Lectionary Calendar
Thursday, October 10th, 2024
the Week of Proper 22 / Ordinary 27
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Updated Bible Version

Isaiah 19:14

Yahweh has mingled a spirit of perverseness in the midst of her; and they have caused Egypt to go astray in every work thereof, as a drunk man staggers in his vomit.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Drunkenness;   War;   Torrey's Topical Textbook - Egypt;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Drunkenness;   Tirhakah;   Hastings' Dictionary of the Bible - Isaiah, Book of;   Medicine;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Demon, Demoniacal Possession, Demoniacs;   People's Dictionary of the Bible - Egypt;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Judah;   International Standard Bible Encyclopedia - Drunkenness;  

Parallel Translations

Legacy Standard Bible
Yahweh has mixed within her a spirit of distortion;They have led Egypt astray in all that it does,As a drunken man strays into his vomit.
New American Standard Bible (1995)
The LORD has mixed within her a spirit of distortion; They have led Egypt astray in all that it does, As a drunken man staggers in his vomit.
Bishop's Bible (1568)
In the middest of it hath the Lorde powred the spirite of wickednesse: and they haue deceaued Egypt in euery worke therof, euen as a drunken man staggereth in his vomite.
Darby Translation
Jehovah hath mingled a spirit of perverseness in the midst thereof; and they have caused Egypt to err in every work thereof, as a drunkard staggereth in his vomit.
New King James Version
The LORD has mingled a perverse spirit in her midst; And they have caused Egypt to err in all her work, As a drunken man staggers in his vomit.
Literal Translation
Jehovah has mixed a perverse spirit in her midst; and they led astray Egypt in all his work; as a drunkard strays in his vomit.
Easy-to-Read Version
The Lord confused them, so they wander around and lead Egypt the wrong way. Everything they do is wrong. They are like drunks rolling in their vomit.
World English Bible
Yahweh has mixed a spirit of perverseness in the midst of her; and they have caused Egypt to go astray in every work of it, as a drunken man staggers in his vomit.
King James Version (1611)
The Lord hath mingled a peruerse spirit in the midst thereof: and they haue caused Egypt to erre in euery worke thereof, as a drunken man staggereth in his vomit.
King James Version
The Lord hath mingled a perverse spirit in the midst thereof: and they have caused Egypt to err in every work thereof, as a drunken man staggereth in his vomit.
Miles Coverdale Bible (1535)
For the LORDE hath made Egypte droncke with the sprete of erroure, and they shal vse it in all matters: eue like as a dronke ma goeth spewinge aboute.
Amplified Bible
The LORD has mixed a spirit of distortion within her; Her leaders have caused Egypt to stagger in all that she does, As a drunken man staggers in his vomit.
American Standard Version
Jehovah hath mingled a spirit of perverseness in the midst of her; and they have caused Egypt to go astray in every work thereof, as a drunken man staggereth in his vomit.
Bible in Basic English
The Lord has sent among them a spirit of error: and by them Egypt is turned out of the right way in all her doings, as a man overcome by wine is uncertain in his steps.
Webster's Bible Translation
The LORD hath mingled a perverse spirit in the midst of it: and they have caused Egypt to err in every work of it, as a drunken [man] staggereth in his vomit.
New English Translation
The Lord has made them undiscerning; they lead Egypt astray in all she does, so that she is like a drunk sliding around in his own vomit.
Contemporary English Version
The Lord has confused Egypt; its leaders have made it stagger and vomit like a drunkard.
Complete Jewish Bible
Adonai has mixed up their minds with a spirit that distorts judgment, so they make Egypt stagger in whatever she does, like a drunk staggering in his vomit.
Geneva Bible (1587)
The Lorde hath mingled among them the spirite of errours: and they haue caused Egypt to erre in euery worke thereof, as a drunken man erreth in his vomite.
George Lamsa Translation
The LORD has mingled a spirit of deceit within her; and it has caused the Egyptian to err in all his works, as a drunken man staggers in his vomit.
Hebrew Names Version
The LORD has mixed a spirit of perverseness in the midst of her; and they have caused Mitzrayim to go astray in every work of it, as a drunken man staggers in his vomit.
JPS Old Testament (1917)
The LORD hath mingled within her a spirit of dizziness; and they have caused Egypt to stagger in every work thereof, as a drunken man staggereth in his vomit.
New Living Translation
The Lord has sent a spirit of foolishness on them, so all their suggestions are wrong. They cause Egypt to stagger like a drunk in his vomit.
New Life Bible
The Lord has mixed a troubled spirit within her. They have led Egypt the wrong way in all that it does, as a drunk man walks from side to side in what he has spit up.
Brenton's Septuagint (LXX)
For the Lord has prepared for them a spirit of error, and they have caused Egypt to err in all their works, as one staggers who is drunken and vomits also.
English Revised Version
The LORD hath mingled a spirit of perverseness in the midst of her: and they have caused Egypt to go astray in every work thereof, as a drunken man staggereth in his vomit.
Berean Standard Bible
The LORD has poured into her a spirit of confusion. Egypt has been led astray in all she does, as a drunkard staggers around in his vomit.
New Revised Standard
The Lord has poured into them a spirit of confusion; and they have made Egypt stagger in all its doings as a drunkard staggers around in vomit.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Yahweh, hath infused in her midst, a spirit of perverseness, - And they have led Egypt astray into all his own doings, As a drunken man staggereth into his own vomit;
Douay-Rheims Bible
The Lord hath mingled in the midst thereof the spirit of giddiness: and they have caused Egypt to err in all its works, as a drunken man staggereth and vomiteth.
Lexham English Bible
Yahweh has mixed a spirit of confusion into her midst, and they have caused Egypt to stagger in all of its doings, as when a drunkard staggers in his vomit.
English Standard Version
The Lord has mingled within her a spirit of confusion, and they will make Egypt stagger in all its deeds, as a drunken man staggers in his vomit.
New American Standard Bible
The LORD has mixed within her a spirit of distortion; They have led Egypt astray in all that it does, As a drunken person staggers in his vomit.
New Century Version
The Lord has made the leaders confused. They have led Egypt to wander in the wrong ways, like drunk people stumbling in their own vomit.
Good News Translation
The Lord has made them give confusing advice. As a result, Egypt does everything wrong and staggers like a drunk slipping on his own vomit.
Christian Standard Bible®
The Lord has mixed within her a spirit of confusion. The leaders have made Egypt stagger in all she does, as a drunkard staggers in his vomit.
Wycliffe Bible (1395)
The Lord meddlid a spirit of errour in the myddis therof; and thei maden Egipt for to erre in al his werk, as a drunkun man and spuynge errith.
Revised Standard Version
The LORD has mingled within her a spirit of confusion; and they have made Egypt stagger in all her doings as a drunken man staggers in his vomit.
Young's Literal Translation
Jehovah hath mingled in her midst A spirit of perverseness, And they have caused Egypt to err in all its work, As a drunkard erreth in his vomit.

Contextual Overview

1 The burden of Egypt. Look, Yahweh rides on a swift cloud, and comes to Egypt: and the idols of Egypt shall tremble at his presence; and the heart of Egypt shall melt in the midst of it. 2 And I will stir up the Egyptians against the Egyptians: and they shall fight every one against his brother, and every one against his neighbor; city against city, [and] kingdom against kingdom. 3 And the spirit of Egypt shall fail in the midst of it; and I will destroy the counsel thereof: and they shall seek to the idols, and to the charmers, and to the spiritists, and to the wizards. 4 And I will give over the Egyptians into the hand of a cruel lord; and a fierce king shall rule over them, says the Lord, Yahweh of hosts. 5 And the waters shall fail from the sea, and the river shall be wasted and become dry. 6 And the rivers shall become foul; the streams of Egypt shall be diminished and dried up; the reeds and flags shall wither away. 7 The meadows by the Nile, by the brink of the Nile, and all the sown fields of the Nile, shall become dry, be driven away, and be no more. 8 And the fishers shall lament, and all those that cast angle into the Nile shall mourn, and those that spread nets on the waters shall languish. 9 Moreover those that work in combed flax shall be confounded, and the weavers shall grow pale. 10 And the weavers shall be broken in pieces; all those that work for wages [shall be] grieved in soul.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

hath mingled: Isaiah 19:2, Isaiah 29:10, Isaiah 29:14, Isaiah 47:10, Isaiah 47:11, 1 Kings 22:20-23, Job 12:16, Ezekiel 14:7-9, 2 Thessalonians 2:11

perverse spirit: Heb. spirit of perverseness

as a: Isaiah 28:7, Isaiah 28:8, Isaiah 29:9, Job 12:25, Jeremiah 25:15, Jeremiah 25:16, Jeremiah 25:27, Jeremiah 48:26

Reciprocal: Judges 9:23 - God 2 Chronicles 10:15 - the cause 2 Chronicles 18:22 - the lord hath Job 17:4 - General Psalms 99:1 - be moved Psalms 107:27 - stagger Isaiah 24:20 - reel Isaiah 30:28 - to sift Isaiah 40:23 - General Obadiah 1:8 - even

Cross-References

Genesis 19:4
But before they lay down, the men of the city, the men of Sodom, surrounded the house, both young and old, all the people from every quarter;
Genesis 19:8
Look now, I have two daughters that haven't had sex with a man; let me, I pray you, bring them out to you, and do to them as is good in your eyes: only to these men do nothing, since they have come under the shadow of my roof.
Genesis 19:12
And the men said to Lot, Whoever belongs to you here, a son-in-law, and your sons, and your daughters, and whoever you have in the city, bring them out of the place:
Genesis 19:14
And Lot went out, and spoke to his sons-in-law, who married his daughters, and said, Get up, go out of this place; for Yahweh will destroy the city. But he seemed to his sons-in-law as one that mocked.
Genesis 19:17
And it came to pass, when they had brought them forth abroad, that he said, Escape for your life; don't look behind you, neither stay in all the Plain; escape to the mountain, or else you will be consumed.
Genesis 19:22
Hurry, escape there; for I can't do anything until you have come there. Therefore the name of the city was called Zoar.
Genesis 19:28
and he looked toward Sodom and Gomorrah, and over the whole surface of the land (of the [Jordan] valley), and looked, and saw that the smoke of the land went up as the smoke of a furnace.
Genesis 19:30
And Lot went up out of Zoar, and dwelt in the mountain, and his two daughters with him; for he feared to dwell in Zoar: and he dwelt in a cave, he and his two daughters.
Exodus 9:21
And he that didn't regard the word of Yahweh left his slaves and his cattle in the field.
Exodus 12:31
And he called for Moses and Aaron by night, and said, Rise up, you get forth from among my people, both you and the sons of Israel; and go, serve Yahweh, as you have said.

Gill's Notes on the Bible

The Lord hath mingled a perverse spirit in the midst thereof,.... A spirit of error, as the Targum, Septuagint, and Arabic versions; or of giddiness, as the Vulgate Latin: this he mingled in a cup for them, and poured it out, and gave them it to drink; and an intoxicating cup it was, such as men are made drunk with; to which the allusion is, as the last clause of the verse shows; so that the infatuation and want of wisdom in their counsels were from the Lord; who, because of the vain boasts of their wisdom in righteous judgment, gave them up to judicial blindness, stupidity, and folly:

and they have caused Egypt to err in every work thereof; both in religious and civil affairs, leading them into superstition and idolatry, to which they were of old inclined and addicted, and forming such schemes and projects, and putting them upon such works, as were very detrimental to the nation. Some think this refers to the twelve tyrants, who disagreeing among themselves, being actuated by a perverse spirit, greatly distracted the people; though rather it may refer to the times of Necho, and to his project in cutting a canal for the bringing of the Nile to the Red sea before mentioned, in which he lost several thousands of men without accomplishing it; and of his predecessor, in besieging Ashdod twenty nine years ere he took it w:

as a drunken [man] staggereth in his vomit; who is so very drunk, that his head is quite giddy, and cannot walk upright, but staggers as he goes, and vomits as he staggers, and falls down, and is rolled in it, as the Targum; just like such a man were the princes and governors of the Egyptian provinces.

w Herodot. l. 2. c. 157, 158.

Barnes' Notes on the Bible

The Lord hath mingled - The word מסך mâsak, “to mingle,” is used commonly to denote the act of mixing spices with wine to make it more intoxicating Proverbs 9:2, Proverbs 9:5; Isaiah 5:22. Here it means that Yahweh has poured out into the midst of them a spirit of giddiness; that is, has produced consternation among them. National commotions and calamities are often thus traced to the overruling providence of God (see the note at Isaiah 19:2; compare Isaiah 10:5-6).

A perverse spirit - Hebrew, ‘A spirit of perverseness.’ The word rendered ‘perverse’ is derived from עוה âvâh, “to be crooked or perverted.” Here it means, that their counsels were unwise, land such as tended to error and ruin.

To err as a drunken man ... - This is a very striking figure. The whole nation was reeling to and fro, and unsettled in their counsels, as a man is who is so intoxicated as to reel and to vomit. Nothing could more strikingly express, first, the “fact” of their perverted counsels and plans, and secondly, God’s deep abhorrence of the course which they were pursuing.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Isaiah 19:14. In the midst thereof — בקרבם bekirbam; so the Septuagint, and perhaps more correctly." - Secker. So likewise the Chaldee.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile