Lectionary Calendar
Wednesday, November 6th, 2024
the Week of Proper 26 / Ordinary 31
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Tyndale New Testament

Acts 26:17

delyverynge the from the people and from ye gentyls vnto which nowe I sende the

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Converts;   Court;   Damascus;   Defense;   Gentiles;   Minister, Christian;   Missions;   Paul;   Sanctification;   Sin;   Testimony;   Zeal, Religious;   Thompson Chain Reference - Missions, World-Wide;   The Topic Concordance - Gentiles/heathen;   Sending and Those Sent;   Torrey's Topical Textbook - Protection;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Paul;   Repentance;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Ephesians, Theology of;   Mission;   Paul the Apostle;   Charles Buck Theological Dictionary - Ordination;   Easton Bible Dictionary - Apostle;   Fausset Bible Dictionary - Barnabas;   Paul;   Holman Bible Dictionary - Acts;   False Apostles;   Gentiles;   Mission(s);   Oration, Orator;   Paul;   Preaching in the Bible;   Presence of God;   Hastings' Dictionary of the Bible - Caesarea;   Damascus;   Nero;   Paul the Apostle;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Damascus, Damascenes;   Gentiles;   Herod;   Paul;   People ;   Resurrection of Christ;   Voice;   Morrish Bible Dictionary - Herod, Family of;   People's Dictionary of the Bible - Festus;   Gentile;   Smith Bible Dictionary - Bar'nabas;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Apostle;   Inspiration;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for December 15;  

Parallel Translations

Easy-to-Read Version
I will keep you safe from your own people and from the non-Jewish people, the ones I am sending you to.
Revised Standard Version
delivering you from the people and from the Gentiles--to whom I send you
Hebrew Names Version
delivering you from the people, and from the Goyim, to whom I send you,
International Standard Version
I will continue to rescue you from your people and from the Gentiles to whom I am sending you.Acts 22:21;">[xr]
New American Standard Bible
rescuing you from the Jewish people and from the Gentiles, to whom I am sending you,
New Century Version
I will keep you safe from your own people and also from the others. I am sending you to them
Update Bible Version
delivering you from the people, and from the Gentiles, to whom I send you,
Webster's Bible Translation
Delivering thee from the people, and [from] the Gentiles, to whom now I send thee,
English Standard Version
delivering you from your people and from the Gentiles—to whom I am sending you
World English Bible
delivering you from the people, and from the Gentiles, to whom I send you,
Wesley's New Testament (1755)
and of those in which I will appear to thee, Delivering thee from the people,
Weymouth's New Testament
I will save you from the Jewish people and from the Gentiles, to whom I send you to open their eyes,
Wycliffe Bible (1395)
And Y schal delyuere thee fro puplis and folkis, to whiche now Y sende thee,
English Revised Version
delivering thee from the people, and from the Gentiles, unto whom I send thee,
Berean Standard Bible
I will rescue you from your own people and from the Gentiles. I am sending you to them
Contemporary English Version
The Lord also said, "I will protect you from the Jews and from the Gentiles that I am sending you to.
Amplified Bible
[choosing you for Myself and] rescuing you from the Jewish people and from the Gentiles, to whom I am sending you,
American Standard Version
delivering thee from the people, and from the Gentiles, unto whom I send thee,
Bible in Basic English
And I will keep you safe from the people, and from the Gentiles, to whom I send you,
Complete Jewish Bible
I will deliver you from the People and from the Goyim. I am sending you
Darby Translation
taking thee out from among the people, and the nations, to whom *I* send thee,
Etheridge Translation
And I will deliver thee from the people of the Jihudoyee, and from the other nations to whom I send thee,
Murdock Translation
And I will deliver thee from the people of the Jews, and from other nations; to whom I send thee,
King James Version (1611)
Deliuering thee from the people, and from the Gentiles, vnto whom now I send thee,
New Living Translation
And I will rescue you from both your own people and the Gentiles. Yes, I am sending you to the Gentiles
New Life Bible
I will keep you safe from the Jews and from the people who are not Jews. I am sending you to these people.
New Revised Standard
I will rescue you from your people and from the Gentiles—to whom I am sending you
Geneva Bible (1587)
Deliuering thee from this people, and from the Gentiles, vnto whom now I send thee,
George Lamsa Translation
And I will deliver you from the Jewish people, and from the other people to whom I send you;
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Rescuing thee from among the people, and from among the nations, unto whom, I, am sending thee -
Douay-Rheims Bible
Delivering thee from the people and from the nations unto which now I send thee:
Bishop's Bible (1568)
Delyueryng thee from the people, and from the gentiles, vnto whom nowe I sende thee,
Good News Translation
I will rescue you from the people of Israel and from the Gentiles to whom I will send you.
Christian Standard Bible®
I will rescue you from your people and from the Gentiles. I am sending you to them
King James Version
Delivering thee from the people, and from the Gentiles, unto whom now I send thee,
Lexham English Bible
rescuing you from the people and from the Gentiles to whom I am sending you,
Literal Translation
having delivered you from the people and the nations, to whom I now send you,
Young's Literal Translation
delivering thee from the people, and the nations, to whom now I send thee,
Miles Coverdale Bible (1535)
And I wil delyuer the from the people, and from the Heythen, amonge who I wil now sende the,
Mace New Testament (1729)
by delivering you from this people, and from the Gentiles to whom I now send thee, to open their eyes,
THE MESSAGE
"‘I'm sending you off to open the eyes of the outsiders so they can see the difference between dark and light, and choose light, see the difference between Satan and God, and choose God. I'm sending you off to present my offer of sins forgiven, and a place in the family, inviting them into the company of those who begin real living by believing in me.'
New English Translation
I will rescue you from your own people and from the Gentiles, to whom I am sending you
New King James Version
I will deliver you from the Jewish people, as well as from the Gentiles, to whom I now [fn] send you,
Simplified Cowboy Version
I'm going to keep you safe from your own people and the mavericks. Yep, I'm sending you to save the mavericks, too.
New American Standard Bible (1995)
rescuing you from the Jewish people and from the Gentiles, to whom I am sending you,
Legacy Standard Bible
rescuing you from the Jewish people and from the Gentiles, to whom I am sending you,

Contextual Overview

12 About the which thinges as I went to Damasco with auctorite and licence of the hye Prestes 13 even at myddaye (o kynge) I sawe in ye waye a lyght from heven above the brightnes of the sunne shyne rounde about me and them which iorneyed with me. 14 When we were all fallen to the erth I hearde a voyce speakynge vnto me and sayinge in ye Hebrue tonge: Saul Saul why persecutest thou me? It is harde for the to kicke agaynste the pricke. 15 And I sayde: Who arte thou lorde? And he sayde I am Iesus whom thou persecutest. 16 But ryse and stond vp on thy fete. For I have apered vnto the for this purpose to make the a minister and a witnes both of tho thinges which thou hast sene and of tho thinges in the which I will appere vnto the 17 delyverynge the from the people and from ye gentyls vnto which nowe I sende the 18 to open their eyes that they myght turne from darcknes vnto lyght and from the power of Satan vnto God that they maye receave forgevenes of synnes and inheritauce amonge the which are sanctified by fayth in me. 19 Wherfore kynge Agrippa I was not disobedient vnto the hevenly vision: 20 but shewed fyrst vnto them of Damasco and at Ierusalem and thorow out all the costes of Iewry and to the gentyls that they shuld repent and turne to God and do the ryght workes of repentaunce. 21 For this cause the Iewes caught me in the temple and went about to kyll me.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Delivering: Acts 9:23-25, Acts 9:29, Acts 9:30, Acts 13:50, Acts 14:5, Acts 14:6, Acts 14:19, Acts 14:20, Acts 16:39, Acts 17:10, Acts 17:14, Acts 18:10, Acts 18:12-16, Acts 19:28-41, Acts 21:28-36, Acts 22:21, Acts 22:22, Acts 23:10-24, Acts 25:3, Acts 25:9-11, Acts 27:42-44, Psalms 34:19, Psalms 37:32, Psalms 37:33, 2 Corinthians 1:8-10, 2 Corinthians 4:8-10, 2 Corinthians 11:23-26, 2 Timothy 3:11, 2 Timothy 4:16, 2 Timothy 4:17

the Gentiles: Acts 9:15, Acts 22:21, Acts 28:28, Romans 11:13, Romans 15:16, Galatians 2:9, Ephesians 3:7, Ephesians 3:8, 1 Timothy 2:7, 2 Timothy 1:11, 2 Timothy 4:17

Reciprocal: Song of Solomon 8:8 - what Isaiah 6:8 - Whom Isaiah 11:10 - to it shall Isaiah 19:22 - they shall Isaiah 42:1 - he shall Jeremiah 1:8 - for I am Ezekiel 3:5 - thou Zechariah 9:11 - I have Matthew 12:18 - and he Acts 11:18 - granted Acts 13:47 - so Acts 14:15 - and preach Acts 17:30 - but Acts 20:24 - and the Acts 26:20 - and then Acts 26:22 - obtained Romans 1:14 - debtor Romans 3:29 - General Romans 10:14 - and how shall Romans 16:26 - according 1 Corinthians 1:17 - not to 2 Corinthians 5:20 - ambassadors Galatians 1:16 - that Galatians 2:8 - the same Ephesians 3:2 - the dispensation Ephesians 4:18 - the understanding Colossians 3:11 - there 1 Thessalonians 1:9 - ye

Gill's Notes on the Bible

Delivering thee from the people,.... That is, the people of the Jews, as they are distinguished from the Gentiles; and so the Syriac version, and two of Beza's copies, and two of Stephens's, read; for the Lord knew, that as soon as ever Saul was converted and professed his name, and preached his Gospel, the people of the Jews would immediately become his implacable enemies, and seek to destroy him; wherefore he promises him before hand deliverance, and security from them:

and from the Gentiles, unto whom now I send thee; to both Jews and Gentiles; to the Jews first, and then to the Gentiles; which method the apostle observed, and which course he steered, until the Jews put away the Gospel from them; and then he turned to the Gentiles, to whom he chiefly preached, as their apostle, and was saved from many dangers among them, as is here promised.

Barnes' Notes on the Bible

Delivering thee from the people - From the Jewish people. This implied that he would be persecuted by them, and that the Lord Jesus would interpose to rescue him.

And from the Gentiles - This also implied that he would be persecuted and opposed by them - a prospect which was verified by the whole course of his ministry. Yet in all he experienced, according to the promise, the support and the protection of the Lord Jesus. This was expressed in a summary manner in Luke 9:16.

Unto whom now I send thee - Acts 22:21. As the opposition of the Jews arose mainly from the fact that he had gone among the Gentiles, it was important to bring this part of his commission into full view before Agrippa, and to show that the same Saviour who had miraculously converted him had commanded him to go and preach to them.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Acts 26:17. Delivering thee from the people — From the Jews-and from the Gentiles, put here in opposition to the Jews; and both meaning mankind at large, wheresoever the providence of God might send him. But he was to be delivered from the malice of the Jews, that he might be sent with salvation to the Gentiles.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile