Lectionary Calendar
Saturday, October 5th, 2024
the Week of Proper 21 / Ordinary 26
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Updated Bible Version

Isaiah 14:29

Don't rejoice, O Philistia, all of you, because the rod that smote you is broken; for out of the serpent's root shall come forth an adder, and his fruit shall be a fiery flying serpent.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Cockatrice;   Isaiah;   Philistines;   Serpent;   Thompson Chain Reference - Cockatrice;   Torrey's Topical Textbook - Holy Land;   Serpents;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Cockatrice;   Palestine;   Serpents;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Kill, Killing;   Easton Bible Dictionary - Adder;   Basilisk;   Cockatrice;   Fruit;   Palestine;   Seraphim;   Serpent, Fiery;   Fausset Bible Dictionary - Adder;   Cockatrice;   Gath;   Hezekiah;   Nephew;   Palestine;   Philistia;   Uzziah;   Holman Bible Dictionary - Cockatrice;   Fiery Serpent;   Palestina;   Palestine;   Philistia;   Hastings' Dictionary of the Bible - Isaiah, Book of;   Medicine;   Palestine;   Seraphim;   Serpent;   Morrish Bible Dictionary - Adder;   Canaan, Land of ;   Cockatrice;   Palestina, Palestine ;   Seraphim;   Serpent;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Medes;   People's Dictionary of the Bible - Adder;   Cockatrice;   Palestine;   Smith Bible Dictionary - Ad'der;   Serpent;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Cockatrice;   Fiery;   Root;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Adder;   Belshazzar;   Cockatrice;   Serpent;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Abigail;   Adder;   Ahaz;   Basilisk;   Isaiah;   Palestina;   Palestine;   Seraphim;   Serpent;   Kitto Biblical Cyclopedia - Adder;   The Jewish Encyclopedia - Basilisk;   Brazen Serpent;   Hezekiah;   Palestine;   Serpent;   Shalmaneser;  

Parallel Translations

Legacy Standard Bible
"Do not be glad, O Philistia, all of you,Because the rod that struck you is broken;For from the serpent's root a viper will come out,And its fruit will be a flying fiery serpent.
New American Standard Bible (1995)
"Do not rejoice, O Philistia, all of you, Because the rod that struck you is broken; For from the serpent's root a viper will come out, And its fruit will be a flying serpent.
Bishop's Bible (1568)
Reioyce not thou whole Palestina, because the rod of him that beateth thee is broken: for out of the serpentes roote there shall come an Adder, and his fruite shalbe a fierie fleeyng worme.
Darby Translation
Rejoice not thou, Philistia, all of thee, because the rod that smote thee is broken; for out of the serpent's root shall come forth a viper, and his fruit shall be a fiery flying serpent.
New King James Version
"Do not rejoice, all you of Philistia, Because the rod that struck you is broken; For out of the serpent's roots will come forth a viper, And its offspring will be a fiery flying serpent.
Literal Translation
Do not rejoice, O Philistia, all of you, for the rod of your striking is broken, because a viper comes forth from the root of a snake, and his fruit shall be a fiery flying serpent.
Easy-to-Read Version
Country of Philistia, don't be happy that the king who beat you is now dead. It is true that his rule has ended, but his son will come and rule. It will be like one snake giving birth to a more dangerous one. The new king will be like a quick and dangerous snake to you.
World English Bible
Don't rejoice, O Philistia, all of you, because the rod that struck you is broken; for out of the serpent's root shall come forth an adder, and his fruit shall be a fiery flying serpent.
King James Version (1611)
Reioyce not thou whole Palestina, because the rod of him that smote thee is broken: for out of the serpents roote shall come foorth a cockatrice, and his fruite shall be a fierie flying serpent.
King James Version
Rejoice not thou, whole Palestina, because the rod of him that smote thee is broken: for out of the serpent's root shall come forth a cockatrice, and his fruit shall be a fiery flying serpent.
Miles Coverdale Bible (1535)
Reioyse not (thou whole Palestina) as though ye rod of him yt beateth the were broken: For out of ye serpentes rote, there shal waxe a kockatrice, & the frute shalbe a fyrie worme.
Amplified Bible
"Do not rejoice, O Philistia, any of you, Because the rod [of Judah] that struck you is broken; For out of the serpent's root will come a viper [King Hezekiah of Judah], And its offspring will be a flying serpent.
American Standard Version
Rejoice not, O Philistia, all of thee, because the rod that smote thee is broken; for out of the serpent's root shall come forth an adder, and his fruit shall be a fiery flying serpent.
Bible in Basic English
Be not glad, O Philistia, all of you, because the rod which was on you is broken: for out of the snake's root will come a poison-snake, and its fruit will be a winged poison-snake.
Webster's Bible Translation
Rejoice not thou, all Palestina, because the rod of him that smote thee is broken: for out of the serpent's root shall come forth a basilisk, and his fruit [shall be] a fiery flying serpent.
New English Translation
Don't be so happy, all you Philistines, just because the club that beat you has been broken! For a viper will grow out of the serpent's root, and its fruit will be a darting adder.
Contemporary English Version
Philistines, don't be happy just because the rod that punished you is broken. That rod will become a poisonous snake, and then a flying fiery dragon.
Complete Jewish Bible
Do not rejoice, P'leshet, any of you, that the rod which struck you is broken; for out of the snake's root will come a viper, and his offspring will be a flying fiery serpent.
Geneva Bible (1587)
Reioyce not, (thou whole Palestina) because the rod of him yt did beat thee, is broken for out of the serpents roote shal come forth a cockatrise, & the fruit therof shalbe a firy flying serpent.
George Lamsa Translation
Rejoice not, whole Philistia, because the rod of him that smote you is broken; for out of the serpents root shall come forth a viper, and its offspring shall be a fiery flying serpent.
Hebrew Names Version
Don't rejoice, O Peleshet, all of you, because the rod that struck you is broken; for out of the serpent's root shall come forth an adder, and his fruit shall be a fiery flying serpent.
JPS Old Testament (1917)
Rejoice not, O Philistia, all of thee, because the rod that smote thee is broken: for out of the serpent's root shall come forth a basilisk, and his fruit shall be a flying serpent.
New Living Translation
Do not rejoice, you Philistines, that the rod that struck you is broken— that the king who attacked you is dead. For from that snake a more poisonous snake will be born, a fiery serpent to destroy you!
New Life Bible
"Do not be glad, O Philistia, all of you, because the special stick that made it hard for you is broken. One snake dies and a worse one comes, a snake that can fly.
Brenton's Septuagint (LXX)
Rejoice not, all ye Philistines, because the yoke of him that smote you is broken: for out of the seed of the serpent shall come forth the young asps, and their young shall come forth flying serpents,
English Revised Version
Rejoice not, O Philistia, all of thee, because the rod that smote thee is broken: for out of the serpent's root shall come forth a basilisk, and his fruit shall be a fiery flying serpent.
Berean Standard Bible
Do not rejoice, all you Philistines, that the rod that struck you is broken. For a viper will spring from the serpent's root, and a flying serpent from its egg.
New Revised Standard
Do not rejoice, all you Philistines, that the rod that struck you is broken, for from the root of the snake will come forth an adder, and its fruit will be a flying fiery serpent.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Do not rejoice, Philistia, any of thee, In that the rod of him that smote thee, is broken, - For, out of the root of the serpent, shall come forth, a viper, And his fruit be a fiery dragon that flieth.
Douay-Rheims Bible
Rejoice not thou, whole Philistia, that the rod of him that struck thee is broken in pieces: for out of the root of the serpent shall come forth a basilisk, and his seed shall swallow the bird.
Lexham English Bible
You must not rejoice, all you Philistines, that the rod that struck you is broken, for a viper will come forth from the root of the snake, and its fruit will be a flying serpent.
English Standard Version
Rejoice not, O Philistia, all of you, that the rod that struck you is broken, for from the serpent's root will come forth an adder, and its fruit will be a flying fiery serpent.
New American Standard Bible
"Do not rejoice, Philistia, all of you, Because the rod that struck you is broken; For from the serpent's root a viper will come out, And its fruit will be a winged serpent.
New Century Version
Country of Philistia, don't be happy that the king who struck you is now dead. He is like a snake that will give birth to another dangerous snake. The new king will be like a quick, dangerous snake to bite you.
Good News Translation
People of Philistia, the rod that beat you is broken, but you have no reason to be glad. When one snake dies, a worse one comes in its place. A snake's egg hatches a flying dragon.
Christian Standard Bible®
Don't rejoice, all of you in Philistia, because the rod of the one who struck you is broken. For a viper will come from the root of a snake, and from its egg comes a flying serpent.
Wycliffe Bible (1395)
Al thou Filistea, be not glad, for the yerde of thi smytere is maad lesse; for whi a cocatrice schal go out of the roote of an eddre, and his seed schal soupe up a brid.
Revised Standard Version
"Rejoice not, O Philistia, all of you, that the rod which smote you is broken, for from the serpent's root will come forth an adder, and its fruit will be a flying serpent.
Young's Literal Translation
Rejoice not thou, Philistia, all of thee, That broken hath been the rod of thy smiter, For from the root of a serpent cometh out a viper, And its fruit [is] a flying saraph.

Contextual Overview

24 Yahweh of hosts has sworn, saying, Surely, as I have thought, so it shall come to pass; and as I have purposed, so it shall stand: 25 that I will break the Assyrian in my land, and on my mountains tread him under foot: then shall his yoke depart from off them, and his burden depart from off their shoulder. 26 This is the purpose that is purposed on the whole earth; and this is the hand that is stretched out on all the nations. 27 For Yahweh of hosts has purposed, and who shall annul it? and his hand is stretched out, and who shall turn it back? 28 In the year that king Ahaz died was this burden. 29 Don't rejoice, O Philistia, all of you, because the rod that smote you is broken; for out of the serpent's root shall come forth an adder, and his fruit shall be a fiery flying serpent. 30 And the first-born of the poor shall feed, and the needy shall lie down in safety; and I will kill your root with famine, and he will slay your remnant. 31 Howl, O gate; cry, O city; you are melted away, O Philistia, all of you; for there comes a smoke out of the north, and there is no straggler in his ranks. 32 What then shall one answer the messengers of the nation? That Yahweh has founded Zion, and in her shall the afflicted of his people take refuge.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Rejoice: Proverbs 24:17, Ezekiel 26:2, Ezekiel 35:15, Hosea 9:1, Obadiah 1:12, Micah 7:8, Zephaniah 3:11

whole: Joshua 13:3, 1 Samuel 6:17, 1 Samuel 6:18

because: 2 Chronicles 26:6, 2 Chronicles 28:18

for: 2 Kings 18:8

cockatrice: or, adder, Isaiah 11:8

a fiery: Isaiah 30:6

Reciprocal: Exodus 15:14 - of Palestina Numbers 21:6 - General 2 Chronicles 26:7 - God helped Psalms 108:9 - over Philistia Proverbs 22:8 - the rod of his anger shall fail Isaiah 10:24 - smite thee Isaiah 14:5 - General Isaiah 59:5 - cockatrice' Jeremiah 8:17 - I will Ezekiel 7:11 - Violence Ezekiel 25:15 - Because Amos 1:6 - Gaza Amos 1:8 - and the Zephaniah 2:7 - the coast Zechariah 9:5 - Ashkelon

Gill's Notes on the Bible

Rejoice not thou, whole Palestina,.... The land of the Philistines; the inhabitants of Palestine are meant, who rejoiced at the death of Uzziah, who was too powerful for them, and during the reign of Ahaz, of whom they had the better; and, now he was dead, they hoped things would still be more favourable to them, since a young prince, Hezekiah, succeeded him; but they would find, by sad experience, that they had no occasion to rejoice in these changes: "whole Palestine" is mentioned, because it was divided into five districts or lordships, over which there were five lords, Joshua 13:3 1 Samuel 6:4 and as they were all rejoicing in their late successes in Ahaz's time, and in hopes of still greater, so they would all suffer in the calamity hereafter threatened:

because the rod of him that smote thee is broken: meaning not Ahaz, for be did not smite the Philistines, but was smitten by them, for they invaded his country, and took many of his cities; see 2 Chronicles 28:18 but rather Uzziah, who broke down the walls of their cities, and built others, 2 Chronicles 26:6 wherefore they rejoiced at his death; and their joy continued during the reigns of Jotham and Ahaz, and was increased at the death of Ahaz, a new and young king being placed on the throne. Some understand this of the breaking of the Assyrian, the rod of God's anger, Isaiah 14:25 by whom the Philistines had been smitten, and therefore rejoiced at his ruin; and to this the Targum seems to incline, paraphrasing it thus,

"because the government is broken, whom ye served.''

Such that interpret in this way, by the "serpent" after mentioned understand Tilgathpilneser king of Assyria, whose successors were more troublesome to the Philistines than he; and by the "cockatrice" Sennacherib; and by the "fiery flying serpent" Nebuchadnezzar. Cocceius thinks that the sense of the prophecy is, that the Philistines should not rejoice at the sceptre being taken away from the Jews, and they being carried captive into Babylon, since it would not be to their advantage; for after Nebuchadnezzar and his sons, meant by the "serpent", should come the Medes and Persians, signified by the "cockatrice": and after them the Macedonians or Greeks, designed by the "flying fiery serpent", under Alexander, who should "kill" their "root", take Tyre their metropolis, at the siege of which was a famine; and then "slay [their] remnant", the city of Gaza, the last of their cities, whose inhabitants he slew; but the first sense of the prophecy, as it is most common, so most easy and natural:

for out of the serpent's root shall come forth a cockatrice: that is, from the posterity, of Uzziah king of Judah, who greatly annoyed the Philistines, for which reason he is compared to a "serpent", should arise Hezekiah compared to a "cockatrice", because he would be, and he was, more harmful and distressing to them; see 2 Kings 18:8:

and his fruit [shall be] a fiery flying serpent; not the fruit of the cockatrice, but of the serpent; and intends the same as before, Hezekiah, likened to such a creature, because of the fury and swiftness with which he was to come, and did come, against the Philistines, and the hurt he did to them: the "serpent" to which he is compared is called "fiery", or "burning", because it inflames where it bites; of which see Numbers 21:6 and "flying", not because it has wings, though some serpents are said to have them; but because, when it leaps or darts upon a man, it is with such swiftness, that it seems to fly; the serpent called "acontias", or "serpens jaculus", is here alluded to. The Targum applies the passage to the Messiah, thus,

"for out of the children's children of Jesse shall come forth the Messiah, and his works shall be among you as a flying serpent.''

Barnes' Notes on the Bible

Rejoice not thou - Rejoice not at the death of Ahaz, king of Judah. It shall be no advantage to thee. It shall not be the means of making an invasion on Judah more practicable.

Whole Palestina - We apply the name “Palestine” to the whole land of Canaan. Formerly, the name referred only to Philistia, from which we have derived the name Palestine. The word פלשׁת peleshet means properly the land of sojourners or strangers, from פלשׁ pālash, “to rove about, to wander, to migrate.” The Septuagint renders it, Ἀλλοφυλοι Allophuloi - ‘strangers,’ or ‘foreigners,’ and Γῆ ἀλλοφύλων Gē allophulōn - ‘land of strangers.’ Philistia was situated on the southwestern side of the land of Canaan, extending along the Mediterranean Sea from Gaza on the south, to Lydda on the north. The Philistines were a powerful people, and had often been engaged in wars with Judah. They had made a successful attack on it in the time of Ahaz; and amidst the feebleness and distractions which they supposed might succeed on the change of the government of Judah, and the administration of an inexperienced prince like Hezekiah, they hoped to be still more successful, and would naturally rejoice at the death of Ahaz. When the prophet says ‘” whole” Palestina,’ he means to say that no part of Philistia would have occasion to rejoice at the succession of Hezekiah (see Isaiah 14:31).

Because the rod of him that smote thee is broken - It was not true that they had been smitten during the reign of Ahaz, but it had been done by his predecessor Uzziah. Perhaps the prophet refers to that prince, and to his death. He had smitten and subdued them. At his death they would rejoice; and their joy had been continued during the reigns of Jotham and Ahaz. They would now rejoice the more that a young and inexperienced prince was to ascend the throne. Their joy had been that “Uzziah” had died, and that joy had been augmenting since his death. But the prophet now tells them that they will have no further occasion for such joy.

For out of the serpent’s root - That is, there shall spring forth from the serpent, or shall succeed the serpent, as a shoot or sprout springs from the root of a decayed tree (see the note at Isaiah 11:1). By the serpent here, is undoutedly intended king Uzziah, who had so severely chastised the Philistines. The word ‘serpent’ נחשׁ nāchâsh denotes a serpent of any kind, and usually one far less venomous than that which is meant by the word translated cockatrice. Probably the prophet does not give this name “serpent” to Uzziah or to Ahaz, or the name “cockatrice” to Hezekiah, because he regarded the names as properly descriptive of their character, but because they were so regarded by the Philistines. They were as odious and offensive to them, and as destructive of their plans, as venomous reptiles would be.

Shall come forth a cockatrice - (see the note at Isaiah 59:5). A basilisk, or adder, a serpent of most venomous nature (see the note at Isaiah 11:8). That is, though Uzziah is dead, yet there shall spring up from him one far more destructive to you than he was; one who shall carry the desolations of war much further, and who shall more effectually subdue you. Most commentators have concurred in supposing that Hezekiah is here referred to, who ‘smote the Philistines even unto Gaza and the borders thereof, from the tower of the watchmen to the fenced city’ 2 Kings 18:8. This is, doubtless, the correct interpretation. The Chaldee renders it, however, ‘Because there shall proceed from the descendants of Jesse the Messiah, and his works shall be among you as a flying serpent.’ This interpretation Rosenmuller supposes is correct; but it is evidently foreign to the scope of the passage.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile