the Week of Proper 28 / Ordinary 33
Click here to join the effort!
Read the Bible
Revised Standard Version
Philemon 1:15
Bible Study Resources
Dictionaries:
- TheDevotionals:
- EveryParallel Translations
Onesimus was separated from you for a short time. Maybe that happened so that you could have him back forever,
Haply he therfore departed for a season yt thou shuldest receave him for ever
For perhaps he was therefore separated from you for a while, that you would have him forever,
For perhaps it was for this reason that he was separated from you for a while, that you would have him back forever,
Maybe Onesimus was separated from you for a short time so you could have him back forever—
For perhaps he was therefore parted [from you] for a season, that you should have him forever;
For perhaps he therefore departed for a season, that thou shouldst receive him for ever;
For this perhaps is why he was parted from you for a while, that you might have him back forever,
For perhaps he was therefore separated from you for a while, that you would have him forever,
And perhaps for this end was he separated for a season, that thou mightest have him for ever;
For perhaps it was for this reason he was parted from you for a time, that you might receive him back wholly and for ever yours;
For perauenture therfor he departide fro thee for a tyme, that thou schuldist resseyue hym with outen ende;
For perhaps he was therefore parted from thee for a season, that thou shouldest have him for ever;
For perhaps this is why he was separated from you for a while, so that you might have him back for good-
Perhaps Onesimus was taken from you for a little while so that you could have him back for good,
Perhaps it was for this reason that he was separated from you for a while, so that you would have him back forever,
For perhaps he was therefore parted from thee for a season, that thou shouldest have him for ever;
For it is possible that for this reason he was parted from you for a time, so that you might have him for ever;
Perhaps the reason he was separated from you for a brief period was so that you could have him back forever,
for perhaps for this reason he has been separated [from thee] for a time, that thou mightest possess him fully for ever;
Perhaps this is why he was separated from you for a while, so that you could have him back forever,Genesis 45:5,8;">[xr]
But, perhaps, for this he passed away for an hour, that thou mayest hold him for ever;
And, perhaps, also, he therefore departed from thee for a season, that thou mightest retain him for ever;
For perhaps hee therefore departed for a season, that thou shouldest receiue him for euer:
It seems you lost Onesimus for a little while so that you could have him back forever.
He ran away from you for awhile. But now he is yours forever.
Perhaps this is the reason he was separated from you for a while, so that you might have him back forever,
It may be that he therefore departed for a season, that thou shouldest receiue him for euer,
Perhaps this was the reason why he left you for a while, that you can now engage him for ever;
For, peradventure, for this cause, was he separated for an hour, that, as an age-abiding possession, thou mightest have him back, -
For perhaps he therefore departed for a season from thee that thou mightest receive him again for ever:
For happyly he therfore departed for a season, that thou shouldest receaue hym for euer:
It may be that Onesimus was away from you for a short time so that you might have him back for all time.
For perhaps this is why he was separated from you for a brief time, so that you might get him back permanently,
For perhaps he therefore departed for a season, that thou shouldest receive him for ever;
For perhaps because of this, he was separated from you for a time, in order that you might have him back forever,
For perhaps for this he was separated for an hour, that you might receive him eternally;
for perhaps because of this he did depart for an hour, that age-duringly thou mayest have him,
Happly he therfore departed for a season, that thou shuldest receaue him for euer:
perhaps he quitted you for a while, to be yours for ever after:
Maybe it's all for the best that you lost him for a while. You're getting him back now for good—and no mere slave this time, but a true Christian brother! That's what he was to me—he'll be even more than that to you.
For perhaps it was for this reason that he was separated from you for a little while, so that you would have him back eternally,
For perhaps he departed for a while for this purpose, that you might receive him forever,
He was a slave who ran away, but now he's coming back as one of Jesus's cowboys. You lost him for a while, but now you're getting him back for good.
For perhaps he was for this reason separated from you for a while, that you would have him back forever,
For perhaps he was for this reason separated from you for a while, that you would have him back forever,
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Genesis 45:5-8, Genesis 50:20, Psalms 76:10, Isaiah 20:6, Acts 4:28
Reciprocal: Luke 15:10 - one
Gill's Notes on the Bible
For perhaps he therefore departed for a season,.... The apostle in this clause seems to soften this business of Onesimus in running away from his master; he calls it not a running away, but a departure, an absence from him, and that but for a little while; and suggests that the hand of God might be in it; that there was an overruling providence that attended it, such as was in Joseph's going down into Egypt; and that this separation of Onesimus from his master, for a short time, was in order that they should come together again, and never part more, as follows:
that thou shouldest receive him for ever; or during life, referring to the law in Exodus 21:6 or to all eternity, since they were in the same spiritual relation, partakers of the same grace, and had a right to the same heavenly inheritance, and should be together with Christ for evermore.
Barnes' Notes on the Bible
For perhaps he therefore departed for a season - Perhaps on this account, or for this reason - διὰ τοῦτο dia touto - he left you for a little time. Greek, “for an hour” - πρὸς ὥραν pros hōran. The meaning is, that it was possible that this was permitted in the Providence of God in order that Onesimus might be brought under the influence of the gospel, and be far more serviceable to Philemon as a Christian, than he could have been in his former relation to him. What appeared to Philemon, therefore, to be a calamity, and what seemed to him to be wrong on the part of Onesimus, might have been permitted to occur in order that he might receive a higher benefit. Such things are not uncommon in human affairs.
That thou shouldest receive him for ever - That is, in the higher relation of a Christian friend and brother; that he might be united to thee in eternal affection; that he might not only be with thee in a far more endearing relation during the present life than he was before, but in the bonds of love in a world that shall never end.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Philemon 1:15. He-departed for a season — This is another most delicate stroke. He departed thy slave, thy unfaithful slave; he departed for a short time; but so has the mercy of God operated in his behalf, and the providence of God in thine, that he now returns, not an unfaithful slave, in whom thou couldst repose no confidence, but as a brother, a beloved brother in the Lord, to be in the same heavenly family with thee for ever. Thou hast, therefore, reason to be thankful to God that he did depart, that he might be restored to thee again infinitely better than he was when be left thee. God has permitted his unfaithfulness, and overruled the whole both to his advantage and thine. The apology for Onesimus is very similar to that made by Joseph for his brethren, Genesis 45:5.