Lectionary Calendar
Friday, October 4th, 2024
the Week of Proper 21 / Ordinary 26
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Tyndale New Testament

1 Corinthians 7:14

For ye vnbelevynge husbande is sanctified by the wyfe: and the vnbelevynge wyfe is sanctified by the husbande. Or els were youre chyldren vnclene: but now are they pure.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Children;   Divorce;   Husband;   Marriage;   Wife;   Scofield Reference Index - Holy Spirit;   The Topic Concordance - Marriage;   Sanctification;   Torrey's Topical Textbook - Children;   Husbands;   Wives;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Divorce;   Marriage;   Sanctification;   Wife;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Consecrate;   Homosexuality;   Marriage;   Saints;   Charles Buck Theological Dictionary - Baptism ;   Polygamy;   Easton Bible Dictionary - Baptism, Christian;   Church;   Fausset Bible Dictionary - Baptism;   Eunice;   Gomer;   Inspiration;   Lois;   Holman Bible Dictionary - Infant Baptism;   Marriage;   1 Corinthians;   Hastings' Dictionary of the Bible - Baptism;   Holiness;   Marriage;   Sanctification, Sanctify;   Woman;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Clean, Unclean, Common;   Family;   Holiness Purity;   Marriage;   Unbelief;   Morrish Bible Dictionary - Baptism;   Infidel;   Sanctification;   1910 New Catholic Dictionary - pauline privilege;   privilege, pauline;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Baptism;   Corinthians;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Baptism (the Baptist Interpretation);   Baptism (Non-Immersionist View);   Faithless;   Heredity;   Papyrus;   Sanctification;   Text and Manuscripts of the New Testament;  

Parallel Translations

Simplified Cowboy Version
The unbelieving husband will be looked favorably upon to an extent by God because of the believing wife. And the unbelieving wife will be looked favorably upon to an extent by God because of the believing husband. If this wasn't the case, then their kids would be like outsiders to God, but that ain't the case. God loves them and looks favorably on his kids.
New American Standard Bible (1995)
For the unbelieving husband is sanctified through his wife, and the unbelieving wife is sanctified through her believing husband; for otherwise your children are unclean, but now they are holy.
Legacy Standard Bible
For the unbelieving husband is sanctified through his wife, and the unbelieving wife is sanctified through her believing husband. For otherwise your children are unclean, but now they are holy.
Bible in Basic English
For the husband who has not faith is made holy through his Christian wife, and the wife who is not a Christian is made holy through the brother: if not, your children would be unholy, but now are they holy.
Darby Translation
For the unbelieving husband is sanctified in the wife, and the unbelieving wife is sanctified in the brother; since [otherwise] indeed your children are unclean, but now they are holy.
Christian Standard Bible®
For the unbelieving husband is set apart for God by the wife, and the unbelieving wife is set apart for God by the husband. Otherwise your children would be corrupt, but now they are set apart for God.
World English Bible
For the unbelieving husband is sanctified in the wife, and the unbelieving wife is sanctified in the husband. Otherwise your children would be unclean, but now are they holy.
Wesley's New Testament (1755)
For the unbelieving husband hath been sanctified by the wife; and the unbelieving wife hath been sanctified by the husband. Else were your children unclean; but now they are holy.
Weymouth's New Testament
For, in such cases, the unbelieving husband has become--and is--holy through union with a Christian woman, and the unbelieving wife is holy through union with a Christian brother. Otherwise your children would be unholy, but in reality they have a place among God's people.
King James Version (1611)
For the vnbeleeuing husband is sanctified by the wife, and the vnbeleeuing wife is sanctified by the husband; else were your children vncleane, but now are they holy.
Literal Translation
For the unbelieving husband has been sanctified by the wife, and the unbelieving wife has been sanctified by the husband; else, then, your children are unclean, but now they are holy.
Miles Coverdale Bible (1535)
For the vnbeleuynge hussbande is sanctified by the wife, and the vnbeleuynge wife is sanctified by the hussbande: or els were youre children vncleane, but now are they holy.
Mace New Testament (1729)
for the unbelieving husband is christianiz'd by the believing wife, and the unbelieving wife is christianiz'd by the believing husband: else were your children heathens: whereas they are christians.
Amplified Bible
For the unbelieving husband is sanctified [that is, he receives the blessings granted] through his [Christian] wife, and the unbelieving wife is sanctified through her believing husband. Otherwise your children would be [ceremonially] unclean, but as it is they are holy.
American Standard Version
For the unbelieving husband is sanctified in the wife, and the unbelieving wife is sanctified in the brother: else were your children unclean; but now are they holy.
Revised Standard Version
For the unbelieving husband is consecrated through his wife, and the unbelieving wife is consecrated through her husband. Otherwise, your children would be unclean, but as it is they are holy.
Update Bible Version
For the unbelieving husband is sanctified in the wife, and the unbelieving wife is sanctified in the brother: else were your children unclean; but now are they holy.
Webster's Bible Translation
For the unbelieving husband is sanctified by the wife, and the unbelieving wife is sanctified by the husband: else were your children unclean; but now are they holy.
Young's Literal Translation
for the unbelieving husband hath been sanctified in the wife, and the unbelieving wife hath been sanctified in the husband; otherwise your children are unclean, but now they are holy.
New Century Version
The husband who is not a believer is made holy through his believing wife. And the wife who is not a believer is made holy through her believing husband. If this were not true, your children would not be clean, but now your children are holy.
New English Translation
For the unbelieving husband is sanctified because of the wife, and the unbelieving wife because of her husband. Otherwise your children are unclean, but now they are holy.
Berean Standard Bible
For the unbelieving husband is sanctified through his believing wife, and the unbelieving wife is sanctified through her believing husband. Otherwise your children would be unclean, but now they are holy.
Contemporary English Version
Your husband or wife who isn't a follower is made holy by having you as a mate. This also makes your children holy and keeps them from being unclean in God's sight.
Complete Jewish Bible
For the unbelieving husband has been set aside for God by the wife, and the unbelieving wife has been set aside for God by the brother — otherwise your children would be "unclean," but as it is, they are set aside for God.
English Standard Version
For the unbelieving husband is made holy because of his wife, and the unbelieving wife is made holy because of her husband. Otherwise your children would be unclean, but as it is, they are holy.
Geneva Bible (1587)
For the vnbeleeuing husband is sanctified to the wife, and the vnbeleeuing wife is sanctified to the husbande, els were your children vncleane: but nowe are they holie.
George Lamsa Translation
For the husband who is not a convert is sanctified through the wife who is a convert, and the wife who is not a convert is sanctified through the husband who is a convert; otherwise, their children would be impure, but in such cases they are pure.
Hebrew Names Version
For the unbelieving husband is sanctified in the wife, and the unbelieving wife is sanctified in the husband. Otherwise your children would be unclean, but now are they holy.
International Standard Version
For the unbelieving husband has been sanctified because of his wife, and the unbelieving wife has been sanctified because of her husband.brother">[fn] Otherwise, your children would be unclean, but now they are holy.Malachi 2:15;">[xr]
Etheridge Translation
For the man who believeth not is sanctified by the wife who believeth; and any wife who believeth not is sanctified by the husband who believeth; otherwise their children would be unclean; but now are they clean.
Murdock Translation
For the husband who believeth not, is sanctified by the wife that believeth; and the wife who believeth not, is sanctified by the husband that believeth: otherwise their children would be impure; but now are they pure.
New King James Version
For the unbelieving husband is sanctified by the wife, and the unbelieving wife is sanctified by the husband; otherwise your children would be unclean, but now they are holy.
New Living Translation
For the believing wife brings holiness to her marriage, and the believing husband brings holiness to his marriage. Otherwise, your children would not be holy, but now they are holy.
New Life Bible
The husband who is not a Christian is set apart from the sin of the world because of his Christian wife. The wife who is not a Christian is set apart from the sin of the world because of her Christian husband. In this way, the lives of the children are not unclean because of sin, they are clean.
English Revised Version
For the unbelieving husband is sanctified in the wife, and the unbelieving wife is sanctified in the brother: else were your children unclean; but now are they holy.
New Revised Standard
For the unbelieving husband is made holy through his wife, and the unbelieving wife is made holy through her husband. Otherwise, your children would be unclean, but as it is, they are holy.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
For the husband that believeth not is hallowed in the wife, and the wife that believeth not is hallowed in the brother: else were, your children, impure, but, now, are they, pure.
Douay-Rheims Bible
For the unbelieving husband is sanctified by the believing wife: and the unbelieving wife is sanctified by the believing husband. Otherwise your children should be unclean: but now they are holy.
King James Version
For the unbelieving husband is sanctified by the wife, and the unbelieving wife is sanctified by the husband: else were your children unclean; but now are they holy.
Lexham English Bible
For the unbelieving husband is sanctified by his wife, and the unbelieving wife is sanctified by the brother, since otherwise your children are unclean, but now they are holy.
Bishop's Bible (1568)
For the vnbeleuing husbande is sanctified by the wyfe, and the vnbeleuyng wyfe is sanctified by the husbande: els were your children vncleane, but nowe are they holy.
Easy-to-Read Version
The husband who is not a believer is set apart for God through his believing wife. And the wife who is not a believer is set apart for God through her believing husband. If this were not true, your children would be unfit for God's use. But now they are set apart for him.
New American Standard Bible
For the unbelieving husband is sanctified through his wife, and the unbelieving wife is sanctified through her believing husband; for otherwise your children are unclean, but now they are holy.
Good News Translation
For the unbelieving husband is made acceptable to God by being united to his wife, and the unbelieving wife is made acceptable to God by being united to her Christian husband. If this were not so, their children would be like pagan children; but as it is, they are acceptable to God.
Wycliffe Bible (1395)
For the vnfeithful hosebonde is halewid bi the feithful womman, and the vnfeithful womman is halewid bi the feithful hosebonde. Ellis youre children weren vncleene, but now thei ben hooli.

Contextual Overview

10 Vnto the maryed comaunde not I but the Lorde: that the wyfe separate not her selfe from the man. 11 Yf she separate her selfe let her remayne vnmaryed or be reconciled vnto her husbande agayne. And let not the husbande put awaye his wyfe from him. 12 To the remnaunt speake I and not the lorde. Yf eny brother have a wyfe that beleveth not yf she be content to dwell with him let him not put her awaye. 13 And ye woma which hath to her husbande an infidell yf he consent to dwell with her let her not put him awaye. 14 For ye vnbelevynge husbande is sanctified by the wyfe: and the vnbelevynge wyfe is sanctified by the husbande. Or els were youre chyldren vnclene: but now are they pure. 15 But and yf the vnbelevynge departe let him departe. A brother or a sister is not in subiection to soche. God hath called vs in peace. 16 For how knowest thou o woman whether thou shalt save that man or no? Other how knowest thou o man whether thou shalt save that woman or no?

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

the unbelieving husband: 1 Corinthians 6:15-17, Ezra 9:1, Ezra 9:2, 1 Timothy 4:5, Titus 1:15

else: Ezra 9:2, Isaiah 52:1, Malachi 2:15, Malachi 2:16, Acts 10:23, Romans 11:16

Reciprocal: Leviticus 12:7 - make Leviticus 21:15 - profane Deuteronomy 29:15 - also with him Jeremiah 32:39 - for the Matthew 19:13 - brought Matthew 19:15 - General Mark 10:14 - Suffer Luke 18:16 - Suffer Acts 2:39 - the promise Acts 11:8 - unclean Acts 16:1 - but Galatians 3:28 - male

Gill's Notes on the Bible

For the unbelieving husband is sanctified by the wife,.... That is, "by the believing wife"; as the Vulgate Latin and Syriac versions read, and so it is read in some copies; and likewise in the next clause the same is read,

by the believing husband; this is a reason given by the apostle why they should live together. This cannot be understood of internal sanctification, which is never the case; an unbeliever cannot be sanctified by a believer in this sense, for such a sanctification is only by the Spirit of God; nor external sanctification, or an outward reformation, which though the unbelieving yoke fellow may sometimes be a means of, yet not always; and besides, the usefulness of one to another in such a relation, in a spiritual sense, urged as a reason for living together, in 1 Corinthians 7:16 nor merely of the holiness of marriage, as it is an institution of God, which is equally the same in unbelievers as believers, or between a believer and an unbeliever, as between two believers; but of the very act of marriage, which, in the language of the Jews, is expressed by being "sanctified"; instances almost without number might be given of the use of the word קדש, in this sense, out of the Misnic, Talmudic, and Rabbinic writings; take the following one instead of a thousand that might be produced s.

"The man מקדש, "sanctifies", or espouses a wife by himself, or by his messenger; the woman מתקדש, "is sanctified", or espoused by herself, or by her messenger. The man מקדש, "sanctifies", or espouses his daughter, when she is a young woman, by himself or by his messenger; if anyone says to a woman, התקדשי, "be thou sanctified", or espoused to me by this date (the fruit of the palm tree,) התקדשי, "be thou sanctified", or espoused to me by this (any other thing); if there is anyone of these things the value of a farthing, מקודשת, "she is sanctified", or espoused, and if not she is not מקודשת, "sanctified", or "espoused"; if he says, by this, and by this, and by this, if there is the value of a farthing in them all, מקודשת, "she is sanctified", or espoused; but if not, she is not מקודשת, "sanctified", or espoused; if she eats one after another, she is not מקודשת, "sanctified", or espoused, unless there is one of them the value of a farthing;''

in which short passage, the word which is used to "sanctify", or be "sanctified", in the Hebrew language, is used to espouse, or be espoused no less than "ten" times. So the Jews t interpret the word "sanctified", in Job 1:5 he espoused to them wives; in the Misna, the oral law of the Jews, there is a whole treatise of קידושין "sanctifications" u, or espousals; and in the Gemara or Talmud w is another, full of the disputes of the doctors on this subject. Maimonides has also written a treatise of women and wives x, out of which might be produced almost innumerable instances in proof of the observation; and such as can read, and have leisure to read the said tracts, may satisfy themselves to their heart's content. Let it be further observed; that the preposition εν, which is in most versions rendered "by", should be rendered "in" or "to" or "unto", as it is in the next verse, and in many other places; see Matthew 17:12 Colossians 1:23 if it be rendered in the former way, "in", it denotes the near union which by marriage the man and woman are brought into; if in the latter, it designs the object to which the man or woman is espoused, and the true sense and even the right rendering of the passage is this: "for the unbelieving husband is espoused to the wife, and the unbelieving wife is espoused to the husband"; they are duly, rightly, and legally espoused to each other; and therefore ought not, notwithstanding their different sentiments of religion, to separate from one another; otherwise, if this is not the case, if they are not truly married to one another, this consequence must necessarily follow; that the children born in such a state of cohabitation, where the marriage is not valid, must be spurious, and not legitimate, and which is the sense of the following words:

else were your children unclean, but now are they holy; that is, if the marriage contracted between them in their state of infidelity was not valid, and, since the conversion of one of them, can never be thought to be good; then the children begotten and born, either when both were infidels, or since one of them was converted, must be unlawfully begotten, be base born, and not a genuine legitimate offspring; and departure upon such a foot would be declaring to all the world that their children were illegitimate; which would have been a sad case indeed, and contains in it another reason why they ought to keep together; whereas, as the apostle has put it, the children are holy in the same sense as their parents are; that as they are sanctified, or lawfully espoused together, so the children born of them were in a civil and legal sense holy, that is, legitimate; wherefore to support the validity of their marriage, and for the credit of their children, it was absolutely necessary they should abide with one another. The learned Dr. Lightfoot says, that the words "unclean" and "holy" denote not children unlawfully begotten, and lawfully begotten; but Heathenism and Christianism; and thinks the apostle alludes to the distinction often made by the Jews, of the children of proselytes being born in "holiness", or out of it, that is, either before they became proselytes or after; but it should be observed, that though the word "holiness" is used for Judaism, yet not for Christianity; and besides, the marriages of Heathens were not looked upon as marriages by the Jews, and particularly such mixed ones as of a Jew and Gentile, they were not to be reckoned marriages; for so they say y,

"he that espouses a Gentile woman, or a servant,

אינן קידושין, "they are not espousals"; but lo, he is after the espousals as he was before the espousals; and so a Gentile, or a servant, that espouses a daughter of Israel,

אין קידושיהן קידושין, "those espousals are no espousals";''

nor do they allow children begotten of such persons to be legitimate. This learned writer himself owns such a tradition, and which he cites z,

"that a son begotten in uncleanness is a son in all respects, and in general is reckoned as an Israelite, though he is a bastard, הבן מן הגויה אינו בנו, "but a son begotten on a Gentile woman is not his son";''

all which are just the reverse of what the apostle is here observing; and who, it must be remarked, is speaking of the same sort of holiness of children as of parents, which cannot be understood of Christianity, because one of the parents in each is supposed to be an Heathen. The sense I have given of this passage, is agreeable to the mind of several interpreters, ancient and modern, as Jerom, Ambrose, Erasmus, Camerarius, Musculus, c. which last writer makes this ingenuous confession formerly, says he, I have abused this place against the Anabaptists, thinking the meaning was, that the children were holy for the parents' faith; which though true, the present place makes nothing for the purpose: and I hope, that, upon reading this, everyone that has abused it to such a purpose will make the like acknowledgment; I am sure they ought.

s Misn. Kiddushin, c. 2. sect. 1. t Vajikra Rabba, sect. 7. fol. 152. 1. u Massech. Kiddushin. w T. Bab. & Hieros. Kiddushin. x Hilch Ishot. c. 3. & 4. & 5. & 6. & 7. & 8. & 9. y Maimon. Hilch. Ishot, c. 4. sect. 15. z Maimon. Hilch. Issure Bia, c. 12. sect. 7. Vid. Ib. Hilch. Nechalat, c. 2. sect. 12.

Barnes' Notes on the Bible

For the unbelieving husband - The husband that is not a Christian; who still remains a pagan, or an impenitent man. The apostle here states reasons why a separation should not take place when there was a difference of religion between the husband and the wife. The first is, that the unbelieving husband is sanctified by the believing wife. And the object of this statement seems to be, to meet an objection which might exist in the mind, and which might, perhaps, be urged by some. “Shall I not be polluted by such a connection? Shall I not be defiled, in the eye of God, by living in a close union with a pagan, a sinner, an enemy of God, and an opposer of the gospel?” This objection was natural, and is, doubtless, often felt. To this the apostle replies, “No; the contrary may he true. The connection produces a species of sanctification, or diffuses a kind of holiness over the unbelieving party by the believing party, so far as to render their children holy, and therefore it is improper to seek for a separation.”

Is sanctified - ἡγίασται hēgiastai. There has been a great variety of opinions in regard to the sense of this word. It does not comport with my design to state these opinions. The usual meaning of the word is, to make holy; to set apart to a sacred use; to consecrate, etc; see the note at John 17:17. But the expression cannot mean here:

(1) That the unbelieving husband would become holy, or be a Christian, “by the mere fact” of a connection “with” a Christian, for this would be to do violence to the words, and would be contrary to facts everywhere; nor,

(2) That the unbelieving husband had been sanctified by the Christian wife (Whitby), for this would not be true in all cases; nor,

(3) That the unbelieving husband would gradually become more favorably inclined to Christianity, by observing its effects on the wife (according to Semler); for, though this might be true, yet the apostle was speaking of something then, and which rendered their children at that time holy; nor,

(4) That the unbelieving husband might more easily be sanctified, or become a Christian, by being connected with a Christian wife (according to Rosenmuller and Schleusner), because he is speaking of something in the connection which made the children holy; and because the word ἁγιάζω hagiazō is not used in this sense elsewhere. But it is a good rule of interpretation, that the words which are used in any place are to be limited in their signification by the connection; and all that we are required to understand here is, that the unbelieving husband was sanctified “in regard to the subject under discussion;” that is, in regard to the question whether it was proper for them to live together, or whether they should be separated or not. And the sense may be, “They are by the marriage tie one flesh. They are indissolubly united by the ordinance of God. As they are one by his appointment, as they have received his sanction to the marriage union, and as one of them is holy, so the other is to be regarded as sanctified, or made so holy by the divine sanction to the union, that it is proper for them to live together in the marriage relation.” And in proof of this, Paul says if it were not so, if the connection was to he regarded as impure and abominable, then their children were to be esteemed as illegitimate and unclean. But now they were not so regarded, and could not so be; and hence, it followed that they might lawfully continue together. So Calvin, Beza, and Doddridge interpret the expression.

Else were your children unclean - (ἀκάθαρτα akatharta). Impure; the opposite of what is meant by holy. Here observe:

  1. That this is a reason why the parents, one of whom was a Christian and the other not, should not be separated; and,
  2. The reason is founded on the fact, that if they were separated, the offspring of such a union must be regarded as illegitimate, or unholy; and,
  3. It must be improper to separate in such a way, and for such a reason, because even they did not believe, and could not believe, that their children were defiled, and polluted, and subject to the shame and disgrace attending illegitimate children.

This passage has often been interpreted, and is often adduced to prove that children are “federally holy,” and that they are entitled to the privilege of baptism on the ground of the faith of one of the parents. But against this interpretation there are insuperable objections:

(1) The phrase “federally holy” is unintelligible, and conveys no idea to the great mass of people. It occurs no where in the Scriptures, and what can be meant by it?

(2) It does not accord with the scope and design of the argument. There is not one word about baptism here; not one allusion to it; nor does the argument in the remotest degree hear upon it. The question was not whether children should be baptized, but it was whether there should be a separation between man and wife, where the one was a Christian and the other not. Paul states, that if such a separation should take place, it would imply that the marriage was improper; and of course the children must be regarded as unclean. But how would the supposition that they were federally holy, and the proper subjects of baptism, bear on this? Would it not be equally true that it was proper to baptize the children whether the parents were separated or not? Is it not a doctrine among Pedobaptists everywhere, that the children are entitled to baptism upon the faith of either of the parents, and that that doctrine is not affected by the question here agitated by Paul? Whether it was proper for them to live together or not, was it not equally true that the child of a believing parent was to be baptized? But,

(3) The supposition that this means that the children would be regarded as illegitimate if such a separation should take place, is one that accords with the whole scope and design of the argument. “When one party is a Christian and the other not shall there be a separation?” This was the question. “No,” says Paul; if there is such a separation, it must be because the marriage is improper; because it would be wrong to live together in such circumstances. What would follow from this? Why, that all the children that have been born since the one party became a Christian, must be regarded as having been born while a connection existed that was improper, and unChristian, and unlawful, and of course they must be regarded as illegitimate. But, says he, you do not believe this yourselves. It follows, therefore, that the connection, even according to your own views, is proper.

(4) This accords with the meaning of the word unclean (ἀκάθαρτα akatharta). It properly denotes that which is impure, defiled, idolatrous, unclean:

  1. In a Levitical sense; Leviticus 5:2.
  2. In a moral sense. Acts 10:28; 2 Corinthians 6:17; Ephesians 5:5.

The word will appropriately express the sense of illegitimacy; and the argument, I think, evidently requires this. It may be summed up in a few words. “Your separation would be a proclamation to all that you regard the marriage as invalid and improper. From this it would follow that the offspring of such a marriage would be illegitimate. But you are not prepared to admit this; you do not believe it. Your children which you esteem to be legitimate, and they are so. The marriage tie, therefore, should be regarded as binding, and separation unnecessary and improper.” See, however, Doddridge and Bloomfield for a different view of this subject - I believe infant baptism to be proper and right, and an inestimable privilege to parents and to children. But a good cause should not be made to rest on feeble supports, nor upon forced and unnatural interpretations of the Scriptures. And such I regard the usual interpretation placed on this passage.

But now are they holy - Holy in the same sense as the unbelieving husband is sanctified by the believing wife; for different forms of the same word are usual. That is, they are legitimate. They are not to be branded and treated as bastards, as they would be by your separation. You regard them as having been born in lawful wedlock, and they are so; and they should be treated as such by their parents, and not be exposed to shame and disgrace by your separation.

The note of Dr. Doddridge, to which the author has candidly referred his readers, is here subjoined: “On the maturest and most impartial consideration of this text, I must judge it to refer to infant baptism. Nothing can be more apparent, than that the word “holy” signifies persons who might be admitted to partake of the distinguishing rites of God’s people; compare Exodus 19:6; Deuteronomy 7:6; Deuteronomy 14:2; Deuteronomy 26:19; Deuteronomy 33:3; Ezra 9:2, with Isaiah 35:8; Isaiah 52:1; Acts 10:28. And as for the interpretation which so many of our brethren, the Baptists, have contended for, that “holy” signifies “legitimate,” and “unclean, illegitimate” (not to urge that this seems an unscriptural sense of the word,) nothing can be more evident than that the argument will by no means bear it; for it would be proving a thing by itself “idem peridem” to argue, that the converse of the parent’s was lawful because the children were not bastards, whereas all who thought the converse of the parents unlawful, must think that the children were illegitimate.”

The sense of the passage seems to be this: Christians are not to separate from their unconverted partners, although the Jews were commanded to put away their strange or pagan wives; because the unbelieving party is so far sanctified by the believing party, that the marriage connection is quite “lawful for Christians. There is nothing in the Christian religion that forbids it.” Otherwise, argues the Apostle, your children would be unclean, just as the offspring of unequal and forbidden marriages among the Jews, was unclean, and therefore denied the privilege of circumcision; whereas your infants, as appears from their right to baptism, acknowledged in all the churches, are holy, just as the Jewish children who had a right to circumcision were holy, not “internally” but externally and legally, in consequence of their covenant relation to God. Or briefly thus - Do not separate. The marriage is quite lawful for Christians, otherwise your children could not be reckoned holy, in the sense of having a right to the seal of the covenant, that is, baptism. The argument for infant baptism is indeed incidental, but not the less strong on that account. And to say there is no allusion whatever to that subject is a mere begging of the question.

To evade this conclusion in favor of infant baptism, the Baptists have strenuously contended, that the proper sense of “holy” is legitimate or lawfully born. But,

1. The word in the original (ἁγιος hagios) does not in a single instance bear this sense. The question is not what sense may possibly be attached to the term, but what is its real meaning. It is on the other hand, very frequently used in the sense assigned to it by Doddridge and others.

2. According to this view (namely, of legitimacy), the apostle is made gravely to tell the Corinthians, that the marriage, in the supposed case, was lawful in a “civil sense,” a thing which they could not possibly doubt, and which must have been “equally true if both parties had been unbelieving.” It is incredible that the Corinthians should wish or need to be informed on any such point? But if we call to mind what has been noticed above, concerning the command, binding the Jews to dissolve their unequal marriages, and to treat the offspring of them as unclean Ezra 10:3, we can easily imagine the Corinthians anxious to ascertain whether the Christian religion had retained any such injunction. No, says the apostle, you see your children are holy, as the children of equal or allowed marriage among the Jews were. Therefore you need have no scruples on the point; you require not to separate. Any obscurity that rests on the passage arises from inattention to the Jewish laws, and to the senses in which the Jews used the words “unclean” and “holy.” In primitive times these terms, applied to children, would be readily understood, without any explanation such as is needed now.

3. As Doddridge in the above note has acutely remarked, the supposition that the apostle proves the lawfulness of the marriage in a civil sense, from the legitimacy of the children, makes him argue in a circle. The thing to be proven, and the proof, are in reality one and the same. If the Corinthians knew that their children were legitimate, how could they think of applying to Paul on a subject so simple as the legality of of their marriages. It is as if they had said, “We know that our children are legitimate. Inform us if our marriages are legal!

Clarke's Notes on the Bible

Verse 1 Corinthians 7:14. The unbelieving husband is sanctified by the wife — Or rather, is to be reputed as sanctified on account of his wife; she being a Christian woman, and he, though a heathen, being by marriage one flesh with her: her sanctity, as far as it refers to outward things, may be considered as imputed to him so as to render their connection not unlawful. The case is the same when the wife is a heathen and the husband a Christian. The word sanctification here is to be applied much more to the Christian state than to any moral change in the persons; for αγιοι, saints, is a common term for Christians-those who were baptized into the faith of Christ; and as its corresponding term קדושים kedoshim signified all the Jews who were in the covenant of God by circumcision, the heathens in question were considered to be in this holy state by means of their connection with those who were by their Christian profession saints.

Else were your children unclean — If this kind of relative sanctification were not allowed, the children of these persons could not be received into the Christian Church, nor enjoy any rights, or privileges as Christians; but the Church of God never scrupled to admit such children as members, just as well as she did those who had sprung from parents both of whom were Christians.

The Jews considered a child as born out of holiness whose parents were not proselytes at the time of the birth, though afterwards they became proselytes. On the other hand, they considered the children of heathens born in holiness, provided the parents became proselytes before the birth. All the children of the heathens were reputed unclean by the Jews; and all their own children holy.-See Dr. Lightfoot. This shows clearly what the apostle's meaning is.

If we consider the apostle as speaking of the children of heathens, we shall get a remarkable comment on this passage from Tertullian, who, in his treatise De Carne Christi, chaps. 37, 39, gives us a melancholy account of the height to which superstition and idolatry had arrived in his time among the Romans. "A child," says he, "from its very conception, was dedicated to the idols and demons they worshipped. While pregnant, the mother had her body swathed round with bandages, prepared with idolatrous rites. The embryo they conceived to be under the inspection of the goddess Alemona, who nourished it in the womb. Nona and Decima took care that it should be born in the ninth or tenth month. Partula adjusted every thing relative to the labour; and Lucina ushered it into the light. During the week preceding the birth a table was spread for Juno; and on the last day certain persons were called together to mark the moment on which the Parcae, or Fates, had fixed its destiny. The first step the child set on the earth was consecrated to the goddess Statina; and, finally, some of the hair was cut off, or the whole head shaven, and the hair offered to some god or goddess through some public or private motive of devotion." He adds that "no child among the heathens was born in a state of purity; and it is not to be wondered at," says he, "that demons possess them from their youth, seeing they were thus early dedicated to their service." In reference to this, he thinks, St. Paul speaks in the verse before us: The unbelieving husband is sanctified by the wife-else were your children unclean; but now are they holy; i.e. "As the parents were converted to the Christian faith, the child comes into the world without these impure and unhallowed rites; and is from its infancy consecrated to the true God."


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile