Lectionary Calendar
Friday, April 25th, 2025
Friday in Easter Week
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Revised Standard Version

Matthew 26:8

But when the disciples saw it, they were indignant, saying, "Why this waste?

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Anointing;   Bethany;   Jesus, the Christ;   Love;   Mary;   Parsimony (Stinginess);   Presumption;   Thompson Chain Reference - Good;   Liberality-Parsimony;   Parsimony;   Work-Workers, Religious;   Works, Good;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Ointments;   Bridgeway Bible Dictionary - Bethany;   Martha;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Motives;   Priest, Christ as;   Charles Buck Theological Dictionary - Universalists;   Easton Bible Dictionary - Simon;   Holman Bible Dictionary - Martha;   Matthew, the Gospel of;   Simon;   Hastings' Dictionary of the Bible - John, Gospel of;   Lazarus;   Mary;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Anointing (2);   Destruction (2);   Judas Iscariot (2);   Liberty (2);   Martha ;   Mary;   Mount of Olives ;   Perplexity;   Popularity ;   Premeditation;   Preparation ;   Sisters;   Surname;   Waste;   Wealth (2);   Morrish Bible Dictionary - Martha ;   Mary, Sister of Lazarus and Martha;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Passover;   Smith Bible Dictionary - Ju'das Iscar'iot;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Jesus of Nazareth;   International Standard Bible Encyclopedia - Bethany;   Damn;   Judas Iscariot;   Martha;   Mary;   Olives, Mount of;   Perdition;   The Jewish Encyclopedia - New Testament;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
When the disciples saw it, they were indignant. “Why this waste?” they asked.
King James Version (1611)
But when his disciples saw it, they had indignation, saying, To what purpose is this waste?
King James Version
But when his disciples saw it, they had indignation, saying, To what purpose is this waste?
English Standard Version
And when the disciples saw it, they were indignant, saying, "Why this waste?
New American Standard Bible
But the disciples were indignant when they saw this, and said, "Why this waste?
New Century Version
His followers were upset when they saw the woman do this. They asked, "Why waste that perfume?
Amplified Bible
But when the disciples saw it they were indignant and angry, saying, "Why all this waste [of money]?
New American Standard Bible (1995)
But the disciples were indignant when they saw this, and said, "Why this waste?
Legacy Standard Bible
But when the disciples saw this, they were indignant, saying, "Why this waste?
Berean Standard Bible
When the disciples saw this, they were indignant and asked, "Why this waste?
Contemporary English Version
But when his disciples saw this, they became angry and complained, "Why such a waste?
Complete Jewish Bible
When the talmidim saw it, they became very angry. "Why this waste?" they asked.
Darby Translation
But the disciples seeing it became indignant, saying, To what end [was] this waste?
Easy-to-Read Version
The followers saw the woman do this and were upset at her. They said, "Why waste that perfume?
Geneva Bible (1587)
And when his disciples sawe it, they had indignation, saying, What needed this waste?
George Lamsa Translation
When his disciples saw it, they were dis- pleased, and said, Why is this loss?
Good News Translation
The disciples saw this and became angry. "Why all this waste?" they asked.
Lexham English Bible
And when the disciples saw it they were indignant, saying, "Why this waste?
Literal Translation
But seeing, His disciples were indignant, saying, For what is this waste?
American Standard Version
But when the disciples saw it, they had indignation, saying, To what purpose is this waste?
Bible in Basic English
But when the disciples saw it they were angry, saying, To what purpose is this waste?
Hebrew Names Version
But when his talmidim saw it, they were indignant, saying, "Why this waste?
International Standard Version
But when the disciples saw this they became irritated and said, "Why this waste?John 12:4;">[xr]
Etheridge Translation
But his disciples saw and were displeased, and said, For what is this destruction ?
Murdock Translation
And when his disciples saw [fn] they were displeased, and said: Why is this waste?
Bishop's Bible (1568)
But when his disciples sawe it, they had indignation, saying: to what purpose [is] this waste?
English Revised Version
But when the disciples saw it, they had indignation, saying, To what purpose is this waste?
World English Bible
But when his disciples saw it, they were indignant, saying, "Why this waste?
Wesley's New Testament (1755)
But his disciples seeing it, had indignation, saying, To what purpose is this waste?
Weymouth's New Testament
"Why such waste?" indignantly exclaimed the disciples;
Wycliffe Bible (1395)
And disciplis seynge hadden dedeyn, and seiden, Wherto this loss? for it myyte be seld for myche,
Update Bible Version
But when the disciples saw it, they had indignation, saying, To what purpose is this waste?
Webster's Bible Translation
But when his disciples saw [it], they had indignation, saying, To what purpose [is] this waste?
New English Translation
When the disciples saw this, they became indignant and said, "Why this waste?
New King James Version
But when His disciples saw it, they were indignant, saying, "Why this waste?
New Living Translation
The disciples were indignant when they saw this. "What a waste!" they said.
New Life Bible
When the followers saw it, they were angry. They said, "Why was this wasted?
New Revised Standard
But when the disciples saw it, they were angry and said, "Why this waste?
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And the disciples, seeing it, were greatly displeased, saying - To what end, this loss?
Douay-Rheims Bible
And the disciples seeing it had indignation, saying: To what purpose is this waste?
Tyndale New Testament (1525)
When his disciples sawe that they had indignacion sayinge: what neded this wast?
Young's Literal Translation
And having seen [it], his disciples were much displeased, saying, `To what purpose [is] this waste?
Miles Coverdale Bible (1535)
Whan his disciples sawe that, they dissdayned, and sayde: Where to serueth this waist?
Mace New Testament (1729)
one of his disciples seeing this, with indignation said, to what purpose is this waste?
Simplified Cowboy Version
The cowboys couldn't believe she had wasted something so valuable by just pourin' it on Jesus.

Contextual Overview

6 Now when Jesus was at Bethany in the house of Simon the leper, 7 a woman came up to him with an alabaster flask of very expensive ointment, and she poured it on his head, as he sat at table. 8 But when the disciples saw it, they were indignant, saying, "Why this waste? 9 For this ointment might have been sold for a large sum, and given to the poor." 10 But Jesus, aware of this, said to them, "Why do you trouble the woman? For she has done a beautiful thing to me. 11 For you always have the poor with you, but you will not always have me. 12 In pouring this ointment on my body she has done it to prepare me for burial. 13 Truly, I say to you, wherever this gospel is preached in the whole world, what she has done will be told in memory of her."

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

they: 1 Samuel 17:28, 1 Samuel 17:29, Ecclesiastes 4:4, Mark 14:4, John 12:4-6

To: Exodus 5:17, Amos 8:5, Haggai 1:2-4, Malachi 1:7-10, Malachi 1:13

Reciprocal: John 12:5 - was

Cross-References

Genesis 26:18
And Isaac dug again the wells of water which had been dug in the days of Abraham his father; for the Philistines had stopped them after the death of Abraham; and he gave them the names which his father had given them.
Genesis 26:19
But when Isaac's servants dug in the valley and found there a well of springing water,
Judges 5:28
"Out of the window she peered, the mother of Sis'era gazed through the lattice: 'Why is his chariot so long in coming? Why tarry the hoofbeats of his chariots?'
Proverbs 7:6
For at the window of my house I have looked out through my lattice,
Ecclesiastes 9:9
Enjoy life with the wife whom you love, all the days of your vain life which he has given you under the sun, because that is your portion in life and in your toil at which you toil under the sun.
Song of Solomon 2:9
My beloved is like a gazelle, or a young stag. Behold, there he stands behind our wall, gazing in at the windows, looking through the lattice.
Isaiah 62:5
For as a young man marries a virgin, so shall your sons marry you, and as the bridegroom rejoices over the bride, so shall your God rejoice over you.

Gill's Notes on the Bible

But when his disciples saw it,.... What the woman did, what a costly box of ointment it was, and with what profusion she used it,

they had indignation: Mark says, "within themselves", Mark 14:4; either among themselves, or their indignation was secret in their breasts; their resentment was private, though it might be betrayed by their looks, and afterwards showed itself in words. This indignation was either at the woman, for the Evangelist Mark observes, that "they murmured against her", Mark 14:5, that she should act such an imprudent part, and be guilty of such extravagance; or at Christ himself, for suffering such an action to be done unto him; for so the Syriac version reads the above clause in Mark, and "they murmured בו, against him"; so De Dieu observes it should be rendered; though Tremellius, Boderianus, and others, translate it, "against her": or else their indignation was neither at Christ, whom they dearly loved; nor at the woman, they being taught to love their enemies, and much more the friends of Christ; but at the action, which they looked upon as an ill judged thing, that sprung from misguided zeal, and which they thought could never be acceptable to their master, who was not used to encourage such profuseness and extravagance.

Saying, to what purpose is this waste, or "loss?" They call that waste, or loss, which was spent on Christ himself; whereas, whatever is laid out for the honour of Christ, or the good of his interest, ought not to be reckoned loss, for it will be returned with great increase and advantage; but they could not see what end was to be answered by this expense. It is easy to observe the variableness and inconstancy of the disciples: one time, because the inhabitants of a certain village did not receive Christ, they were for calling for fire from heaven to destroy them; and here is a poor woman that exceeds, as they thought, in her respects to him, and they are filled with indignation.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Matthew 26:8. His disciples — One of them, viz. Judas. This mode of speaking was common among the Hebrews. So, Matthew 27:44, the thieves also, i.e. one of them. So, Matthew 28:17, some doubted, i.e. one, Thomas. See also Genesis 8:4; Judges 12:7; Nehemiah 6:7, c. By a figure called among rhetoricians enallage, the plural is put for the singular it is, however, possible that Judas, who made the objection, was followed in the sentiment by the rest of the disciples.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile