Lectionary Calendar
Tuesday, October 8th, 2024
the Week of Proper 22 / Ordinary 27
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Updated Bible Version

Isaiah 17:6

Yet there shall be left therein gleanings, as the shaking of an olive-tree, two or three berries in the top of the uppermost bough, four or five in the outermost branches of a fruitful tree, says Yahweh, the God of Israel.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Gleaning;   God Continued...;   Israel, Prophecies Concerning;   Olive;   Torrey's Topical Textbook - Olive-Tree, the;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Grapes;   Olive;   Pekah;   Bridgeway Bible Dictionary - Farming;   Olive;   Fausset Bible Dictionary - Forest;   Holman Bible Dictionary - Gleaning;   Harvest;   Isaiah;   Hastings' Dictionary of the Bible - Damascus;   Isaiah;   Isaiah, Book of;   Number;   Oil;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Olive (tree);   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Wine Press;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Evil;   Isaiah;   Number;   Olive Tree;   Vine;   The Jewish Encyclopedia - Numbers and Numerals;   Olive;  

Parallel Translations

Legacy Standard Bible
Yet gleanings will remain in it like the shaking of an olive tree,Two or three olives on the topmost branch,Four or five on the twigs of a fruitful tree,Declares Yahweh, the God of Israel.
New American Standard Bible (1995)
Yet gleanings will be left in it like the shaking of an olive tree, Two or three olives on the topmost bough, Four or five on the branches of a fruitful tree, Declares the LORD, the God of Israel.
Bishop's Bible (1568)
Some gatheryng in deede shall there be left in it, euen as in the shakyng of an Oliue tree there remayne two or three berries in the toppe of the vppermost bowe, and foure or fyue in the brode fruitfull braunches thereof, saith the Lorde God of Israel.
Darby Translation
And a gleaning shall be left in it, as at the shaking of an olive-tree: two, three berries above, in the tree-top; four, five in its fruitful boughs, saith Jehovah, the God of Israel.
New King James Version
Yet gleaning grapes will be left in it, Like the shaking of an olive tree, Two or three olives at the top of the uppermost bough, Four or five in its most fruitful branches," Says the LORD God of Israel.
Literal Translation
Yet gleaning grapes shall be left in it, as the shaking of an olive tree; two or three ripe olives in the top of the uppermost branch; four or five in the fruit tree branches, declares Jehovah God of Israel.
Easy-to-Read Version
"That time will also be like the olive harvest. People knock olives from the trees, but a few olives are usually left at the top of each tree. Four or five olives are left on some of the top branches. It will be the same for those cities," says the Lord All-Powerful.
World English Bible
Yet there shall be left therein gleanings, as the shaking of an olive tree, two or three berries in the top of the uppermost bough, four or five in the outmost branches of a fruitful tree, says Yahweh, the God of Israel.
King James Version (1611)
(Yet gleaning-grapes shall be left in it, as the shaking of an Oliue tree, two or three berries in the toppe of the vppermost bough: foure or fiue in the out-most fruitfull branches thereof, saith the Lord God of Israel.
King James Version
Yet gleaning grapes shall be left in it, as the shaking of an olive tree, two or three berries in the top of the uppermost bough, four or five in the outmost fruitful branches thereof, saith the Lord God of Israel.
Miles Coverdale Bible (1535)
there remayneth yet some ears ouer. Or as whe one shaketh an olyue tre, which fyndeth but two or thre olyue beries aboue in the toppe, and foure or fyue in the braunches. Thus the LORDE God of Israel hath spoken.
Amplified Bible
"Yet gleanings will be left in the land [of Israel] like the shaking of the olive tree, Two or three olives on the topmost branch, Four or five on the [outermost] branches of the fruitful tree," Declares the LORD, the God of Israel.
American Standard Version
Yet there shall be left therein gleanings, as the shaking of an olive-tree, two or three berries in the top of the uppermost bough, four or five in the outmost branches of a fruitful tree, saith Jehovah, the God of Israel.
Bible in Basic English
But it will be like a man shaking an olive-tree, something will still be there, two or three berries on the top of the highest branch, four or five on the outside branches of a fertile tree, says the Lord, the God of Israel.
Webster's Bible Translation
Yet gleaning grapes shall be left in it, as the shaking of an olive-tree, two [or] three berries in the top of the uppermost bough, four [or] five in the outmost fruitful branches of it, saith the LORD God of Israel.
New English Translation
There will be some left behind, like when an olive tree is beaten— two or three ripe olives remain toward the very top, four or five on its fruitful branches," says the Lord God of Israel.
Contemporary English Version
It will be like an olive tree beaten with a stick, leaving two or three olives or maybe four or five on the highest or most fruitful branches. The Lord God of Israel has promised this.
Complete Jewish Bible
Yet gleanings will be left, as when beating an olive tree — two or three olives at the very top, four or five on its fruitful branches," says Adonai , the God of Isra'el.
Geneva Bible (1587)
Yet a gathering of grapes shall be left in it, as the shaking of an oliue tree, two or three beries are in the top of the vpmost boughes, & foure or fiue in the hie branches of the fruite thereof, sayeth the Lord God of Israel.
George Lamsa Translation
Yet gleaning shall be left in it, as the shaking of an olive tree, two or three berries in the top of the uppermost bough, four or five on the outermost branches thereof, says the LORD God of Israel.
Hebrew Names Version
Yet there shall be left therein gleanings, as the shaking of an olive tree, two or three berries in the top of the uppermost bough, four or five in the outmost branches of a fruitful tree, says the LORD, the God of Yisra'el.
JPS Old Testament (1917)
Yet there shall be left therein gleanings, as at the beating of an olive-tree, two or three berries in the top of the uppermost bough, four or five in the branches of the fruitful tree, saith the LORD, the God of Israel.
New Living Translation
Only a few of its people will be left, like stray olives left on a tree after the harvest. Only two or three remain in the highest branches, four or five scattered here and there on the limbs," declares the Lord , the God of Israel.
New Life Bible
Yet some good will be left in it, as when an olive tree is shaken. There will still be two or three olives on the highest branch, and four or five on the branches of a tree that gives much fruit, says the Lord God of Israel.
Brenton's Septuagint (LXX)
and as if there should be left stubble therein, or as it were the berries of an olive tree, two or three on the topmost bough, or as if four or five should be left on their branches; thus saith the Lord, the God of Israel.
English Revised Version
Yet there shall be left therein gleanings, as the shaking of an olive tree, two or three berries in the top of the uppermost bough, four or five in the outmost branches of a fruitful tree, saith the LORD, the God of Israel.
Berean Standard Bible
Yet gleanings will remain, like an olive tree that has been beaten-two or three berries atop the tree, four or five on its fruitful branches," declares the LORD, the God of Israel.
New Revised Standard
Gleanings will be left in it, as when an olive tree is beaten— two or three berries in the top of the highest bough, four or five on the branches of a fruit tree, says the Lord God of Israel.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Yet shall there be left therein, a gleaning. As in the beating of an olive-tree, - Two-three berries in the head of the tree-top, - Four - five, among her fruitful boughs, Declareth Yahweh God of Israel.
Douay-Rheims Bible
And the fruit thereof that shall be left upon it, shall be as one cluster of grapes, and as the shaking of the olive tree, two or three berries in the top of a bough, or four or five upon the top of the tree, saith the Lord the God of Israel.
Lexham English Bible
And gleanings will be left over in it, as when an olive tree is beaten, two or three ripe olive berries in the top of a branch, four or five on its fruitful branches," declares Yahweh, the God of Israel.
English Standard Version
Gleanings will be left in it, as when an olive tree is beaten— two or three berries in the top of the highest bough, four or five on the branches of a fruit tree, declares the Lord God of Israel.
New American Standard Bible
Yet gleanings will be left in it like the shaking of an olive tree, Two or three olives on the topmost branch, Four or five on the branches of a fruitful tree, Declares the LORD, the God of Israel.
New Century Version
That time will also be like the olive harvest, when a few olives are left. Two or three olives are left in the top branches. Four or five olives are left on full branches," says the Lord , the God of Israel.
Good News Translation
Only a few people will survive, and Israel will be like an olive tree from which all the olives have been picked except two or three at the very top, or a few that are left on the lower branches. I, the Lord God of Israel, have spoken."
Christian Standard Bible®
Only gleanings will be left in Israel, as if an olive tree had been beaten— two or three berries at the very top of the tree, four or five on its fruitful branches. This is the declaration of the Lord , the God of Israel.
Wycliffe Bible (1395)
And there schal be left in it as a rasyn, and as the schakyng doun of the fruyt of olyue tre, as of tweyne ether of thre olyue trees in the hiynesse of a braunche, ether of foure ether of fyue; in the cooppis therof schal be the fruyt therof, seith the Lord God of Israel.
Revised Standard Version
Gleanings will be left in it, as when an olive tree is beaten--two or three berries in the top of the highest bough, four or five on the branches of a fruit tree, says the LORD God of Israel.
Young's Literal Translation
And left in him have been gleanings, As the compassing of an olive, Two -- three berries on the top of a branch, Four -- five on the fruitful boughs, The affirmation of Jehovah, God of Israel!

Contextual Overview

6 Yet there shall be left therein gleanings, as the shaking of an olive-tree, two or three berries in the top of the uppermost bough, four or five in the outermost branches of a fruitful tree, says Yahweh, the God of Israel. 7 In that day man shall look to their Maker, and their eyes shall have respect to the Holy One of Israel. 8 And they shall not look to the altars, the work of their hands; neither shall they have respect to that which their fingers have made, either the Asherim, or the sun-images.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Isaiah 1:9, Isaiah 10:22, Isaiah 24:13, Deuteronomy 4:27, Judges 8:2, 1 Kings 19:18, Ezekiel 36:8-15, Ezekiel 37:19-25, Ezekiel 39:29, Obadiah 1:5, Micah 7:1, Romans 9:27, Romans 11:4-6, Romans 11:26

Reciprocal: Leviticus 19:10 - glean Job 24:24 - cut off Jeremiah 3:14 - one of a city Jeremiah 49:9 - grapegatherers

Cross-References

Genesis 17:4
As for me, look, my covenant is with you, and you shall be the father of a multitude of nations.
Genesis 17:6
And I will make you exceeding fruitful, and I will make nations of you, and kings shall come out of you.
Genesis 17:16
And I will bless her, and moreover I will give you a son of her: yes, I will bless her, and she shall be [a mother of] nations; kings of peoples shall be of her.
Genesis 17:17
Then Abraham fell on his face, and laughed, and said in his heart, Shall a child be born to him that is a hundred years old? and shall Sarah, that is ninety years old, bear?
Genesis 17:20
And as for Ishmael, I have heard you: look, I have blessed him, and will make him fruitful, and will multiply him exceedingly; twelve princes he shall beget, and I will make him a great nation.
Genesis 35:11
And God said to him, I am God Almighty: be fruitful and multiply; a nation and a company of nations shall be of you, and kings shall come out of your loins;
Ezra 4:20
There have been mighty kings also over Jerusalem, who have ruled over all [the country] beyond the River; and tribute, custom, and toll, was paid to them.

Gill's Notes on the Bible

Yet gleaning grapes shall be left in it,.... In Ephraim or Jacob; that is, in the ten tribes, a few of them should escape, a remnant should be saved; comparable, for the smallness of their number, to grapes that are gleaned after the vintage is got in: though Kimchi interprets it of the inhabitants of Jerusalem, who were but few, in comparison of the ten tribes, who were many; and Jarchi explains it of Hezekiah and his company, in the midst of Jerusalem, who were but few; and observes, that some of their Rabbins understood it of the few men that were left of the multitude of Sennacherib's army, when it was destroyed; but the first sense is best: and the same thing is signified by another simile,

as the shaking of an olive tree; with the hand, when the fruit is ripe; or, "as the striking" q of it with a staff; to beat off the berries, when there are left

two [or] three berries at the top of the uppermost bough: the word "amir" is only used here, and in Isaiah 17:9 and signifies, as Kimchi says, the upper bough or branch; and so Aben Ezra interprets it, the highest part of the olive; and observes, that it so signifies in the language of Kedar, or the Arabic language; in which it is used for a king, a prince, an emperor, one that has the command and government of others r; and hence the word "amiral" or "admiral" comes: now two or three olive berries, being in the uppermost bough, are left, because they cannot be reached by the hand of the gatherer, nor by the staff of the striker. Kimchi applies this to Jerusalem, which was the highest part of the land of Israel; and what was in it the hand of the king of Assyria could not reach:

four [or] five in the outmost fruitful branches thereof; which escape the gatherer, shaker, or striker, for the same reason. These similes are very aptly made use of, since the people of Israel are frequently compared to grapes, and vines, and olives, Isaiah 5:1

Jeremiah 11:16:

saith the Lord God of Israel; this is added to confirm what is said, and to express the certainty of it; and shows that the Israelites are meant, to whom the Lord was a covenant God. The Targum applies the metaphors thus,

"so shall the righteous be left alone in the world among the kingdoms, saith the Lord God of Israel.''

q כנקף וית "ut strictura oleae", Cocceius. r "imperator; princeps, dux qui allis quomodo cumque praest imperatque", Golius, col. 158. Castel. col. 150. though the verb in the Hebrew language is used in the sense of elevation or lifting up, and seems to be derived from hence. So Schindler, col. 96. אמיר "ramus, summitas rami----inde verbum", האמיר "eminere aut prominere fecit, rami aut frondis instar exaltavit, extulit, evexit", Deut. xxvi. 17, 18. Psal. xciv. 4.

Barnes' Notes on the Bible

Yet gleaning-grapes ... - They shall not all be removed, or destroyed. A “few” shall be left, as a man who is gathering grapes or olives will leave a few that are inaccessible on the topmost boughs, or the furthest branches. Those would be usually the poorest, and so it may be implied that those left in Israel would be among the poorer inhabitants of the land.

Two or three - A very few - such as would be left in gathering grapes, or in endeavoring to shake olives from a tree.

Four or five - A very few that would remain on the furthest branches, and that could not be shaken off or reached.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile