Lectionary Calendar
Thursday, October 31st, 2024
the Week of Proper 25 / Ordinary 30
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Tyndale New Testament

Acts 28:10

And they dyd vs gret honoure. And when we departed they laded vs with thinges necessary.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Liberality;   Melita (Malta);   Minister, Christian;   Paul;   Reverence;   Thankfulness;   Thompson Chain Reference - Awe;   Gratitude;   Gratitude-Ingratitude;   Reverence;   Reverence-Irreverence;  

Dictionaries:

- Charles Buck Theological Dictionary - Ordination;   Fausset Bible Dictionary - Melita;   Hastings' Dictionary of the Bible - Chronology of the New Testament;   Nero;   Ships and Boats;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Honour;   Melita ;   Miracles;   Morrish Bible Dictionary - Melita ;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Commerce;   Healing, Gifts of;   Lade;   Luke, the Gospel of;   Physician;  

Parallel Translations

Easy-to-Read Version
The people on the island gave us many honors. And after we had been there three months and were ready to leave, they provided us everything we needed for our trip. We got on a ship from Alexandria that had stayed on the island of Malta during the winter. On the front of the ship was the sign for the twin gods.
Revised Standard Version
They presented many gifts to us; and when we sailed, they put on board whatever we needed.
Hebrew Names Version
They also honored us with many honors, and when we sailed, they put on board the things that we needed.
International Standard Version
They honored us in many ways, and when we were going to sail, they supplied us with everything we needed.Matthew 15:6; 1 Timothy 5:17;">[xr]
New American Standard Bible
They also showed us many honors, and when we were about to set sail, they supplied us with everything we needed.
New Century Version
The people on the island gave us many honors. When we were ready to leave, three months later, they gave us the things we needed. We got on a ship from Alexandria that had stayed on the island during the winter. On the front of the ship was the sign of the twin gods.
Update Bible Version
who also honored us with many honors; and when we sailed, they put onboard such things as we needed.
Webster's Bible Translation
Who also honored us with many honors; and when we departed, they laded [us] with such things as were necessary.
English Standard Version
They also honored us greatly, and when we were about to sail, they put on board whatever we needed.
World English Bible
They also honored us with many honors, and when we sailed, they put on board the things that we needed.
Wesley's New Testament (1755)
came and were healed, Who likewise honoured us with many honours, and when we departed, put on board such things as were necessary.
Weymouth's New Testament
They also loaded us with honours, and when at last we sailed they put supplies on board for us.
Wycliffe Bible (1395)
Which also onouriden vs in many worschipis, and puttiden what thingis weren necessarie to vs, whanne we schippiden.
English Revised Version
who also honoured us with many honours; and when we sailed, they put on board such things as we needed.
Berean Standard Bible
The islanders honored us in many ways and supplied our needs when we were ready to sail.
Contemporary English Version
The people were very respectful to us, and when we sailed, they gave us everything we needed.
Amplified Bible
They also gave us many honors [gifts and courtesies expressing respect]; and when we were setting sail, they supplied us with all the things we needed.
American Standard Version
who also honored us with many honors; and when we sailed, they put on board such things as we needed.
Bible in Basic English
Then they gave us great honour, and, when we went away, they put into the ship whatever things we were in need of.
Complete Jewish Bible
They heaped honors on us; and when the time came for us to sail, they provided the supplies we needed.
Darby Translation
who also honoured us with many honours, and on our leaving they made presents to us of what should minister to our wants.
Etheridge Translation
And with great honours they honoured us; and when we went forth from thence they supplied us.
Murdock Translation
And they honored us with great honors: and when we left the place, they supplied us with necessaries.
King James Version (1611)
Who also honoured vs with many honours, and when wee departed, they laded vs with such things as were necessary.
New Living Translation
As a result we were showered with honors, and when the time came to sail, people supplied us with everything we would need for the trip.
New Life Bible
They had great respect for us. When we got into a ship to leave, they gave us everything we needed.
New Revised Standard
They bestowed many honors on us, and when we were about to sail, they put on board all the provisions we needed.
Geneva Bible (1587)
Which also did vs great honour: and when we departed, they laded vs with things necessarie.
George Lamsa Translation
The inhabitants honored us with great honors: and when we departed from thence, they ladened us with provisions.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
who also, with many honours, honoured us, and, when we were about to sail, put on board such things as we might need.
Douay-Rheims Bible
Who also honoured us with many honours: and when we were to set sail, they laded us with such things as were necessary.
Bishop's Bible (1568)
Which also dyd vs great honour, and when we departed, they laded vs with such thynges as were necessary.
Good News Translation
They gave us many gifts, and when we sailed, they put on board what we needed for the voyage.
Christian Standard Bible®
So they heaped many honors on us, and when we sailed, they gave us what we needed.
King James Version
Who also honoured us with many honours; and when we departed, they laded us with such things as were necessary.
Lexham English Bible
They also honored us with many honors, and when we were putting out to sea, they gave us the things we needed.
Literal Translation
They also honored us with many honors. And on our setting sail, they lay on us such things as were needed.
Young's Literal Translation
who also with many honours did honour us, and we setting sail -- they were lading [us] with the things that were necessary.
Miles Coverdale Bible (1535)
And they dyd vs greate honoure. And whan we departed, they laded vs with thinges necessary.
Mace New Testament (1729)
showing their respect by many presents, and furnishing us with provisions upon our departure.
THE MESSAGE
We spent a wonderful three months on Malta. They treated us royally, took care of all our needs and outfitted us for the rest of the journey. When an Egyptian ship that had wintered there in the harbor prepared to leave for Italy, we got on board. The ship had a carved Gemini for its figurehead: "the Heavenly Twins."
New English Translation
They also bestowed many honors, and when we were preparing to sail, they gave us all the supplies we needed.
New King James Version
They also honored us in many ways; and when we departed, they provided such things as were necessary.
Simplified Cowboy Version
Because of this, everyone who had been on the ship was treated with great honor. When the time came to leave, they provisioned us with all we needed.
New American Standard Bible (1995)
They also honored us with many marks of respect; and when we were setting sail, they supplied us with all we needed.
Legacy Standard Bible
They also bestowed on us many honors of respect; and when we were setting sail, they supplied us with all we needed.

Contextual Overview

1 And when they were scaped then they knewe that the yle was called Milete. 2 And the people of the countre shewed vs no lytell kyndnes: for they kyndled a fyre and receaved vs every one because of the present rayne and because of colde. 3 And when Paul had gaddered a boundle of stickes and put them into the fyre ther came a viper out of the heet and lept on his honde. 4 When the men of the contre sawe the worme hange on his honde they sayde amonge the selves: this man must nedes be a mortherer. Whome (though he have escaped the see) yet vengeaunce suffreth not to lyve. 5 But he shouke of the vermen into the fyre and felt no harme. 6 Howbeit they wayted when he shuld have swolne or fallen doune deed sodenly. But after they had loked a greate whyle and sawe no harme come to him they chaunged their myndes and sayde that he was a God. 7 In the same quarters the chefe man of the yle whose name was Publius had a lordshippe: the same receaved vs and lodged vs thre dayes courteously. 8 And it fortuned that the father of Publius laye sicke of a fiever and of a bluddy flixe. To who Paul entred in and prayde and layde his hondes on him and healed him. 9 When this was done other also which had diseases in the yle came and were healed. 10 And they dyd vs gret honoure. And when we departed they laded vs with thinges necessary.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

honoured: Matthew 15:5, Matthew 15:6, 1 Thessalonians 2:6, 1 Timothy 5:3, 1 Timothy 5:4, 1 Timothy 5:17, 1 Timothy 5:18

laded: 2 Kings 8:9, Ezra 7:27, Matthew 6:31-34, Matthew 10:8-10, 2 Corinthians 8:2-6, 2 Corinthians 9:5-11, Philippians 4:11, Philippians 4:12, Philippians 4:19

Reciprocal: Jeremiah 40:5 - gave him Acts 27:2 - with us 2 Corinthians 11:26 - in perils by mine Philippians 2:29 - hold such in reputation Titus 3:13 - on

Cross-References

Acts 7:2
And he sayde: ye men brethren and fathers harken to. The God of glory appered vnto oure father Abraha whyll he was yet in Mesopotamia before he dwelt in Charran
Acts 25:13
After a certayne dayes kinge Agrippa and Bernice came vnto Cesarea to salute Festus.

Gill's Notes on the Bible

Who also honoured us with many honours,.... Not with divine honours, with religious adorations, as if they had been so many deities; for these they would not have received, nor have recorded them, to the commendation of the inhabitants; but civil honours, expressions of respect and gratitude; and particularly gifts and presents, large and valuable, in which sense the phrase is used by Jewish writers; so upon those words in Judges 13:17. "What is thy name, that when the sayings come to pass, we may do thee honour?" they make this paraphrase z,

"Manoah said to him (the angel), tell me thy name, that I may inquire where to find thee, when thy prophecy is fulfilled, and give thee דורן, "a gift", וכבדנוך אלא מנחה

ואין, "for there is no honour but a present", or "offering"; or wherever this phrase is used, it signifies nothing else but a gift, as it is said, Numbers 22:17. "For honouring I will honour thee":''

that is, with money and gifts, as Balaam's answer in the next verse shows, and so the Jewish commentators interpret it a;

Numbers 22:17- :;

And when we departed; from the island, which was not till three months from their first coming ashore:

they laded [us] with such things as were necessary; that is, for the voyage: they provided a proper supply of food for them, which they put into the strip, for their use in their voyage; by which they expressed their gratitude for the favours they received from Paul; for whose sake not only his company, but the whole ship's company fared the better: and very likely many of them were converted under the apostle's ministry; for it can hardly be thought that the apostle should be on this island three months, as he was, and not preach the Gospel to the inhabitants of it, in which he always met with success, more or less; and the great respect shown him at his departure seems to confirm this; though we meet with no account of any church, or churches, or preachers of the word in this place, in ecclesiastical history, until the "sixth" century, when mention is made of a bishop of the island of Melita b; indeed in the "fourth" century, Optatus Milevitanus is said by some, through mistake; to be bishop of Melita, when he was bishop of Milevis, a city in Africa upon the continent; and, through a like mistake, this island is said to be famous for a council held in it under Pope Innocent, against Pelagius, in the beginning of the "fifth" century; when the council was held at the above place Milevis, and not at Melita, from whence it was called the Milevitan council.

z Bemidbar Rabba, sect. 10. fol. 199. 1. Vid. Laniado in Judg. xvii. 13. a Jarchi & Aben Ezra in loc. b Magdeburg. Eccl. Hist. cent. 6. c. 2. p. 5.

Barnes' Notes on the Bible

Who also honoured us - As people who were favored by heaven, and who had been the means of conferring important benefits on them in healing the sick, etc. Probably the word “honors” here means “gifts, or marks of favor.”

They laded us - They gave us, or conferred on us. They furnished us with such things as were necessary for us on our journey.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Acts 28:10. Honoured us with many honours — The word τιμη, as Bishop Pearce has remarked, is often used to signify a pecuniary recompense, or present. The Greek word seems to be thus used in 1 Timothy 5:17. Let the elders which rule well be accounted worthy of double HONOUR, τιμης, which St. Chrysostom, on the place, explains thus: την των αναγκαιων χορηγιαν· a supplying them with all necessary things. Diodorus Siculus, and Xenophon, used the word in the same way. In the sense of a pecuniary recompense, or price, paid for any thing, the word τιμη is met with in 1 Corinthians 6:20; and 1 Corinthians 7:23. And in the Septuagint, Numbers 22:17; compared with Numbers 22:18; Psalms 8:5; and Psalms 49:12; Proverbs 3:9. Bp. Pearce.

Such things as were necessary. — They had before given them many presents, and now they gave them a good sea stock; all that was necessary for their passage.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile