Lectionary Calendar
Saturday, November 2nd, 2024
the Week of Proper 25 / Ordinary 30
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Tyndale New Testament

Acts 27:1

When it was cocluded that we shuld sayle into Italy they delivered Paul and certayne other presoners vnto one named Iulius an vnder captayne of Cesars soudiars.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Armies;   Augustus;   Julius;   Paul;   Prisoners;   Ship;   Soldiers;   Thompson Chain Reference - Missionary Journeys;   Missions, World-Wide;   Paul;   Paul's;   Torrey's Topical Textbook - Roman Empire, the;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Caesarea;   Crete;   Euroclydon;   Italy;   Julius;   Melita;   Ship;   Bridgeway Bible Dictionary - Colossians, letter to the;   Luke;   Paul;   Philippians, letter to the;   Rome;   Thessalonica;   Charles Buck Theological Dictionary - Ordination;   Easton Bible Dictionary - Augustus Band;   Centurion;   Italy;   Julius;   Fausset Bible Dictionary - Acts of the Apostles;   Army;   Centurion;   Italy;   Julia;   Roman Empire;   Ship;   Holman Bible Dictionary - Acts;   Augustan Cohort;   Cohort;   Commerce;   Ephesians, Book of;   Help, Helps;   Italy;   Julius;   Luke;   Luke, Gospel of;   Mediterranean Sea, the;   Prison, Prisoners;   Regiment;   Hastings' Dictionary of the Bible - Acts of the Apostles;   Band;   Chronology of the New Testament;   Italy;   Julius;   Legion;   Nero;   Ships and Boats;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Acts of the Apostles;   Augustan Band;   Augustus;   Augustus (2);   Italian Band;   Italy ;   Julius ;   Paul;   Philip the Evangelist;   Morrish Bible Dictionary - Italy ;   Julius ;   Luke, Lucas;   First and Second Epistles to the Thessalonians Written;   People's Dictionary of the Bible - Centurion;   Melita;   Smith Bible Dictionary - Augus'tus Band;   It'aly;   Ju'lius;   Mel'ita;   Ship;   Tim'othy;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Acts of the Apostles;   Army;   Army, Roman;   Band;   Centurion;   Cohort;   Italy;   Julius;  

Parallel Translations

Easy-to-Read Version
It was decided that we would sail for Italy. An army officer named Julius, who served in the emperor's special army, was put in charge of guarding Paul and some other prisoners on the trip.
Revised Standard Version
And when it was decided that we should sail for Italy, they delivered Paul and some other prisoners to a centurion of the Augustan Cohort, named Julius.
Hebrew Names Version
When it was determined that we should sail for Italy, they delivered Sha'ul and certain other prisoners to a centurion named Julius, of the Augustan band.
International Standard Version
When it was decided that we should sail to Italy, they transferred Paul and some other prisoners to a centurion named Julius, who belonged to the emperor's division.Acts 25:12,25;">[xr]
New American Standard Bible
Now when it was decided that we would sail for Italy, they proceeded to turn Paul and some other prisoners over to a centurion of the Augustan cohort, named Julius.
New Century Version
It was decided that we would sail for Italy. An officer named Julius, who served in the emperor's army, guarded Paul and some other prisoners.
Update Bible Version
And when it was determined that we should sail for Italy, they delivered Paul and certain other prisoners to Captain Julius from the Augustan Battalion.
Webster's Bible Translation
And when it was determined that we should sail into Italy, they delivered Paul and certain other prisoners to [one] named Julius, a centurion of Augustus' band.
English Standard Version
And when it was decided that we should sail for Italy, they delivered Paul and some other prisoners to a centurion of the Augustan Cohort named Julius.
World English Bible
When it was determined that we should sail for Italy, they delivered Paul and certain other prisoners to a centurion named Julius, of the Augustan band.
Wesley's New Testament (1755)
And as soon as it was determined, that we should sail into Italy, they delivered Paul, and certain other prisoners, to a centurion named Julius, of the Augustan Cohort.
Weymouth's New Testament
Now when it was decided that we should sail for Italy, they handed over Paul and a few other prisoners into the custody of Julius, a Captain of the Augustan battalion;
Wycliffe Bible (1395)
But as it was demed hym to schippe into Ytalie, thei bitoken Poul with othere kepers to a centurien, bi name Julius, of the cumpeny of knyytis of the emperoure.
English Revised Version
And when it was determined that we should sail for Italy, they delivered Paul and certain other prisoners to a centurion named Julius, of the Augustan band.
Berean Standard Bible
When it was decided that we would sail for Italy, Paul and some other prisoners were handed over to a centurion named Julius, who belonged to the Augustan Regiment.
Contemporary English Version
When it was time for us to sail to Rome, Captain Julius from the Emperor's special troops was put in charge of Paul and the other prisoners.
Amplified Bible
Now when it was determined that we (including Luke) would sail for Italy, they turned Paul and some other prisoners over to a centurion of the Augustan Regiment named Julius.
American Standard Version
And when it was determined that we should sail for Italy, they delivered Paul and certain other prisoners to a centurion named Julius, of the Augustan band.
Bible in Basic English
And when the decision had been made that we were to go by sea to Italy, they gave Paul and certain other prisoners into the care of a captain named Julius, of the Augustan band.
Complete Jewish Bible
Once it had been decided that we should set sail for Italy, they handed Sha'ul and some other prisoners over to an officer of the Emperor's Regiment named Julius.
Darby Translation
But when it had been determined that we should sail to Italy, they delivered up Paul and certain other prisoners to a centurion, by name Julius, of Augustus' company.
Etheridge Translation
And Festos commanded concerning him that he should be sent unto Caesar in Italia. And he delivered Paulos, and other prisoners with him, to a certain man, a centurion of the band of Sebaste, whose name was Julios.
Murdock Translation
And Festus commanded, respecting him, that he should be sent to Italy, unto Caesar. And he delivered Paul, and other prisoners with him, to a certain man, a centurion of the Augustan cohort, whose name was Julius.
King James Version (1611)
And when it was determined, that wee should saile into Italy, they deliuered Paul, & certaine other prisoners, vnto one named Iulius, a centurion of Augustus band.
New Living Translation
When the time came, we set sail for Italy. Paul and several other prisoners were placed in the custody of a Roman officer named Julius, a captain of the Imperial Regiment.
New Life Bible
It was decided that we should go to the country of Italy by ship. Then they put Paul and some other men in chains. Julius, a captain of Caesar's army, was to watch them.
New Revised Standard
When it was decided that we were to sail for Italy, they transferred Paul and some other prisoners to a centurion of the Augustan Cohort, named Julius.
Geneva Bible (1587)
Now when it was concluded, that we should sayle into Italie, they deliuered both Paul, and certaine other prisoners vnto a Centurion named Iulius, of the band of Augustus.
George Lamsa Translation
THEN Festus commanded him to be sent to Csar in Italy, and he delivered Paul together with other prisoners to a centurion of the company of Se-bas''ti-an named Julius.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Now, when it was determined that we should sail for Italy, they proceeded to deliver Paul, and certain other prisoners, unto a centurion by name Julius, of an Augustan band.
Douay-Rheims Bible
And when it was determined that he should sail into Italy and that Paul, with the other prisoners, should be delivered to a centurion, named Julius, of the band Augusta,
Bishop's Bible (1568)
And when it was cocluded, that we shoulde sayle into Italie, they delyuered both Paul, & certayne other prysoners, vnto one named Iulius, an vnder captayne of Augustus bande.
Good News Translation
When it was decided that we should sail to Italy, they handed Paul and some other prisoners over to Julius, an officer in the Roman army regiment called "The Emperor's Regiment."
Christian Standard Bible®
When it was decided that we were to sail to Italy, they handed over Paul and some other prisoners to a centurion named Julius, of the Imperial Regiment.
King James Version
And when it was determined that we should sail into Italy, they delivered Paul and certain other prisoners unto one named Julius, a centurion of Augustus' band.
Lexham English Bible
And when it was decided that we would sail away to Italy, they handed over Paul and some other prisoners to a centurion named Julius of the Augustan Cohort.
Literal Translation
And when it was decided for us to sail to Italy, they delivered up both Paul and certain other prisoners to a centurion named Julius, of a cohort of Augustus.
Young's Literal Translation
And when our sailing to Italy was determined, they were delivering up both Paul and certain others, prisoners, to a centurion, by name Julius, of the band of Sebastus,
Miles Coverdale Bible (1535)
Whan it was concluded that we shulde sayle in to Italy, they delyuered Paul and certayne other presoners to the vndercaptayne named Iulius, of the Emperours soudyers.
Mace New Testament (1729)
When it was resolv'd, that we should sail for Italy, Paul and other prisoners were delivered to the custody of one Julius, a centurion of
THE MESSAGE
As soon as arrangements were complete for our sailing to Italy, Paul and a few other prisoners were placed under the supervision of a centurion named Julius, a member of an elite guard. We boarded a ship from Adramyttium that was bound for Ephesus and ports west. Aristarchus, a Macedonian from Thessalonica, went with us.
New English Translation
When it was decided we would sail to Italy, they handed over Paul and some other prisoners to a centurion of the Augustan Cohort named Julius.
New King James Version
And when it was decided that we should sail to Italy, they delivered Paul and some other prisoners to one named Julius, a centurion of the Augustan Regiment.
Simplified Cowboy Version
When the time came to send Paul to Rome, he and some other prisoners were transferred to a centurion of the Imperial Regiment named, Julius.
New American Standard Bible (1995)
When it was decided that we would sail for Italy, they proceeded to deliver Paul and some other prisoners to a centurion of the Augustan cohort named Julius.
Legacy Standard Bible
Now when it was decided that we would sail for Italy, they proceeded to deliver Paul and some other prisoners to a centurion of the Augustan cohort named Julius.

Contextual Overview

1 When it was cocluded that we shuld sayle into Italy they delivered Paul and certayne other presoners vnto one named Iulius an vnder captayne of Cesars soudiars. 2 And we entred into a ship of Adramicium and lowsed from lond apoynted to sayle by the costes of Asia one Aristarcus out of Macedonia of the contre of Thessalia beinge with vs. 3 And the nexte daye we came to Sidon. And Iulius courteously entreated Paul and gave him liberte to goo vnto his frendes and to refresshe him selfe. 4 And from thence lanched we and sayled harde by Cypers because the wyndes were contrarye. 5 Then sayled we over the see of Cilicia and Pamphylia and came to Myra a cite in Lycia. 6 And there ye vnder captayne founde a shippe of Alexander redy to sayle into Italy and put vs therin. 7 And when we had sayled slowly many dayes and scace were come over agaynst Gnydon (because the wynde with stode vs) we sayled harde by the costes of Candy over agaynste Salmo 8 and with moche worke sayled beyonde yt and came vnto a place called good porte. Nye whervnto was a citie called Lasea. 9 When moche tyme was spent and saylinge was now ieoperdeous because also that we had overlonge fasted Paul put them in remembraunce 10 and sayde vnto them Syrs I perceave that this vyage wilbe with hurte and moche domage not of the ladynge and ship only: but also of oure lyves.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

when: Acts 19:21, Acts 23:11, Acts 25:12, Acts 25:25, Genesis 50:20, Psalms 33:11, Psalms 76:10, Proverbs 19:21, Lamentations 3:27, Daniel 4:35, Romans 15:22-29

Italy: Italy is a well-known country of Europe, bounded by the Adriatic or Venetian Gulf on the east, the Tyrrhene or Tuscan Sea on the west, and by the Alps on the north. Acts 10:1, Acts 18:2, Hebrews 13:24

a centurion: Acts 27:11, Acts 27:43, Acts 10:22, Acts 21:32, Acts 22:26, Acts 23:17, Acts 24:23, Acts 28:16, Matthew 8:5-10, Matthew 27:54, Luke 7:2, Luke 23:47

Augustus': Acts 25:25

Reciprocal: Matthew 27:27 - band Mark 15:39 - the centurion Acts 21:8 - we that Acts 22:25 - the centurion Acts 23:18 - Paul Acts 25:21 - Augustus Acts 27:3 - Julius Acts 27:6 - the centurion Romans 1:10 - a prosperous Romans 15:32 - I may 2 Corinthians 11:23 - in prisons 2 Corinthians 11:25 - thrice

Cross-References

John 9:3
Iesus answered: Nether hath this man synned nor yet his father and mother: but that the workes of God shuld be shewed on him.

Gill's Notes on the Bible

And when it was determined that we should sail into Italy,.... The chief city of which was Rome, the metropolis of the empire, where Caesar had his palace, to whom the apostle had appealed; and his voyage thither was determined by Festus, with the advice of Agrippa and his council, pursuant to the apostle's appeal, and which was founded on the will of God; all which concurred in this affair: it was the decree and will of God that the apostle should go to Rome, which was made known to him; and it was his resolution upon that, to go thither, wherefore he appealed to Caesar; and it was the determination of the Roman governor, not only as to his going there, but as to the time of it, which was now fixed: the Vulgate Latin, Syriac, and Arabic versions, read "he", instead of "we"; and the Ethiopic version reads expressly "Paul"; but the Greek copies read we: by whom are meant the apostle, and his companions; as Luke the writer of this history, and Aristarchus the Macedonian mentioned in the next verse, and Trophimus the Ephesian, who was afterwards left at Miletus sick, 2 Timothy 4:20 and who else cannot be said; these were to sail with him to Italy, not as prisoners, but as companions: this resolution being taken,

they delivered Paul and certain other prisoners; who very likely had also appealed to Caesar, or at least the governor thought fit to send them to Rome, to have their cases heard and determined there; and these by the order of Festus were delivered by the centurions, or jailers, in whose custody they had been,

unto one called Julius; in the Alexandrian copy of the third verse, he is called Julianus; he was either one of the Julian family, or rather was one that had been made free by some of that family, and so took the name:

a centurion of Augustus' band; of a Roman band of soldiers, which belonged to that legion which was called "Augusta"; for it seems there was a legion that bore that name, as Lipsius observes, and it may be from Augustus Caesar.

Barnes' Notes on the Bible

And when it was determined - By Festus Acts 25:12, and when the time was come when it was convenient to send him.

That we should sail - The use of the term “we” here shows that the author of this book, Luke, was with Paul. He had been his traveling companion, and though he had not been accused, yet it was resolved that he should still accompany him. Whether he went at his own expense, or whether he was sent at the expense of the Roman government, does not appear. There is a difference of reading here in the ancient versions. The Syriac reads it, “And thus Festus determined that he (Paul) should be sent to Caesar in Italy,” etc. The Latin Vulgate and the Arabic also read “he” instead of “we.” But the Greek manuscripts are uniform, and the correct reading is doubtless what is in our version.

Into Italy - The country still bearing the same name, of which Rome was the capital.

And certain other prisoners - Who were probably also sent to Rome for a trial before the emperor. Dr. Lardner has proved that it was common to send prisoners from Judea and other provinces to Rome (Credibility, part i. chapter 10, section 10, pp. 248, 249).

A centurion - A commander of 100 men.

Of Augustus’ band - For the meaning of the word “band,” see the Matthew 27:27 note; Acts 10:1 note. It was a division in the Roman army consisting of from 400 to 600 men. This was called “Augustus’ band” in honor of the Roman emperor Augustus (see the notes on Acts 25:21), and was probably distinguished in some way for the care in enlisting or selecting them. The Augustine cohort or band is mentioned by Suetonius in his Life of Nero, 20.

Clarke's Notes on the Bible

CHAPTER XXVII.

It being determined that Paul should be sent to Rome, he is

delivered to Julius, a centurion, 1.

They embark in a ship of Adramyttium, and come the next day to

Sidon, 2, 3.

They sail thence, and pass Cyprus, Cilicia, and Pamphylia, and

come to Myra, 4, 5.

They are transferred there to a ship of Alexandria going to

Italy; sail past Cnidus, Crete, Salmone, and come to the Fair

Havens, 6-8.

Paul predicts a disastrous voyage, 9-11.

They sail from the Fair Havens, in order to reach Crete, and

winter there; but, having a comparatively favourable wind,

they sail past Crete, and meet with a tempest, and are brought

into extreme peril and distress, 12-20.

Paul's exhortation and prediction of the loss of the ship,

21-26.

After having been tossed about in the Adriatic Sea, for many

days, they are at last shipwrecked on the island of Melita;

and the whole crew, consisting of two hundred and seventy-six

persons, escape safe to land, on broken fragments of the ship,

27-44.

NOTES ON CHAP. XXVII.

Verse Acts 27:1. And when it was determined, c.] That is, when the governor had given orders to carry Paul to Rome, according to his appeal together with other prisoners who were bound for the same place.

We should sail — By this it is evident that St. Luke was with Paul; and it is on this account that he was enabled to give such a circumstantial account of the voyage.

Julius, a centurion of Augustus' band. — Lipsius has found the name of this cohort on an ancient marble; see Lips. in Tacit. Hist. lib. ii. The same cohort is mentioned by Suetonius, in his life of Nero, 20.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile