's New Testament
I am the Vine, you are the branches. He who continues in me and in whom I continue bears abundant fruit, for apart from me you can do nothing.
Wycliffe Bible (1395)
Y am a vyne, ye the braunchis. Who that dwellith in me, and Y in hym, this berith myche fruyt, for with outen me ye moun no thing do.
Webster's Bible Translation
I am the vine, ye [are] the branches: He that abideth in me, and I in him, the same bringeth forth much fruit: for without me ye can do nothing.
New English Translation
"I am the vine; you are the branches. The one who remains in me—and I in him—bears much fruit, because apart from me you can accomplish nothing.
New King James Version
"I am the vine, you are the branches. He who abides in Me, and I in him, bears much fruit; for without Me you can do nothing.
New Living Translation
"Yes, I am the vine; you are the branches. Those who remain in me, and I in them, will produce much fruit. For apart from me you can do nothing.
New Life Bible
I am the Vine and you are the branches. Get your life from Me. Then I will live in you and you will give much fruit. You can do nothing without Me.
New Revised Standard
I am the vine, you are the branches. Those who abide in me and I in them bear much fruit, because apart from me you can do nothing.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
I, am the vine: Ye, are the branches. He that abideth in me and, I, in him, the same, beareth much fruit; because, apart from me, ye can bring forth, nothing.
Douay-Rheims Bible
I am the vine: you the branches. He that abideth in me, and I in him, the same beareth much fruit: for without me you can do nothing.
Revised Standard Version
I am the vine, you are the branches. He who abides in me, and I in him, he it is that bears much fruit, for apart from me you can do nothing.
Tyndale New Testament (1525)
I am the vyne and ye are the braunches. He that abydeth in me and I in him the same bringeth forth moche frute. For with out me can ye do nothinge.
Young's Literal Translation
`I am the vine, ye the branches; he who is remaining in me, and I in him, this one doth bear much fruit, because apart from me ye are not able to do anything;
Miles Coverdale Bible (1535)
I am the vyne, ye are the braunches. He that abydeth in me, and I in him, the same bryngeth forth moch frute: for without me can ye do nothinge.
Mace New Testament (1729)
I am the vine, you are the branches: he that abideth in me, and I in him, the same bringeth forth much fruit: for independent of me ye can do nothing.
THE MESSAGE
"I am the Vine, you are the branches. When you're joined with me and I with you, the relation intimate and organic, the harvest is sure to be abundant. Separated, you can't produce a thing. Anyone who separates from me is deadwood, gathered up and thrown on the bonfire. But if you make yourselves at home with me and my words are at home in you, you can be sure that whatever you ask will be listened to and acted upon. This is how my Father shows who he is—when you produce grapes, when you mature as my disciples.
Simplified Cowboy Version
"I am the Top Hand, and you are my cowboys. If you ride with me, then I will ride with you, and you'll do great things. Without me, you won't accomplish anything.

Contextual Overview

1 I am the true vine, and my Father is the husbandman. 2 Every branch in me that does not bear fruit, he takes it away: and every [branch] that bears fruit, he cleanses it, that it may bear more fruit. 3 Already you are clean because of the word which I have spoken to you. 4 Abide in me, and I in you. As the branch can't bear fruit of itself, except it abide in the vine; so neither can you, except you abide in me. 5 I am the vine, you are the branches: He that abides in me, and I in him, the same bears much fruit: for apart from me you can do nothing. 6 If a man does not abide in me, he is cast forth as a branch, and is withered; and they gather them, and cast them into the fire, and they are burned. 7 If you abide in me, and my words abide in you, ask whatever you will, and it shall be done to you. 8 In this is my Father glorified, that you may bear much fruit and may be my disciples.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

vine: Romans 12:5, 1 Corinthians 10:16, 1 Corinthians 12:12, 1 Corinthians 12:27, 1 Peter 2:4

same: John 12:24, Proverbs 11:30, Hosea 4:8, Luke 13:6-9, Romans 6:22, Romans 7:4, 2 Corinthians 9:10, Galatians 5:22, Ephesians 5:9, Philippians 1:11, Philippians 4:13, Philippians 4:17, Colossians 1:6, Colossians 1:10, James 1:17, 2 Peter 1:2-18, 2 Peter 3:18

without: or, severed from, Acts 4:12

can: John 5:19, John 9:33, 2 Corinthians 13:8, Philippians 4:13

Reciprocal: 2 Chronicles 32:31 - left him Proverbs 12:12 - the root Ezekiel 17:23 - and it Ezekiel 34:27 - the tree Matthew 13:21 - root Mark 4:8 - fell Mark 4:20 - which John 3:21 - that his John 6:56 - dwelleth John 14:20 - ye in Acts 9:36 - full Acts 13:43 - persuaded Romans 8:10 - if Christ 1 Corinthians 1:9 - the fellowship 1 Corinthians 3:7 - General 2 Corinthians 3:5 - that 2 Corinthians 5:17 - be Ephesians 2:12 - without Ephesians 4:16 - whom Colossians 2:7 - built Colossians 3:11 - and 1 John 2:5 - hereby

Cross-References

Genesis 12:2
and I will make of you a great nation, and I will bless you, and make your name great; and you shall be a blessing;
Genesis 13:16
And I will make your seed as the dust of the earth: So that if a man can number the dust of the earth, then may your seed also be numbered.
Genesis 15:7
And he said to him, I am Yahweh that brought you out of Ur of the Chaldees, to give you this land to inherit it.
Genesis 15:8
And he said, O Lord Yahweh, whereby shall I know that I shall inherit it?
Genesis 16:10
And the angel of Yahweh said to her, I will greatly multiply your seed, it shall be too many to count.
Genesis 22:17
that in blessing I will bless you, and in multiplying I will multiply your seed as the stars of the heavens, and as the sand which is on the seashore. And your seed shall possess the gate of his enemies.
Genesis 26:4
And I will multiply your seed as the stars of heaven, and will give to your seed all these lands. And in your seed shall all the nations of the earth be blessed,
Genesis 28:14
And your seed shall be as the dust of the earth, and you shall spread abroad to the west, and to the east, and to the north, and to the south. And in you and in your seed shall all the families of the earth be blessed.
Exodus 32:13
Remember Abraham, Isaac, and Israel, your slaves, to whom you swore by your own self, and said to them, I will multiply your seed as the stars of heaven, and all this land that I have spoken of I will give to your seed, and they shall inherit it forever.
Deuteronomy 1:10
Yahweh your God has multiplied you, and see, you are this day as the stars of heaven for multitude.

Gill's Notes on the Bible

I am the vine, ye are the branches,.... Christ here repeats what he said of himself, "the vine", for the sake of the application of "the branches" to his disciples: which expresses their sameness of nature with Christ; their strict and close union to him; and the communication of life and grace, holiness and fruitfulness, of support and strength, and of perseverance in grace and holiness to the end from him:

he that abideth in me, and I in him; which is the case of all that are once in Christ, and he in them:

the same bringeth forth much fruit; in the exercise of grace, and performance of good works; and continues to do so as long as he lives, not by virtue of his own free will, power, and strength, but by grace continually received from Christ:

for without me ye can do nothing; nothing that is spiritually good; no, not anything at all, be it little or great, easy or difficult to be performed; cannot think a good thought, speak a good word, or do a good action; can neither begin one, nor, when it is begun, perfect it. Nothing is to be done "without Christ"; without his Spirit, grace, strength, and presence; or as "separate from" him. Were it possible for the branches that are truly in him, to be removed from him, they could bring forth no fruits of good works, any more than a branch separated from the vine can bring forth grapes; so that all the fruitfulness of a believer is to be ascribed to Christ, and his grace, and not to the free will and power of man.

Barnes' Notes on the Bible

I am the vine - John 15:1.

Without me ye can do nothing - The expression “without me” denotes the same as separate from me. As the branches, if separated from the parent stock, could produce no fruit, but would immediately wither and die, so Christians, if separate from Christ, could do nothing. The expression is one, therefore, strongly implying dependence. The Son of God was the original source of life, John 1:4. He also, by his work as Mediator, gives life to the world John 6:33, and it is by the same grace and agency that it is continued in the Christian. We see hence:

1.That to him is due all the praise for all the good works the Christian performs.

2.That they will perform good works just in proportion as they feel their dependence on him and look to him. And,

3.That the reason why others fail of being holy is because they are unwilling to look to him, and seek grace and strength from him who alone is able to give it.



Clarke's Notes on the Bible

Verse John 15:5. Without me ye can do nothing. — Χωρις εμου ου δυνασθε ποιειν ουδεν - Separated from me, ye can do nothing at all. God can do without man, but man cannot do without God. Following the metaphor of our Lord, it would be just as possible to do any good without him, as for a branch to live, thrive, and bring forth fruit, while cut off from that tree from which it not only derives its juices, but its very existence also.

Nearly similar to this saying of our Lord, is that of Creeshna (the incarnate God of the Hindoos) to his disciple Arjoon: "God is the gift of charity; God is the offering: God is the fire of the altar; by God the sacrifice is performed; and God is to be obtained by him who maketh God alone the object of his works." And again: "I am the sacrifice; I am the worship; I am the spices; I am the invocation; I am the fire; and I am the victim. I am the Father and Mother of this world, and the Preserver. I am the Holy One, worthy to be known; the mystic figure OM; (see on John 1:14;) I am the journey of the good; the Comforter; the Creator; the Witness; the resting-place; the asylum, and the Friend. I am the place of all things; and the inexhaustible seed of nature; I am sunshine, and I am rain; I now draw in, and now let forth." See Bhagvat Geeta, pp. 54 and 80. Could such sentiments as these ever come from any other source than Divine revelation? There is a saying in Theophilus very similar to one of those above: Θεος ου χωρειται, αλλα αυτος εστι τοπος των ὁλων. - God is not comprehended, but he is the place of all things.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile