Lectionary Calendar
Tuesday, November 5th, 2024
the Week of Proper 26 / Ordinary 31
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Tyndale New Testament

Acts 25:9

Festus willinge to do the Iewes a pleasure answered Paul and sayde: wilt thou goo to Ierusalem and there be iudged of these thinges before me?

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Change of Venue;   Opinion, Public;   Paul;   Thompson Chain Reference - Festus;   Men-Pleasers;   Pleasing Men;   Popularity Sought;   Torrey's Topical Textbook - Jerusalem;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Herod;   Bridgeway Bible Dictionary - Caesarea;   Festus;   Paul;   Rome;   Ruler;   Charles Buck Theological Dictionary - Ordination;   Fausset Bible Dictionary - Orator;   Holman Bible Dictionary - Appeal to Caesar;   Grace;   Hastings' Dictionary of the Bible - Caesarea;   Nero;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Roman Law in the Nt;   Morrish Bible Dictionary - Caesarea ;   Judgement-Seat,;   People's Dictionary of the Bible - Festus;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Appeal;   Festus;   Pleasure;  

Parallel Translations

Easy-to-Read Version
But Festus wanted to please the Jews. So he asked Paul, "Do you want to go to Jerusalem for me to judge you there on these charges?"
Revised Standard Version
But Festus, wishing to do the Jews a favor, said to Paul, "Do you wish to go up to Jerusalem, and there be tried on these charges before me?"
Hebrew Names Version
But Festus, desiring to gain favor with the Yehudim, answered Sha'ul and said, "Will you go up to Yerushalayim, and there be judged of these things before me?"
International Standard Version
Then Festus, wanting to do the Jews a favor, asked Paul, "Are you willing to go up to Jerusalem to be tried there before me on these charges?"Acts 24:20,27;">[xr]
New American Standard Bible
But Festus, wanting to do the Jews a favor, replied to Paul and said, "Are you willing to go up to Jerusalem and stand trial before me on these charges?"
New Century Version
But Festus wanted to please the people. So he asked Paul, "Do you want to go to Jerusalem for me to judge you there on these charges?"
Update Bible Version
But Festus, desiring to gain favor with the Jews, answered Paul and said, Will you go up to Jerusalem, and there be judged of these things before me?
Webster's Bible Translation
But Festus, willing to do the Jews a pleasure, answered Paul, and said, Wilt thou go to Jerusalem, and there be judged concerning these things before me?
English Standard Version
But Festus, wishing to do the Jews a favor, said to Paul, "Do you wish to go up to Jerusalem and there be tried on these charges before me?"
World English Bible
But Festus, desiring to gain favor with the Jews, answered Paul and said, "Will you go up to Jerusalem, and there be judged of these things before me?"
Wesley's New Testament (1755)
But Festus, willing to gratify the Jews, answered Paul and said, Art thou willing to go up to Jerusalem, and there be judged before me concerning these things?
Weymouth's New Testament
Then Festus, being anxious to gratify the Jews, asked Paul, "Are you willing to go up to Jerusalem, and there stand your trial before me on these charges?"
Wycliffe Bible (1395)
But Festus wolde do grace to the Jewis, and answeride to Poul, and seide, Wolt thou gon vp to Jerusalem, and there be demyd of these thingis bifore me?
English Revised Version
But Festus, desiring to gain favour with the Jews, answered Paul, and said, Wilt thou go up to Jerusalem, and there be judged of these things before me?
Berean Standard Bible
But Festus, wishing to do the Jews a favor, said to Paul, "Are you willing to go up to Jerusalem to stand trial before me on these charges?"
Contemporary English Version
Festus wanted to please the leaders. So he asked Paul, "Are you willing to go to Jerusalem and be tried by me on these charges?"
Amplified Bible
But Festus, wishing to do the Jews a favor, answered Paul, "Are you willing to go up to Jerusalem and stand trial there in my presence [before the Jewish Sanhedrin] on these charges?"
American Standard Version
But Festus, desiring to gain favor with the Jews, answered Paul and said, Wilt thou go up to Jerusalem, and there be judged of these things before me?
Bible in Basic English
But Festus, desiring to get the approval of the Jews, said to Paul, Will you go up to Jerusalem, and be judged before me there in connection with these things?
Complete Jewish Bible
But Festus, wanting to do the Judeans a favor, asked Sha'ul, "Would you be willing to go up to Yerushalayim and be tried before me there on these charges?"
Darby Translation
But Festus, desirous of obliging the Jews, to acquire their favour, answering Paul, said, Art thou willing to go up to Jerusalem, there to be judged before me concerning these things?
Etheridge Translation
But Festos, because he willed to accord a favour to the Jihudoyee, said to Paulos, Art thou willing to go up to Urishlem, and there concerning these things to be judged before me ?
Murdock Translation
But Festus, because he was disposed to conciliate the favor of the Jews, said to Paul: Wilt thou go up to Jerusalem, and there be tried before me for these things?
King James Version (1611)
But Festus willing to doe the Iewes a pleasure, answered Paul, and said, Wilt thou goe vp to Hierusalem, and there be iudged of these things before me?
New Living Translation
Then Festus, wanting to please the Jews, asked him, "Are you willing to go to Jerusalem and stand trial before me there?"
New Life Bible
Festus was hoping to get the respect of the Jews. He asked Paul, "Will you go to the court in Jerusalem and let me say if you are guilty or not about these things?"
New Revised Standard
But Festus, wishing to do the Jews a favor, asked Paul, "Do you wish to go up to Jerusalem and be tried there before me on these charges?"
Geneva Bible (1587)
Yet Festus willing to get fauour of the Iewes, answered Paul and saide, Wilt thou goe vp to Hierusalem, and there be iudged of these things before mee?
George Lamsa Translation
But Festus, because he was willing to do the Jews a favor, said to Paul, Would you be willing to go to Jerusalem and there be tried of these things before me?
J.B. Rotherham Emphasized Bible
But, Festus, wishing, with the Jews, to gain, favour, answered Paul, and said - Art thou willing, unto Jerusalem, to go up, and, there, concerning these things, be judged before me?
Douay-Rheims Bible
But Festus, willing to shew the Jews a pleasure, answering Paul, said: Wilt thou go up to Jerusalem and there be judged of these things before me?
Bishop's Bible (1568)
But Festus wyllyng to do ye Iewes a pleasure; aunswered Paul, and sayde: Wylt thou go vp to Hierusalem, & there be iudged of these thynges before me?
Good News Translation
But Festus wanted to gain favor with the Jews, so he asked Paul, "Would you be willing to go to Jerusalem and be tried on these charges before me there?"
Christian Standard Bible®
But Festus, wanting to do the Jews a favor, replied to Paul, “Are you willing to go up to Jerusalem to be tried before me there on these charges?”
King James Version
But Festus, willing to do the Jews a pleasure, answered Paul, and said, Wilt thou go up to Jerusalem, and there be judged of these things before me?
Lexham English Bible
But Festus, because he wanted to do a favor for the Jews, answered and said to Paul, "Are you willing to go up to Jerusalem to be tried before me there concerning these things?"
Literal Translation
But desiring to show a favor to the Jews, answering Paul, Festus said, Do you desire to go up to Jerusalem to be judged before me there about these things?
Young's Literal Translation
And Festus willing to lay on the Jews a favour, answering Paul, said, `Art thou willing, to Jerusalem having gone up, there concerning these things to be judged before me?'
Miles Coverdale Bible (1535)
But Festus wyllinge to shewe the Iewes a pleasure, answered Paul, and sayde: Wilt thou go vp to Ierusalem, and there be iudged off these thinges before me?
Mace New Testament (1729)
but Festus willing to oblige the Jews ask'd him, will you consent to go to Jerusalem, and take your trial before me there?
THE MESSAGE
Festus, though, wanted to get on the good side of the Jews and so said, "How would you like to go up to Jerusalem, and let me conduct your trial there?"
New English Translation
But Festus, wanting to do the Jews a favor, asked Paul, "Are you willing to go up to Jerusalem and be tried before me there on these charges?"
New King James Version
But Festus, wanting to do the Jews a favor, answered Paul and said, "Are you willing to go up to Jerusalem and there be judged before me concerning these things?"
Simplified Cowboy Version
Festus was trying to please the Jews when he said, "Then why don't you go back to Jerusalem and stand trial before them if you've done nothing wrong?"
New American Standard Bible (1995)
But Festus, wishing to do the Jews a favor, answered Paul and said, "Are you willing to go up to Jerusalem and stand trial before me on these charges?"
Legacy Standard Bible
But Festus, wishing to do the Jews a favor, answered Paul and said, "Are you willing to go up to Jerusalem and to be tried before me on these matters?"

Contextual Overview

1 When Festus was come into the province after thre dayes he ascended fro Cesarea vnto Ierusalem. 2 Then enformed him the hye prestes and the chefe of the Iewes of Paul. And they besought him 3 and desired faveour agaynst him that he wold sende for him to Ierusalem: and layde awayte for him in the waye to kill him. 4 Festus answered that Paul shuld be kept at Cesarea: but that he him selfe wold shortly departe thither. 5 Let the therfore (sayd he) which amoge you are able to do it come doune with vs and accuse him if ther be eny faute in the man. 6 When he had taried there moare then ten dayes he departed vnto Cesarea and the nexte daye sate doune in the iudgemet seate and commaunded Paul to be brought. 7 When he was come the Iewes which were come fro Ierusalem came aboute him and layde many and greveous complayntes agaynst Paul which they coulde not prove 8 as longe as he answered for him selfe that he had nether agaynst the lawe of the Iewes nether agaynst the temple nor yet agaynst Cesar offended eny thinge at all. 9 Festus willinge to do the Iewes a pleasure answered Paul and sayde: wilt thou goo to Ierusalem and there be iudged of these thinges before me? 10 Then sayd Paul: I stonde at Cesars iudgemet seate where I ought to be iudged. To ye Iewes have I no harme done as thou verely well knowest.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

willing: Acts 25:3, Acts 25:20, Acts 12:3, Acts 24:27, Mark 15:15

Reciprocal: Exodus 23:2 - follow Daniel 6:16 - the king Matthew 27:15 - General Mark 15:6 - General Acts 12:11 - all Acts 18:22 - gone Acts 21:15 - and went Acts 26:17 - Delivering

Gill's Notes on the Bible

But Festus, willing to do the Jews a pleasure,.... As did his predecessor Felix, Acts 24:27 he being just entered upon his new government, and having met with some caresses and civilities from the Jews at Jerusalem, by whom he had been much pressed and urged about the affair of the apostle:

answered Paul, and said, wilt thou go up to Jerusalem, and there be judged of these things before me? meaning by the Jewish sanhedrim, he Festus being present: this was what the Jews had requested of him when he was at Jerusalem, that he would send for Paul thither, and there let him be judged, and which request he had denied; but having been solicited and importuned by the Jews, perhaps as, they came down together, he was inclined to gratify them, and to admit of it that he should be tried at Jerusalem, before the sanhedrim, he being present; and yet he was unwilling to do this without the prisoner's consent, he being a freeman of a Roman city; fearing he should be charged with delivering up a Roman into the hands of the Jews, which might be resented by the emperor and the Roman senate, should it come to their knowledge.

Barnes' Notes on the Bible

But Festus, willing to do the Jews a pleasure - Desirous of securing their favor, as he had just entered on his administration. Compare Acts 24:27. In this he evinced rather a desire of popularity than an inclination to do justice. Had he been disposed to do right at once, he would have immediately discharged Paul. Festus perceived that the case was one that did not come fairly within the jurisdiction of a Roman magistrate; that it pertained solely to the customs and questions among the Jews Acts 25:18-20; and he therefore proposed that the case should be tried before him at Jerusalem. It is remarkable, however, that he had such a sense of justice and law as not to suffer the case to go out of his own hands. He proposed still to hear the cause, but asked Paul whether he was willing that it should be tried at Jerusalem. As the question which he asked Paul was one on which he was at liberty to take his own course, and as Paul had no reason to expect that his going to Jerusalem would facilitate the cause of justice, it is not remarkable that he declined the offer, as perhaps Festus supposed he would.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Acts 25:9. Willing to do the Jews a pleasure — This was merely to please them, and conciliate their esteem; for he knew that, as Paul was a Roman citizen, he could not oblige him to take a new trial at Jerusalem.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile