Lectionary Calendar
Friday, September 20th, 2024
the Week of Proper 19 / Ordinary 24
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Updated Bible Version

Isaiah 5:13

Therefore my people have gone into captivity for lack of knowledge; and their honorable men are famished, and their multitude are parched with thirst.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Backsliders;   Blindness;   Captivity;   Famine;   Isaiah;   Wicked (People);   Thompson Chain Reference - Dearth;   Drought, Spiritual;   Drought-Showers, Spiritual;   Social Duties;   Spiritual;   Temperance;   Temperance-Intemperance;   The Topic Concordance - Destruction;   Israel/jews;   Knowledge;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Isaiah;   John the baptist;   Judah, tribe and kingdom;   Knowledge;   Fausset Bible Dictionary - Hosea;   Meals;   Hastings' Dictionary of the Bible - Government;   Isaiah;   Isaiah, Book of;   Vine, Vineyard;   Wealth;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Mediation Mediator;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Baruch, Book of;   Famish;   Honorable;   Isaiah;   Parched;   The Jewish Encyclopedia - Day of the Lord;  

Parallel Translations

Legacy Standard Bible
Therefore My people go into exile for their lack of knowledge;And their honorable men are famished,And their multitude is parched with thirst.
New American Standard Bible (1995)
Therefore My people go into exile for their lack of knowledge; And their honorable men are famished, And their multitude is parched with thirst.
Bishop's Bible (1568)
Therfore commeth my folke into captiuitie, because they haue no vnderstandyng: Their glorie is famished with hunger, and their multitude dryed vp with thirst.
Darby Translation
Therefore my people are led away captive from lack of knowledge, and their nobility die of famine, and their multitude are parched with thirst.
New King James Version
Therefore my people have gone into captivity, Because they have no knowledge; Their honorable men are famished, And their multitude dried up with thirst.
Literal Translation
For this My people go into exile without knowledge, and his men of glory into famine; and his multitude is parched with thirst.
Easy-to-Read Version
My people don't really know God. So they will be captured and taken away. Everyone, the respected leaders and the common people as well, will be hungry and thirsty.
World English Bible
Therefore my people are gone into captivity for lack of knowledge; and their honorable men are famished, and their multitude are parched with thirst.
King James Version (1611)
Therefore my people are gone into captiuitie, because they haue no knowledge: and their honourable men are famished, aud their multitude dried vp with thirst.
King James Version
Therefore my people are gone into captivity, because they have no knowledge: and their honourable men are famished, and their multitude dried up with thirst.
Miles Coverdale Bible (1535)
Therfore cometh my folck also in captiuyte, because they haue no vnderstondynge. Their glory shalbe myxte with huger, and their pryde shalbe marred for thurste.
Amplified Bible
Therefore My people go into exile because they lack knowledge [of God]; And their honorable men are famished, And their common people are parched with thirst.
American Standard Version
Therefore my people are gone into captivity for lack of knowledge; and their honorable men are famished, and their multitude are parched with thirst.
Bible in Basic English
For this cause my people are taken away as prisoners into strange countries for need of knowledge: and their rulers are wasted for need of food, and their loud-voiced feasters are dry for need of water.
Webster's Bible Translation
Therefore my people have gone into captivity, because [they have] no knowledge: and their honorable men [are] famished, and their multitude dried up with thirst.
New English Translation
Therefore my people will be deported because of their lack of understanding. Their leaders will have nothing to eat, their masses will have nothing to drink.
Contemporary English Version
and so his people know nothing about him. That's why many of you will be dragged off to foreign lands. Your leaders will starve to death, and everyone else will suffer from thirst.
Complete Jewish Bible
For such lack of knowledge my people go into exile; this is also why their respected men starve and their masses are parched from thirst.
Geneva Bible (1587)
Therefore my people is gone into captiuitie, because they had no knowledge, and the glorie thereof are men famished, and the multitude thereof is dried vp with thirst.
George Lamsa Translation
Therefore my people are gone into captivity, because they have no knowledge: and their dead are multiplied because of the famine, and have been overcome with thirst.
Hebrew Names Version
Therefore my people are gone into captivity for lack of knowledge; and their honorable men are famished, and their multitude are parched with thirst.
JPS Old Testament (1917)
Therefore My people are gone into captivity, for want of knowledge; and their honourable men are famished, and their multitude are parched with thirst.
New Living Translation
So my people will go into exile far away because they do not know me. Those who are great and honored will starve, and the common people will die of thirst.
New Life Bible
So My people are taken away to strange lands because they have not been wise. Their men of honor are dying because they are hungry. Their people are dried up because they are thirsty.
Brenton's Septuagint (LXX)
Therefore my people have been taken captive, because they know not the Lord: and there has been a multitude of dead bodies, because of hunger and of thirst for water.
English Revised Version
Therefore my people are gone into captivity, for lack of knowledge: and their honourable men are famished, and their multitude are parched with thirst.
Berean Standard Bible
Therefore My people will go into exile for their lack of understanding; their dignitaries are starving, and their masses are parched with thirst.
New Revised Standard
Therefore my people go into exile without knowledge; their nobles are dying of hunger, and their multitude is parched with thirst.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Therefore, are my people taken away captive before they know it, - And their honourable mean are famished with hunger, And, their multitude, do gape for thirst.
Douay-Rheims Bible
Therefore is my people led away captive, because they had not knowledge, and their nobles have perished with famine, and their multitude were dried up with thirst.
Lexham English Bible
Therefore my people will go into exile without knowledge, and their nobles will be men of hunger, and their multitude is parched with thirst.
English Standard Version
Therefore my people go into exile for lack of knowledge; their honored men go hungry, and their multitude is parched with thirst.
New American Standard Bible
Therefore My people go into exile for their lack of knowledge; And their nobles are famished, And their multitude is parched with thirst.
New Century Version
So my people will be captured and taken away, because they don't really know me. All the great people will die of hunger, and the common people will die of thirst.
Good News Translation
and so you will be carried away as prisoners. Your leaders will starve to death, and the common people will die of thirst.
Christian Standard Bible®
Therefore My people will go into exile because they lack knowledge; her dignitaries are starving, and her masses are parched with thirst.
Wycliffe Bible (1395)
Therfor my puple is led prisoner, for it hadde not kunnyng; and the noble men therof perischiden in hungur, and the multitude therof was drye in thirst.
Revised Standard Version
Therefore my people go into exile for want of knowledge; their honored men are dying of hunger, and their multitude is parched with thirst.
Young's Literal Translation
Therefore my people removed without knowledge, And its honourable ones are famished, And its multitude dried up of thirst.

Contextual Overview

8 Woe to those that join house to house, that lay field to field, until there is no room, and you are made to dwell alone in the midst of the land! 9 Yahweh of hosts [revealed] in my ears, Of a truth many houses shall be desolate, even great and fair, without inhabitant. 10 For ten acres of vineyard shall yield one bath, and a homer of seed shall yield [but] an ephah. 11 Woe to those that rise up early in the morning, that they may follow strong drink; that tarry late into the night, until wine inflames them! 12 And the harp and the lute, the tabret and the pipe, and wine, are [in] their feasts; but they do not regard the work of Yahweh, neither have they considered the operation of his hands. 13 Therefore my people have gone into captivity for lack of knowledge; and their honorable men are famished, and their multitude are parched with thirst. 14 Therefore Sheol has enlarged its desire, and opened its mouth without measure; and their glory, and their multitude, and their pomp, and he that rejoices among them, descend [into it]. 15 And man is bowed down, and a man is humbled, and the eyes of the lofty are humbled: 16 but Yahweh of hosts is exalted in justice, and God the Holy One is sanctified in righteousness. 17 Then the lambs shall feed as in their pasture, and wanderers shall eat the waste places of the fat ones.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

my people: Isaiah 1:7, Isaiah 42:22-25, 2 Kings 17:6, 2 Chronicles 28:5-8

because: Isaiah 1:3, Isaiah 27:11, Jeremiah 8:7, Hosea 4:6, Matthew 23:16-27, Luke 19:44, John 3:19, John 3:20, Romans 1:28, 2 Peter 3:5

honourable men are famished: Heb. glory are men of famine, Jeremiah 14:18, Lamentations 4:4, Lamentations 4:5, Lamentations 4:9

multitude: Jeremiah 14:3, Amos 8:13

Reciprocal: Genesis 34:19 - honourable Exodus 23:23 - mine Angel Psalms 14:4 - Have Isaiah 9:15 - ancient Jeremiah 2:13 - For my Jeremiah 39:9 - carried Jeremiah 48:18 - and sit Lamentations 1:10 - spread Ezekiel 4:11 - shalt drink Ezekiel 7:12 - for

Gill's Notes on the Bible

Therefore my people are gone into captivity,.... Or rather, as Kimchi explains it, "shall go into captivity"; the past for the future; for this cannot be understood even of the captivity of the ten tribes, for they were not carried captive until the sixth year of Hezekiah's reign, 2 Kings 17:6 whereas this prophecy was delivered out many years before, even in the time of Uzziah, as is manifest from the following chapter, Isaiah 6:1 and much less it cannot design the captivity of Judah, but respects the captivity by the Romans, in future time.

Because [they have] no knowledge; of the work of the Lord, and the operations of his hands; the Septuagint and Arabic versions render it, "because they knew not the Lord", the Lord Jesus Christ, the Lord of glory, the true Messiah; they knew not his person, office, grace, and Gospel; they did not own and acknowledge him, but despised and rejected him; their ignorance was affected and voluntary; they had the means of knowledge, but did not make use of them; they would not know him, they would not attend to the strong and clear evidence of his being the Messiah, which prophecies, miracles, and his doctrines, gave of him; the things belonging to their peace they knew not, these were righteously hid from them, and hence destruction came upon them,

Luke 19:42 the words may be rendered in connection with the former, "therefore my people shall go into captivity without knowledge" b, unawares, unthought of, and unexpected; and the Jews, to the last; did not think their city would be taken, but that in some way of other salvation and deliverance would be wrought for them:

and their honourable men [are] famished, and their multitude dried up with thirst; or "shall be"; this is expressive of a famine of bread and water, which all, both high and low, prince and people, should be affected with; see Isaiah 3:1 and was true not only when Jerusalem was besieged by the Chaldeans, Jeremiah 52:6 Jeremiah 5:10 but when it was besieged by the Romans, in which the rich suffered as well as the poor; and was so great, that even women ate their own children, as Josephus c relates: this is threatened as a punishment of their rioting and drunkenness, Isaiah 5:11.

b לכן גלה עמי מבלי דעת "idcirco exsulat populus meus absque scientia", Cocceius; so Montanus. c De Bello Jud. l. 5. c. 10. sect. 2. 3. & 12. 3. & 6. 3, sect. 3.

Barnes' Notes on the Bible

Therefore my people are gone - This is evidently used with reference to the “future.” The prophet described events as “passing before his eyes” as a vision (note, Isaiah 1:1); and he here seems to “see” the people going into captivity, and describes it as an event actually occurring.

Into captivity - Referring, doubtless, to the captivity at Babylon.

Because they have no knowledge - Because they do not choose to retain the knowledge of God.

And their honorable men - The Hebrew is, ‘The glory of the people became people of famine;’ that is, they shall be destroyed with famine. This was to be a “punishment” for their dissipation at their feasts.

And their multitude - The mass, or body of the nation; the common people.

Dried up with thirst - Are punished in this manner for their indulgence in drinking. The punishment here specified, refers particularly to a journey through an arid, desolate region, where drink could be obtained only with difficulty. Such was the route which the nation was compelled afterward to take in going to Babylon.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Isaiah 5:13. And their honourable men - "And the nobles"] These verses have likewise a reference to the two preceding. They that indulged in feasting and drinking shall perish with hunger and thirst; and Hades shall indulge his appetite as much as they had done, and devour them all. The image is strong and expressive in the highest degree. Habakkuk, Habakkuk 2:5, uses the same image with great force: - the ambitious and avaricious conqueror.

"Enlargeth his appetite like Hades;

And he is like Death, and will never be satisfied,"


But, in Isaiah, Hades is introduced to much greater advantage, in person; and placed before our eyes in the form of a ravenous monster, opening wide his immeasurable jaws, and swallowing them all together: "Therefore Sheol hath dilated her soul, she hath opened her mouth beyond limit." Destruction expects more than a common meal, when God visits Jerusalem for her iniquities. This seems to refer to the ruin brought on the Jews by the Romans. Our blessed Lord repeats this parable, and applies it to this very transaction, Matthew 21:33.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile