Lectionary Calendar
Friday, September 27th, 2024
the Week of Proper 20 / Ordinary 25
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Updated Bible Version

Isaiah 10:10

As my hand has found the kingdoms of the idols, whose graven images excelled those of Jerusalem and of Samaria;

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Assyria;   Boasting;   Isaiah;   Pride;   Torrey's Topical Textbook - Assyria;   Providence of God, the;   Punishment of the Wicked, the;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Evil;   Nation;   War;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Providence of God;   Easton Bible Dictionary - Assyria;   Nineveh;   Fausset Bible Dictionary - Assur;   Nineveh;   Shepherd;   Holman Bible Dictionary - Arpad;   Isaiah;   Hastings' Dictionary of the Bible - Damascus;   Isaiah, Book of;   Morrish Bible Dictionary - Assyria ;   Nineveh ;   People's Dictionary of the Bible - Assyria;   Smith Bible Dictionary - Assyr'ia, as'shur,;   Isa'iah, Book of;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Assyria;   Images;   Isaiah;   Jeremiah (2);   Pekah;   Quarries;   The Jewish Encyclopedia - Providence;   Worship, Idol-;  

Parallel Translations

Legacy Standard Bible
As my hand has reached to the kingdoms of the idols,Whose graven images were greater than those of Jerusalem and Samaria,
New American Standard Bible (1995)
"As my hand has reached to the kingdoms of the idols, Whose graven images were greater than those of Jerusalem and Samaria,
Bishop's Bible (1568)
[As who say] I were able to winne the kyngdomes of the idolaters and their gods, but not Hierusalem and Samaria.
Darby Translation
As my hand hath found the kingdoms of the idols,—and their graven images exceeded those of Jerusalem and Samaria,
New King James Version
As my hand has found the kingdoms of the idols, Whose carved images excelled those of Jerusalem and Samaria,
Literal Translation
As my hand has found the kingdoms of the idols (for their carved images excelled Jerusalem's and Samaria's);
Easy-to-Read Version
I defeated those evil kingdoms and now I control them. The idols those people worship are better than the idols of Jerusalem and Samaria.
World English Bible
As my hand has found the kingdoms of the idols, whose engraved images did excel them of Jerusalem and of Samaria;
King James Version (1611)
As my hand hath found the kingdomes of the idoles, and whose grauen images did excell them of Ierusalem and of Samaria:
King James Version
As my hand hath found the kingdoms of the idols, and whose graven images did excel them of Jerusalem and of Samaria;
Miles Coverdale Bible (1535)
As who say: I were able to wynne the kingdome of the Idolaters and their goddes, but not Ierusalem and Samaria.
Amplified Bible
"As my hand has reached to the kingdoms of the idols, Whose carved images were greater and more feared than those of Jerusalem and Samaria,
American Standard Version
As my hand hath found the kingdoms of the idols, whose graven images did excel them of Jerusalem and of Samaria;
Bible in Basic English
As my hand has come on the kingdoms of the images, whose pictured images were more in number than those of Jerusalem and Samaria;
Webster's Bible Translation
As my hand hath found the kingdoms of the idols, and whose graven images excelled them of Jerusalem and of Samaria;
New English Translation
I overpowered kingdoms ruled by idols, whose carved images were more impressive than Jerusalem's or Samaria's.
Contemporary English Version
The gods of Jerusalem and Samaria are weaker than the gods of those powerful nations. And I will destroy Jerusalem, together with its gods and idols, just as I did Samaria.
Complete Jewish Bible
Just as my hand reached the kingdoms of non-gods, with more images than in Yerushalayim and Shomron;
Geneva Bible (1587)
Like as mine hand hath founde the kingdomes of the idoles, seeing their idoles were aboue Ierusalem, and aboue Samaria:
George Lamsa Translation
As my hand has found the kingdoms of the idols, and whose graven images did excel those of Jerusalem and of Samaria;
Hebrew Names Version
As my hand has found the kingdoms of the idols, whose engraved images did excel them of Yerushalayim and of Shomron;
JPS Old Testament (1917)
As my hand hath reached the kingdoms of the idols, whose graven images did exceed them of Jerusalem and of Samaria;
New Living Translation
Yes, we have finished off many a kingdom whose gods were greater than those in Jerusalem and Samaria.
New Life Bible
My hand took the nations of the false gods, whose false gods were greater than those of Jerusalem and Samaria.
Brenton's Septuagint (LXX)
As I have taken them, I will also take all the kingdoms: howl, ye idols in Jerusalem, and in Samaria.
English Revised Version
As my hand hath found the kingdoms of the idols, whose graven images did excel them of Jerusalem and of Samaria;
Berean Standard Bible
As my hand seized the idolatrous kingdoms, whose images surpassed those of Jerusalem and Samaria,
New Revised Standard
As my hand has reached to the kingdoms of the idols whose images were greater than those of Jerusalem and Samaria,
J.B. Rotherham Emphasized Bible
As my hand hath reached unto the kingdoms of idols, - whose images did excel them of Jerusalem and Samaria,
Douay-Rheims Bible
As my hand hath found the kingdoms of the idol, so also their idols of Jerusalem, and of Samaria.
Lexham English Bible
As my hand has reached to the kingdoms of the idols —and their images were greater than those of Jerusalem and Samaria—
English Standard Version
As my hand has reached to the kingdoms of the idols, whose carved images were greater than those of Jerusalem and Samaria,
New American Standard Bible
"As my hand has reached to the kingdoms of the idols, Whose carved images were greater than those of Jerusalem and Samaria,
New Century Version
I defeated those kingdoms that worship idols, and those idols were more than the idols of Jerusalem and Samaria.
Good News Translation
I reached out to punish those kingdoms that worship idols, idols more numerous than those of Jerusalem and Samaria.
Christian Standard Bible®
As my hand seized the idolatrous kingdoms, whose idols exceeded those of Jerusalem and Samaria,
Wycliffe Bible (1395)
As myn hond foond the rewmes of idol, so and the symylacris of hem of Jerusalem and of Samarie.
Revised Standard Version
As my hand has reached to the kingdoms of the idols whose graven images were greater than those of Jerusalem and Sama'ria,
Young's Literal Translation
As my hand hath got to the kingdoms of a worthless thing, and their graven images, [Greater] than Jerusalem and than Samaria,

Contextual Overview

5 Ho Assyrian, the rod of my anger, the staff in whose hand is my indignation! 6 I will send him against a profane nation, and against the people of my wrath I will give him a charge, to take the spoil, and to take the prey, and to tread them down like the mire of the streets. 7 Nevertheless he does not mean so, neither does his heart think so; but it is in his heart to destroy, and to cut off not a few nations. 8 For he says, Are not my princes all of them kings? 9 Isn't Calno as Carchemish? isn't Hamath as Arpad? isn't Samaria as Damascus? 10 As my hand has found the kingdoms of the idols, whose graven images excelled those of Jerusalem and of Samaria; 11 shall I not, as I have done to Samaria and her idols, so do to Jerusalem and her idols? 12 Therefore it shall come to pass, that, when the Lord has performed his whole work on mount Zion and on Jerusalem, I will punish the fruit of the stout heart of the king of Assyria, and the glory of his high looks. 13 For he has said, By the strength of my hand I have done it, and by my wisdom; for I have understanding: and I have removed the bounds of the peoples, and have robbed their treasures, and like a valiant man I have brought down those that sit [on thrones]: 14 and my hand has found as a nest the riches of the peoples; and as one gathers eggs that are forsaken, I have gathered all the earth: and there was none that moved the wing, or that opened the mouth, or chirped.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

the kingdoms: Isaiah 10:14, 2 Kings 18:33-35, 2 Kings 19:12, 2 Kings 19:13, 2 Kings 19:17-19, 2 Chronicles 32:12-16, 2 Chronicles 32:19

Reciprocal: 2 Chronicles 32:13 - I and my Psalms 12:3 - tongue Isaiah 36:19 - and have Hosea 8:11 - many Romans 8:39 - height

Cross-References

Genesis 11:2
And it came to pass, as they journeyed east, that they found a plain in the land of Shinar; and they dwelt there.
Genesis 11:9
Therefore the name of it was called Babel; because there Yahweh confounded the language of all the earth: and from there Yahweh scattered them abroad on the face of all the earth.
Genesis 14:1
And it came to pass in the days of Amraphel king of Shinar, Arioch king of Ellasar, Chedorlaomer king of Elam, and Tidal king of Goiim,
Isaiah 10:9
Isn't Calno as Carchemish? isn't Hamath as Arpad? isn't Samaria as Damascus?
Isaiah 11:11
And it shall come to pass in that day, that the Lord will set his hand again the second time to recover the remnant of his people, that shall remain, from Assyria, and from Egypt, and from Pathros, and from Cush, and from Elam, and from Shinar, and from Hamath, and from the islands of the sea.
Isaiah 39:1
At that time Merodach-baladan the son of Baladan, king of Babylon, sent letters and a present to Hezekiah; for he heard that he had been sick, and had recovered.
Jeremiah 50:21
Go up against the land of Merathaim, even against it, and against the inhabitants of Pekod: slay and completely destroy after them, says Yahweh, and do according to all that I have commanded you.
Daniel 1:2
And the Lord gave Jehoiakim king of Judah into his hand, with part of the vessels of the house of God; and he carried them into the land of Shinar to the house of his god: and he brought the vessels into the treasure-house of his god.
Amos 6:2
Pass to Calneh, and see; and from there go to Hamath the great; then go down to Gath of the Philistines: are they better than these kingdoms? or is their border greater than your border?
Micah 4:10
Be in pain, and labor to bring forth, O daughter of Zion, like a woman in travail; for now you shall go forth out of the city, and shall dwell in the field, and shall come even to Babylon: there you shall be rescued; there Yahweh will redeem you from the hand of your enemies.

Gill's Notes on the Bible

As my hand hath found the kingdoms of the idols,.... Which worship idols, as the Targum paraphrases it. He speaks of them as being very easily taken by him; he had no trouble in subduing them; no sooner did he come up to them, and looked on them, and saw where they were, but they fell into his hands; they gave up themselves to him at once, and he took possession of them.

And whose graven images did excel them of Jerusalem and of Samaria; being made of better metal, or more richly ornamented, or worshipped in a more pompous manner; or were "more" than they of Jerusalem and Samaria, exceeded them in number; or were "stronger" and mightier than they, as Kimchi supplies it, and yet could not protect them; or were "from Jerusalem, and from Samaria"; the wicked men of Israel, Jarchi says, supplied all the nations with images, they all sprung from them; and if the idols which came from hence could not secure the nations of the earth from falling into the hands of the Assyrian monarch, neither could they preserve Jerusalem and Samaria from being taken by him.

Barnes' Notes on the Bible

The argument in these two verses is this: ‘The nations which I have subdued were professedly under the protection of idol gods. Yet those idols were not able to defend them - though stronger than the gods worshipped by Jerusalem and Samaria. And is there any probability, therefore, that the protection on which you who are Jews are leaning, will be able to deliver you?’ Jerusalem he regarded as an idolatrous city, like others; and as all others had hitherto been unable to retard his movements, he inferred that it would be so with Jerusalem. This is, therefore, the confident boasting of “a man” who regarded himself as able to vanquish all “the gods” that the nations worshipped. The same confident boasting he uttered when he sent messengers to Hezekiah; 2 Kings 19:12 : ‘Have the gods of the nations delivered them which my father destroyed; as Gozan, and Haran, and Rezeph, and the children of Eden, which were in Thelasar?’ Isaiah 36:18-20 : ‘Hath any of the gods of the nations delivered his land out of the hand of the king of Assyria? Where are the gods of Hamath and of Arphad? Where are the gods of Sepharvaim? And have they delivered Samaria out of my hand?’

Hath found - That is, ‘I have found them unable to defend themselves by their trust in their idols, and have subdued them.’

The kingdoms of the idols - The kingdoms that worship idols.

And whose graven images - That is, whose idols; or whose representations of the gods. The word properly signifies that which is hewn or cut out; and then the block of wood, or stone, that is carved into an image of the god. Here it, refers to the gods themselves, probably, as having been found to be impotent, though he supposed them to be more powerful that those of Jerusalem and Samaria.

Did excel - Hebrew, ‘More than Jerusalem,’ where the inseperable preposition מ m, is used to denote comparison. They were “more” to be dreaded; or more mighty than those of Jerusalem.

Of Jerusalem - Jerusalem and Samaria had often been guilty of the worship of idols; and it is probable that Sennacherib regarded them as idolaters in the same sense as other nations. They had given occasion for this suspicion by their having often fallen into idolatrous habits; and the Assyrian monarch did not regard them as in any manner distinguished from surrounding nations. It is not improbable that he was aware that Jerusalem worshipped Yahweh (compare Isaiah 36:20); but he doubtless regarded Yahweh as a mere tutelary divinity - the special god of that land, as Baal, Ashtaroth, etc., were of the countries in which they were adored. For it was a common doctrine among ancient idolaters, that each nation had its special god; that the claims of that god were to be respected and regarded in that nation; and that thus all nations should worship their own gods undisturbed. Yahweh was thus regarded as the tutelary god of the Jewish nation. The sin of Sennacherib consisted in confounding Yahweh with false gods, and in then setting him at defiance.

Isaiah 10:11

Shall I not ... - ‘Shall I not meet with the same success at Jerusalem that I have elsewhere? As I have overcome all others and as Jerusalem has no particular advantages; as the gods of other nations were more in number, and mightier than those of Jerusalem, and yet were unable to resist me; what is there in Jerusalem that can stay my progress?’


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile