Lectionary Calendar
Saturday, October 12th, 2024
the Week of Proper 22 / Ordinary 27
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Updated Bible Version

Isaiah 21:3

Therefore my loins are filled with anguish; pangs have taken hold on me, as the pangs of a woman in travail: I am pained so that I can't hear; I am dismayed so that I can't see.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Babylon;   Birth;   Isaiah;   Persia;   Thompson Chain Reference - Distress;   Pain;   Torrey's Topical Textbook - Babylon;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Media;   Bridgeway Bible Dictionary - Persia;   Fausset Bible Dictionary - Babel;   Nahum (2);   Hastings' Dictionary of the Bible - Isaiah, Book of;   Morrish Bible Dictionary - Babylon ;   Elam ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Medes;   Smith Bible Dictionary - Ba'bel;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Evil;   Hezekiah (2);   Isaiah;   Loins;   Pain;  

Parallel Translations

Legacy Standard Bible
For this reason my loins are full of anguish;Pains have seized me like the pains of a woman in labor.I am so bewildered I cannot hear, so terrified I cannot see.
New American Standard Bible (1995)
For this reason my loins are full of anguish; Pains have seized me like the pains of a woman in labor. I am so bewildered I cannot hear, so terrified I cannot see.
Bishop's Bible (1568)
Therfore are my loynes fylled with sorowe, heauinesse hath taken holde vpon me as the panges of a woman that is trauaylyng: it made me stoupe when I heard it, and it vexed me when I sawe it.
Darby Translation
Therefore are my loins filled with pain; anguish hath taken hold upon me, as the anguish of a woman in travail: I am bowed down so as not to hear, I am dismayed so as not to see.
New King James Version
Therefore my loins are filled with pain; Pangs have taken hold of me, like the pangs of a woman in labor. I was distressed when I heard it; I was dismayed when I saw it.
Literal Translation
Because of this my loins are filled with pain; pangs have taken hold on me like the pangs of a travailing woman. I am bowed from hearing; I am troubled from seeing.
Easy-to-Read Version
I saw those terrible things, and now I am afraid. My fear makes my stomach hurt like the pain of giving birth. What I hear frightens me. What I see makes me shake with fear.
World English Bible
Therefore are my loins filled with anguish; pangs have taken hold on me, as the pangs of a woman in travail: I am pained so that I can't hear; I am dismayed so that I can't see.
King James Version (1611)
Therefore are my loynes filled with paine, pangs haue taken hold vpon me, as the pangs of a woman that trauelleth: I was bowed downe at the hearing of it, I was dismayed at the seeing of it.
King James Version
Therefore are my loins filled with pain: pangs have taken hold upon me, as the pangs of a woman that travaileth: I was bowed down at the hearing of it; I was dismayed at the seeing of it.
Miles Coverdale Bible (1535)
With this, the raynes of my backe were ful of payne: Panges came vpon me, as vpon a woman in hir trauayle. When I herde it, I was abasshed: and whe I loked vp, I was afrayde.
Amplified Bible
Therefore [continues Isaiah] my loins are filled with anguish; Pains have seized me like the pains of a woman in childbirth; I am so bent and bewildered that I cannot hear, I am so terrified that I cannot see.
American Standard Version
Therefore are my loins filled with anguish; pangs have taken hold upon me, as the pangs of a woman in travail: I am pained so that I cannot hear; I am dismayed so that I cannot see.
Bible in Basic English
For this cause I am full of bitter grief; pains like the pains of a woman in childbirth have come on me: I am bent down with sorrow at what comes to my ears; I am shocked by what I see.
Webster's Bible Translation
Therefore are my loins filled with pain: pangs have taken hold upon me, as the pangs of a woman that travaileth: I was bowed down at the hearing [of it]; I was dismayed at the seeing [of it].
New Century Version
I saw those terrible things, and now I am in pain; my pains are like the pains of giving birth. What I hear makes me very afraid; what I see causes me to shake with fear.
New English Translation
For this reason my stomach churns; cramps overwhelm me like the contractions of a woman in labor. I am disturbed by what I hear, horrified by what I see.
Contemporary English Version
I'm in terrible pain like a woman giving birth. I'm shocked and hurt so much that I can't hear or see.
Complete Jewish Bible
This is why my insides are racked with pain; I am seized by pangs, like a woman in labor; wrenched by what I hear, aghast at what I see.
Geneva Bible (1587)
Therefore are my loynes filled with sorow: sorowes haue taken me as the sorowes of a woman that trauayleth: I was bowed downe when I heard it, and I was amased when I sawe it.
George Lamsa Translation
Therefore my loins are filled with pain; pangs have taken hold upon me, as the pangs of a woman in travail; I was dismayed so that I could not hear, I was terrified so that I could not see.
Hebrew Names Version
Therefore are my loins filled with anguish; pangs have taken hold on me, as the pangs of a woman in travail: I am pained so that I can't hear; I am dismayed so that I can't see.
JPS Old Testament (1917)
Therefore are my loins filled with convulsion; pangs have taken hold upon me, as the pangs of a woman in travail; I am bent so that I cannot hear; I am affrighted so that I cannot see.
New Living Translation
My stomach aches and burns with pain. Sharp pangs of anguish are upon me, like those of a woman in labor. I grow faint when I hear what God is planning; I am too afraid to look.
New Life Bible
For this reason my body is full of suffering. Pains have taken hold of me like the pains of a woman giving birth. I am so troubled that I cannot hear. I am so afraid that I cannot see.
Brenton's Septuagint (LXX)
Therefore are my loins filled with feebleness, and pangs have seized me as a travailing woman: I dealt wrongfully that I might not hear; I hasted that I might not see.
English Revised Version
Therefore are my loins filled with anguish; pangs have taken hold upon me, as the pangs of a woman in travail: I am pained so that I cannot hear; I am dismayed so that I cannot see.
Berean Standard Bible
Therefore my body is filled with anguish. Pain grips me, like the pains of a woman in labor. I am bewildered to hear, I am dismayed to see.
New Revised Standard
Therefore my loins are filled with anguish; pangs have seized me, like the pangs of a woman in labor; I am bowed down so that I cannot hear, I am dismayed so that I cannot see.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
For this cause, are my loins filled with anguish, Pangs, have seized me, as the pangs of her that is giving birth, - I writhe so that I cannot hear, I tremble, so that I cannot see:
Douay-Rheims Bible
Therefore are my loins filled with pain, anguish hath taken hold of me, as the anguish of a woman in labour: I fell down at the hearing of it, I was troubled at the seeing of it.
Lexham English Bible
Therefore my loins are filled with anguish; pangs have seized me, like the pangs of a woman giving birth. I am too bent to hear, I am too dismayed to see.
English Standard Version
Therefore my loins are filled with anguish; pangs have seized me, like the pangs of a woman in labor; I am bowed down so that I cannot hear; I am dismayed so that I cannot see.
New American Standard Bible
For this reason my loins are full of anguish; Pains have seized me like the pains of a woman in labor. I am so bewildered I cannot hear, so terrified I cannot see.
Good News Translation
What I saw and heard in the vision has filled me with terror and pain, pain like that of a woman in labor.
Christian Standard Bible®
Therefore I am filled with anguish. Pain grips me, like the pain of a woman in labor. I am too perplexed to hear, too dismayed to see.
Wycliffe Bible (1395)
Therfor my leendis ben fillid with sorewe; angwische weldide me, as the angwisch of a womman trauelynge of child; Y felle doun, whanne Y herde; Y was disturblid, whanne Y siy.
Revised Standard Version
Therefore my loins are filled with anguish; pangs have seized me, like the pangs of a woman in travail; I am bowed down so that I cannot hear, I am dismayed so that I cannot see.
Young's Literal Translation
Therefore filled have been my loins [with] great pain, Pangs have seized me as pangs of a travailing woman, I have been bent down by hearing, I have been troubled by seeing.

Contextual Overview

1 The burden of the wilderness of the sea. As whirlwinds in the South sweep through, it comes from the wilderness, from a terrible land. 2 A grievous vision is declared to me; the treacherous man deals treacherously, and the destroyer destroys. Go up, O Elam; besiege, O Media; all the sighing thereof I have made to cease. 3 Therefore my loins are filled with anguish; pangs have taken hold on me, as the pangs of a woman in travail: I am pained so that I can't hear; I am dismayed so that I can't see. 4 My heart flutters, horror has frightened me; the twilight that I desired has been turned into trembling to me. 5 They prepare the table, they set the watch, they eat, they drink: rise up, you princes, anoint the shield. 6 For thus has the Lord said to me, Go, set a watchman: let him declare what he sees: 7 and when he sees a troop, horsemen in pairs, a troop of donkeys, a troop of camels, he shall listen diligently with much heed. 8 And he cried as a lion: O Lord, I stand continually on the watch-tower in the day-time, and am set in my ward whole nights; 9 and, look, here comes a troop of men, horsemen in pairs. And he answered and said, Fallen, fallen is Babylon; and all the graven images of her gods are broken to the ground. 10 O you my threshing, and the grain of my floor! that which I have heard from Yahweh of hosts, the God of Israel, I have declared to you.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

are: Isaiah 15:5, Isaiah 16:9, Isaiah 16:11, Habakkuk 3:16

pangs have: Isaiah 13:8, Isaiah 26:17, Psalms 48:6, Jeremiah 48:41, Jeremiah 49:22, Jeremiah 50:43, Micah 4:9, Micah 4:10, 1 Thessalonians 5:3

I was bowed: Deuteronomy 28:67, Daniel 5:5, Daniel 5:6

Reciprocal: Genesis 3:16 - in sorrow 1 Samuel 28:5 - he was afraid Job 4:15 - the hair Psalms 69:23 - make their Psalms 73:19 - they are Jeremiah 4:9 - that the heart Jeremiah 4:19 - My bowels Jeremiah 4:31 - I have heard Jeremiah 6:24 - anguish Jeremiah 13:21 - shall not Jeremiah 30:6 - every Jeremiah 50:24 - and thou wast Jeremiah 51:31 - to show Jeremiah 51:46 - a rumour shall Ezekiel 21:6 - with the Hosea 13:13 - sorrows Amos 8:10 - I will turn Micah 1:8 - I will wail Nahum 2:10 - and much Luke 6:25 - mourn

Cross-References

Genesis 17:19
And God said, No, but Sarah your wife shall bear you a son; and you shall call his name Isaac: and I will establish my covenant with him as an everlasting covenant for his seed after him.
Genesis 21:6
And Sarah said, God has made me laugh. Every one that hears will laugh with me.
Genesis 21:12
And God said to Abraham, Don't let it be grievous in your sight because of the lad, and because of your slave. In all that Sarah says to you, listen to her voice. For in Isaac shall your seed be called.
Genesis 22:2
And he said, Take now your son, your only son, whom you love, even Isaac, and go into the land of Moriah. And offer him there for a burnt-offering on one of the mountains which I will tell you of.
Joshua 24:3
And I took your father Abraham from beyond the River, and led him throughout all the land of Canaan, and multiplied his seed, and gave him Isaac.
Matthew 1:2
Abraham begot Isaac; and Isaac begot Jacob; and Jacob begot Judah and his brothers;
Acts 7:8
And he gave him the covenant of circumcision: and so [Abraham] begot Isaac, and circumcised him the eighth day; and Isaac [begot] Jacob, and Jacob the twelve patriarchs.
Romans 9:7
neither, because they are Abraham's seed, are they all children: but, In Isaac shall your seed be called.
Hebrews 11:18
even he to whom it was said, In Isaac shall your seed be called:

Gill's Notes on the Bible

Therefore are my loins filled with pain,.... As a woman at the time of childbirth, as the following words show: these words are spoken by the prophet, not with respect to himself, as if he was pained at heart at the prophecy and vision he had of the ruin of Babylon, since that was a mortal enemy of his people; and besides, their sighing being made to cease could never be a reason of distress in him, but of joy: these words are spoken by him in the person of the Babylonians, and particularly of Belshazzar their king:

pangs have taken hold upon me, as the pangs of a woman that travaileth; which come suddenly and at once, are very sharp and strong, and inevitable, which cannot be escaped; so the sudden destruction of the wicked, and particularly of antichrist at the last day, and the terror that shall attend it, are expressed by the same metaphor, 1 Thessalonians 5:2:

I was bowed down at the hearing [of it]; distorted and convulsed; not the prophet at the hearing of the prophecy, but Belshazzar, whom he personated, at hearing that Cyrus had entered the city, and was at the gates of his palace:

I was dismayed at the seeing [of it]; the handwriting upon the wall, at which his countenance changed, his thoughts were troubled, his loins loosed, and his knees smote one against another, Daniel 5:6.

Barnes' Notes on the Bible

Therefore - In this verse, and the following, the prophet represents himself as “in” Babylon, and as a witness of the calamities which would come upon the city. He describes the sympathy which he feels in her sorrows, and represents himself as deeply affected by her calamities. A similar description occurred in the pain which the prophet represents himself as enduring on account of the calamities of Moab (see Isaiah 15:5, note; Isaiah 16:11, note).

My loins - (see the note at Isaiah 16:11).

With pain - The word used here (חלחלה chalchâlâh) denotes properly the pains of parturition, and the whole figure is taken from that. The sense is, that the prophet was filled with the most acute sorrow and anguish, in view of the calamities which were coming on Babylon. That is, the sufferings of Babylon would be indescribably great and dreadful (see Nahum 2:11; Ezekiel 30:4, Ezekiel 30:9).

I was bowed down - Under the grief and sorrow produced by these calamities.

At the hearing it - The Hebrew may have this sense, and mean that these things were made to pass before the eye of the prophet, and that the sight oppressed him, and bowed him down. But more probably the Hebrew letter מ (m) in the word משׁמע mishemoa' is to be taken “privatively,” and means, ‘I was so bowed down or oppressed that I could not see; I was so dismayed that I could not hear;’ that is, all his senses were taken away by the greatness of the calamity, and by his sympathetic sufferings. A similar construction occurs in Psalms 69:23 : ‘Let their eyes be darkened that they see not’ (מראות mēre'ôth) that is, “from” seeing.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile