Lectionary Calendar
Saturday, October 5th, 2024
the Week of Proper 21 / Ordinary 26
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Tyndale New Testament

1 Corinthians 6:6

but one brother goeth to lawe with another: and that vnder the vnbelevers?

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Arbitration;   Fraternity;   Lawsuits;   Litigation;   Strife;   Thompson Chain Reference - Church;   Strife;   The Topic Concordance - Judges;   Torrey's Topical Textbook - Reproof;   Strife;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Brother;   Judge;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Body of Christ;   Corinthians, First and Second, Theology of;   Fausset Bible Dictionary - Synagogue;   Holman Bible Dictionary - Judge (Office);   Philosophy in the New Testament;   1 Corinthians;   Hastings' Dictionary of the Bible - Corinthians, First Epistle to the;   Decision;   Paul the Apostle;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Business;   Fellowship;   Retaliation ;   Unbelief;   Morrish Bible Dictionary - Infidel;   Unbeliever,;   People's Dictionary of the Bible - Leaven;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Peter, the First Epistle of;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for November 8;  

Parallel Translations

Simplified Cowboy Version
I guess not! One of God's cowboys are squabbling with another of God's cowboys right out in the open—right in front of unbelievers. That makes our outfit look good doesn't it?
New American Standard Bible (1995)
but brother goes to law with brother, and that before unbelievers?
Legacy Standard Bible
On the contrary, brother is tried with brother, and that before unbelievers!
Bible in Basic English
But a brother who has a cause at law against another takes it before Gentile judges.
Darby Translation
But brother prosecutes his suit with brother, and that before unbelievers.
Christian Standard Bible®
Instead, believer goes to court against believer, and that before unbelievers!
World English Bible
but brother goes to law with brother, and that before unbelievers?
Wesley's New Testament (1755)
But brother goeth to law with brother, and this before the infidels.
Weymouth's New Testament
but brother goes to law with brother, and that before unbelievers?
King James Version (1611)
But brother goeth to law with brother, & that before the vnbeleeuers?
Literal Translation
But brother is judged with brother, and this before unbelievers!
Miles Coverdale Bible (1535)
but one brother goeth to lawe with another, and that before the vnbeleuers?
Mace New Testament (1729)
but when a contest arises, you must refer the decision to infidels?
Amplified Bible
but instead, brother goes to law against brother, and that before [judges who are] unbelievers?
American Standard Version
but brother goeth to law with brother, and that before unbelievers?
Revised Standard Version
but brother goes to law against brother, and that before unbelievers?
Update Bible Version
but brother goes to law with brother, and that before unbelievers?
Webster's Bible Translation
But brother goeth to law with brother, and that before unbelievers.
Young's Literal Translation
but brother with brother doth go to be judged, and this before unbelievers!
New Century Version
But now one believer goes to court against another believer—and you do this in front of unbelievers!
New English Translation
Instead, does a Christian sue a Christian, and do this before unbelievers?
Berean Standard Bible
Instead, one brother goes to law against another, and this in front of unbelievers!
Contemporary English Version
Why should one of you take another to be tried by unbelievers?
Complete Jewish Bible
Instead, a brother brings a lawsuit against another brother, and that before unbelievers!
English Standard Version
but brother goes to law against brother, and that before unbelievers?
Geneva Bible (1587)
But a brother goeth to law with a brother, and that vnder the infidels.
George Lamsa Translation
But brother goes to court against brother, and at that before unbelievers.
Hebrew Names Version
but brother goes to law with brother, and that before unbelievers?
International Standard Version
Instead, one brother goes to court against another brother, and before unbelievers at that!
Etheridge Translation
But a brother with his brother litigates, and, moreover, before those who are unbelievers !
Murdock Translation
but a brother litigateth with his brother, and also before them that believe not !
New King James Version
But brother goes to law against brother, and that before unbelievers!
New Living Translation
But instead, one believer sues another—right in front of unbelievers!
New Life Bible
Instead, one Christian takes another Christian to court. And that court is made up of people who are not Christians!
English Revised Version
but brother goeth to law with brother, and that before unbelievers?
New Revised Standard
but a believer goes to court against a believer—and before unbelievers at that?
J.B. Rotherham Emphasized Bible
But, brother with brother, sueth for judgment, and that before unbelievers?
Douay-Rheims Bible
But brother goeth to law with brother: and that before unbelievers.
King James Version
But brother goeth to law with brother, and that before the unbelievers.
Lexham English Bible
But brother goes to court with brother, and this before unbelievers!
Bishop's Bible (1568)
But one brother goeth to law with another, and that vnder the vnbeleuers?
Easy-to-Read Version
But now one believer goes to court against another, and you let people who are not believers judge their case!
New American Standard Bible
but brother goes to law with brother, and that before unbelievers?
Good News Translation
Instead, one Christian goes to court against another and lets unbelievers judge the case!
Wycliffe Bible (1395)
but a brothir with brothir stryueth in dom, and that among vnfeithful men.

Contextual Overview

1 How dare one of you havinge busines with another goo to lawe vnder the wicked and not rather vnder the sainctes? 2 Do ye not know that the sainctes shall iudge the worlde? If the worlde shalbe iudged by you: are ye not good ynough to iudge smale trifles: 3 knowe ye not how that we shall iudge the angles? How moche more maye we iudge thinges that partayne to ye lyfe? 4 If ye have iudgementes of worldely matters take them which are despised in ye congregacio and make them iudges. 5 This I saye to youre shame. Is ther vtterly no wyse man amoge you? What not one at all yt can iudge bitwene brother and brother 6 but one brother goeth to lawe with another: and that vnder the vnbelevers? 7 Now therfore ther is vtterly a faute amonge you because ye goo to lawe one with another. Why rather suffer ye not wronge? why rather suffre ye not youre selves to be robbed? 8 Naye ye youre selves do wronge and robbe: and that the brethren.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

brother: 1 Corinthians 6:1, 1 Corinthians 6:7, Genesis 13:7-9, Genesis 45:24, Nehemiah 5:8, Nehemiah 5:9, Psalms 133:1-3, Acts 7:26, Philippians 2:14, Philippians 2:15, 1 John 2:9-11, 1 John 3:11-15

Reciprocal: Genesis 13:8 - Let Deuteronomy 15:3 - General Nehemiah 5:1 - their brethren Proverbs 3:30 - General Malachi 2:10 - why Matthew 5:9 - are Matthew 5:22 - his brother Matthew 18:15 - if Romans 12:17 - Provide 1 Corinthians 5:11 - called Galatians 5:15 - General

Cross-References

Romans 11:29
For verely the gyftes and callynge of god are soche that it cannot repent him of them:
Ephesians 4:30
And greve not the holy sprete of God by whome ye are sealed vnto the daye of redempcion.
Hebrews 3:10
Wherfore I was greved wt ye generacio and sayde. They erre ever in their hertes: they verely have not knowe my wayes
Hebrews 3:17
But with who was he despleased .xl. yeares? Was he not displeased with them that synned: whose carkases were overthorwen in the desert?
James 1:17
Every good gyfte and every parfayt gyft is from above and commeth doune fro the father of light with whom is no variablenes nether is he chaunged vnto darcknes.

Gill's Notes on the Bible

But brother goeth to law with brother,.... The relation meant is spiritual; it was usual for members of churches to be called brethren, they professing to be born again of the same Father, and belonging to the same family under Christ, the son, firstborn, and master of it: and a very wicked and shameful thing it was, that persons in such a relation, being of such a family, should go to law with one another at all:

and that before the unbelievers; which is an aggravation of their sin and folly. The apostle before calls them "unjust", now "infidels", such as had no faith in Christ, disbelieved the Messiah, and denied the whole Gospel, and therefore no faith or confidence should be put in them; for, generally speaking, such as have no faith, are not only wicked, but unreasonable men, men of no reason, conscience, justice, and equity; and therefore very improper persons for believers to bring their causes before.

Barnes' Notes on the Bible

But brother ... - One Christian goes to law with another. This is designed as a reproof. This was wrong:

  1. Because they ought rather to take wrong and suffer themselves to be injured 1 Corinthians 6:7;
  2. Because they might have chosen some persons to settle the matter by arbitration without a formal trial; and,
  3. Because the civil constitution would have allowed them to have settled all their differences without a lawsuit.

Josephus says that the Romans (who were now masters of Corinth) permitted the Jews in foreign countries to decide private affairs, where nothing capital was in question, among themselves. And Dr. Lardner observes, that the Christians might have availed themselves of this permission to have settled their disputes in the same manner. Credibility, vol. 1:p. 165.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 1 Corinthians 6:6. Brother goeth to law with brother — One Christian sues another at law! This is almost as great a scandal as can exist in a Christian society. Those in a religious community who will not submit to a proper arbitration, made by persons among themselves, should be expelled from the Church of God.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile