Lectionary Calendar
Wednesday, October 2nd, 2024
the Week of Proper 21 / Ordinary 26
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Updated Bible Version

Ecclesiastes 10:9

Whoever cuts out stones shall be hurt therewith; [and] he that splits wood is endangered thereby.

Bible Study Resources

Dictionaries:

- Holman Bible Dictionary - Log;   Poetry;   Quarry;   Hastings' Dictionary of the Bible - Ecclesiastes;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Cleave;   The Jewish Encyclopedia - Cemetery;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for August 18;  

Parallel Translations

Legacy Standard Bible
He who quarries stones may be hurt by them, and he who splits logs may be endangered by them.
New American Standard Bible (1995)
He who quarries stones may be hurt by them, and he who splits logs may be endangered by them.
Bishop's Bible (1568)
Who so remoueth stones, shall haue trauayle withall: and he that heweth wood, shalbe hurt therwith.
Darby Translation
Whoso removeth stones is hurt therewith; he that cleaveth wood is endangered thereby.
New King James Version
He who quarries stones may be hurt by them, And he who splits wood may be endangered by it.
Literal Translation
Whoever pulls out stones may be hurt with them; he who splits trees may be endangered by them.
Easy-to-Read Version
If you are moving large stones, you might be hurt by them. If you cut down a tree, you are in danger of it falling on you.
World English Bible
Whoever carves out stones may be injured by them. Whoever splits wood may be endangered thereby.
King James Version (1611)
Who so remoueth stones, shall be hurt therewith: and hee that cleaueth wood, shalbe endangered thereby.
King James Version
Whoso removeth stones shall be hurt therewith; and he that cleaveth wood shall be endangered thereby.
Miles Coverdale Bible (1535)
Who so remoueth stones, shall haue trauayle withall: and he that heweth wod, shalbe hurt therwith.
THE MESSAGE
Safety first: Quarrying stones is dangerous. Be alert: Felling trees is hazardous.
Amplified Bible
He who quarries stones may be hurt with them, and he who splits logs may be endangered by them.
American Standard Version
Whoso heweth out stones shall be hurt therewith; and he that cleaveth wood is endangered thereby.
Bible in Basic English
He who gets out stones from the earth will be damaged by them, and in the cutting of wood there is danger.
Webster's Bible Translation
Whoever removeth stones shall be hurt by them; [and] he that cleaveth wood shall be endangered by it.
New English Translation
One who quarries stones may be injured by them; one who splits logs may be endangered by them.
Contemporary English Version
You could even get hurt by chiseling a stone or chopping a log.
Complete Jewish Bible
He who quarries stones may get hurt by them, he who chops wood puts himself in danger.
Geneva Bible (1587)
He that remooueth stones, shall hurt himselfe thereby, and hee that cutteth wood, shall be in danger thereby.
George Lamsa Translation
He who removes landmarks shall suffer pain by them; and he who cuts trees shall be wounded by them.
Hebrew Names Version
Whoever carves out stones may be injured by them. Whoever splits wood may be endangered thereby.
JPS Old Testament (1917)
Whoso quarrieth stones shall be hurt therewith; and he that cleaveth wood is endangered thereby.
New Living Translation
When you work in a quarry, stones might fall and crush you. When you chop wood, there is danger with each stroke of your ax.
New Life Bible
He who cuts stones may be hurt by them. And he who cuts trees may be in danger by them.
Brenton's Septuagint (LXX)
He that removes stones shall be troubled thereby; he that cleaves wood shall be endangered thereby.
English Revised Version
Whoso heweth out stones shall be hurt therewith; and he that cleaveth wood is endangered thereby.
Berean Standard Bible
The one who quarries stones may be injured by them, and he who splits logs endangers himself.
New Revised Standard
Whoever quarries stones will be hurt by them; and whoever splits logs will be endangered by them.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
He that removeth stones, may be hurt therewith, - and he that cleaveth wood, may be endangered thereby.
Douay-Rheims Bible
He that removeth stones, shall be hurt by them: and he that cutteth trees, shall be wounded by them.
Lexham English Bible
Whoever quarries stones will be wounded by them. Whoever splits logs will be endangered by them.
English Standard Version
He who quarries stones is hurt by them, and he who splits logs is endangered by them.
New American Standard Bible
One who quarries stones may be hurt by them, and one who splits logs may be endangered by them.
New Century Version
anyone who moves boulders might be hurt by them; and anyone who cuts logs might be harmed by them.
Good News Translation
If you work in a stone quarry, you get hurt by stones. If you split wood, you get hurt doing it.
Christian Standard Bible®
The one who quarries stones may be hurt by them; the one who splits trees may be endangered by them.
Wycliffe Bible (1395)
He that berith ouer stoonys, schal be turmentid in tho; and he that kittith trees, schal be woundid of tho.
Revised Standard Version
He who quarries stones is hurt by them; and he who splits logs is endangered by them.
Young's Literal Translation
Whoso is removing stones is grieved by them, Whoso is cleaving trees endangered by them.

Contextual Overview

4 If the spirit of the ruler rises up against you, don't leave your place; for gentleness allays great offenses. 5 There is an evil which I have seen under the sun, as it were an error which proceeds from the ruler: 6 folly is set in great dignity, and the rich sit in a low place. 7 I have seen slaves on horses, and princes walking like slaves on the earth. 8 He that digs a pit shall fall into it; and whoever breaks through a wall, a serpent shall bite him. 9 Whoever cuts out stones shall be hurt therewith; [and] he that splits wood is endangered thereby. 10 If the iron is blunt, and one does not whet the edge, then he must use more strength: but wisdom is profitable to direct. 11 If the serpent bites before it is charmed, then is there no advantage to the master of the tongue.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Reciprocal: Psalms 7:15 - and is

Cross-References

Genesis 6:4
The Nephilim were in the earth in those days, and also after that, when the sons of God came in to the daughters of man, and they bore [children] to them: the same were the mighty men that were of old, the men of renown.
Genesis 6:11
And the earth was corrupt before God, and the earth was filled with violence.
Genesis 13:13
Now the men of Sodom were wicked and sinners against Yahweh exceedingly.
Genesis 25:27
And the boys grew. And Esau was a skillful hunter, a man of the field. And Jacob was a quiet man, dwelling in tents.
Genesis 27:30
And it came to pass, as soon as Isaac had made an end of blessing Jacob, and Jacob was yet scarcely gone out from the presence of Isaac his father, that Esau his brother came in from his hunting.
2 Chronicles 28:22
And in the time of his distress he trespassed yet more against Yahweh, this same king Ahaz.
Psalms 52:7
Look, this is the [prominent] man that did not make God his strength, But trusted in the abundance of his riches, And strengthened himself in his plunder.
Jeremiah 16:16
Look, I will send for many fishers, says Yahweh, and they shall fish them up; and afterward I will send for many hunters, and they shall hunt them from every mountain, and from every hill, and out of the clefts of the rocks.
Ezekiel 13:18
and say, Thus says the Lord Yahweh: Woe to the women that sew pillows on all elbows, and make kerchiefs for the head of [persons of] every stature to hunt souls! Will you hunt the souls of my people, and save souls alive for yourselves?
Micah 7:2
The godly has perished from the earth, and the upright is not among man: they all lie in wait for blood; they hunt every man his brother with a net.

Gill's Notes on the Bible

Whoso removeth stones shall be hurt therewith,.... That carries them from the quarry, where they are dug; or takes them from a heap, where they lie; or that attempts to pull them out of a building, where they are put; or removes them from places, where they are set as boundaries and landmarks; all which is troublesome, and by which men get hurt; the stones fall upon them, or are too heavy for them, or they do what they should not do, and so bring themselves into trouble; as do all such persons who are for removing the boundaries of commonwealths and communities, and for changing laws, and altering constitutions;

[and] he that cleaveth wood shall be endangered thereby; of cutting himself: so he that soweth discord among brethren, that makes divisions in families, neighbourhoods, kingdoms, and churches; see Proverbs 6:16

Romans 16:18. Jarchi renders it, "shall be warmed" or "heated", according to the sense of the word, as he thinks, in 1 Kings 1:2; though he understands it of being profited by studying in the law and the commandments; of which he interprets the clause; and Ben Melech observes, that the word so signifies in the Arabic language; and Mr. Broughton renders it, "shall be heated thereby". The Targum paraphrases it,

"shall be burnt with fire, by the hand of the Angel of the Lord:''

or, however, he may be overheated and do himself hurt, as men, that kindle the flame of contention and strife, often do.

Barnes' Notes on the Bible

The figures seem to be taken from the work of building up and pulling down houses. In their general application, they recommend the man who would act wisely to be cautious when taking any step in life which involves risk.

Ecclesiastes 10:8

Breaketh an hedge - Rather: “breaks through a wall.”

Serpent - The habit of snakes is to nestle in a chink of a wall, or among stones (compare Amos 5:19).

Ecclesiastes 10:9

Be endangered - Rather: “cut himself.”

Clarke's Notes on the Bible

Verse Ecclesiastes 10:9. Whoso removeth stones — This verse teaches care and caution. Whoever pulls down an old building is likely to be hurt by the stones; and in cleaving wood many accidents occur for want of sufficient caution.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile