Lectionary Calendar
Thursday, April 24th, 2025
Thursday in Easter Week
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Revised Standard Version

Matthew 26:10

But Jesus, aware of this, said to them, "Why do you trouble the woman? For she has done a beautiful thing to me.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Anointing;   Bethany;   Jesus, the Christ;   Love;   Mary;   Thompson Chain Reference - Good;   Work-Workers, Religious;   Works, Good;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Bethany;   Martha;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Motives;   Poor and Poverty, Theology of;   Priest, Christ as;   Charles Buck Theological Dictionary - Universalists;   Easton Bible Dictionary - Simon;   Fausset Bible Dictionary - Mary, Sister of Lazarus;   Holman Bible Dictionary - Martha;   Matthew, the Gospel of;   Simon;   Hastings' Dictionary of the Bible - John, Gospel of;   Lazarus;   Mary;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Anointing (2);   Consciousness;   Dependence;   Liberty (2);   Martha ;   Mary;   Mount of Olives ;   Poet;   Popularity ;   Premeditation;   Preparation ;   Reality;   Sisters;   Trinity (2);   Understanding;   Wealth (2);   Morrish Bible Dictionary - Martha ;   Mary, Sister of Lazarus and Martha;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Passover;   Smith Bible Dictionary - Ju'das Iscar'iot;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Jesus of Nazareth;   International Standard Bible Encyclopedia - Bethany;   Good;   Judas Iscariot;   Martha;   Mary;   Olives, Mount of;   The Jewish Encyclopedia - New Testament;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Aware of this, Jesus said to them, “Why are you bothering this woman? She has done a noble thing for me.
King James Version (1611)
When Iesus vnderstood it, he said vnto them, Why trouble ye the woman? For she hath wrought a good worke vpon me.
King James Version
When Jesus understood it, he said unto them, Why trouble ye the woman? for she hath wrought a good work upon me.
English Standard Version
But Jesus, aware of this, said to them, "Why do you trouble the woman? For she has done a beautiful thing to me.
New American Standard Bible
But Jesus, aware of this, said to them, "Why are you bothering the woman? For she has done a good deed for Me.
New Century Version
Knowing what had happened, Jesus said, "Why are you troubling this woman? She did an excellent thing for me.
Amplified Bible
But Jesus, aware [of the malice] of this [remark], said to them, "Why are you bothering the woman? She has done a good thing to Me.
New American Standard Bible (1995)
But Jesus, aware of this, said to them, "Why do you bother the woman? For she has done a good deed to Me.
Legacy Standard Bible
But Jesus, aware of this, said to them, "Why do you bother the woman? For she has done a good work to Me.
Berean Standard Bible
Aware of this, Jesus asked, "Why are you bothering this woman? She has done a beautiful deed to Me.
Contemporary English Version
Jesus knew what they were thinking, and he said: Why are you bothering this woman? She has done a beautiful thing for me.
Complete Jewish Bible
But Yeshua, aware of what was going on, said to them, "Why are you bothering this woman? She has done a beautiful thing for me.
Darby Translation
But Jesus knowing [it] said to them, Why do ye trouble the woman? for she has wrought a good work toward me.
Easy-to-Read Version
But Jesus knew what happened. He said, "Why are you bothering this woman? She did a very good thing for me.
Geneva Bible (1587)
And Iesus knowing it, sayde vnto them, Why trouble yee the woman? for shee hath wrought a good woorke vpon me.
George Lamsa Translation
But Jesus understood it and said to them, Why are you troubling the woman? She has done a good work to me.
Good News Translation
Jesus knew what they were saying, and so he said to them, "Why are you bothering this woman? It is a fine and beautiful thing that she has done for me.
Lexham English Bible
But Jesus, knowing this, said to them, "Why do you cause trouble for the woman? For she has done a good deed for me.
Literal Translation
But knowing, Jesus said to them, Why do you cause trouble to the woman? For she worked a good work toward Me.
American Standard Version
But Jesus perceiving it said unto them, Why trouble ye the woman? for she hath wrought a good work upon me.
Bible in Basic English
But Jesus, seeing it, said to them, Why are you troubling the woman? she has done a kind act to me.
Hebrew Names Version
But Yeshua, knowing this, said to them, "Why do you trouble the woman? For she has done a good work for me.
International Standard Version
But knowing this,this
">[fn] Jesus said to them, "Why are you bothering the woman? She has done a beautiful thing for me.
Etheridge Translation
But Jeshu knew, and said to them, Why grieve you the woman ? a good work hath she wrought upon me.
Murdock Translation
But Jesus knew [fn] , and said to them: Why trouble ye the woman? She hath performed a good deed towards me.
Bishop's Bible (1568)
When Iesus vnderstode that, he saide vnto them: Why trouble ye the woma? for she hath wrought a good worke vppon me.
English Revised Version
But Jesus perceiving it said unto them, Why trouble ye the woman? for she hath wrought a good work upon me.
World English Bible
But Jesus, knowing this, said to them, "Why do you trouble the woman? For she has done a good work for me.
Wesley's New Testament (1755)
Jesus knowing it, said to them, Why trouble ye the woman?
Weymouth's New Testament
But Jesus heard it, and said to them, "Why are you vexing her? For she has done a most gracious act towards me.
Wycliffe Bible (1395)
But Jhesus knewe, and seide to hem, What ben ye heuy to this womman? for sche hath wrouyt in me a good werk.
Update Bible Version
But Jesus perceiving it said to them, Why do you trouble the woman? for she has worked a good work on me.
Webster's Bible Translation
When Jesus understood [it], he said to them, Why trouble ye the woman? for she hath wrought a good work upon me.
New English Translation
When Jesus learned of this, he said to them, "Why are you bothering this woman? She has done a good service for me.
New King James Version
But when Jesus was aware of it, He said to them, "Why do you trouble the woman? For she has done a good work for Me.
New Living Translation
But Jesus, aware of this, replied, "Why criticize this woman for doing such a good thing to me?
New Life Bible
Jesus knew what they were saying. He said to them, "Why are you giving this woman trouble? She has done a good thing to Me.
New Revised Standard
But Jesus, aware of this, said to them, "Why do you trouble the woman? She has performed a good service for me.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
But Jesus, taking note, said unto them - Why vex ye the woman? for, a seemly work, hath she wrought for me;
Douay-Rheims Bible
And Jesus knowing it, said to them: Why do you trouble this woman? For she hath wrought a good work upon me.
Tyndale New Testament (1525)
When Iesus vnderstod that he sayde vnto the: why trouble ye the woman? She hath wrought a good worke apon me.
Young's Literal Translation
And Jesus having known, said to them, `Why do ye give trouble to the woman? for a good work she wrought for me;
Miles Coverdale Bible (1535)
Whe Iesus perceaued that, he sayde vnto them: Why trouble ye the woman? She hath wrought a good worke vpon me
Mace New Testament (1729)
Jesus perceiving this, said to them, why do you trouble the woman? for what she has done is out of regard to me.
THE MESSAGE
When Jesus realized what was going on, he intervened. "Why are you giving this woman a hard time? She has just done something wonderfully significant for me. You will have the poor with you every day for the rest of your lives, but not me. When she poured this perfume on my body, what she really did was anoint me for burial. You can be sure that wherever in the whole world the Message is preached, what she has just done is going to be remembered and admired."
Simplified Cowboy Version
But Jesus got on to them and said, "Wait a minute! Why are y'all criticizin' what this cowgirl has done for me?

Contextual Overview

6 Now when Jesus was at Bethany in the house of Simon the leper, 7 a woman came up to him with an alabaster flask of very expensive ointment, and she poured it on his head, as he sat at table. 8 But when the disciples saw it, they were indignant, saying, "Why this waste? 9 For this ointment might have been sold for a large sum, and given to the poor." 10 But Jesus, aware of this, said to them, "Why do you trouble the woman? For she has done a beautiful thing to me. 11 For you always have the poor with you, but you will not always have me. 12 In pouring this ointment on my body she has done it to prepare me for burial. 13 Truly, I say to you, wherever this gospel is preached in the whole world, what she has done will be told in memory of her."

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Why: Job 13:7, Mark 14:6, Luke 7:44-50, Galatians 1:7, Galatians 5:12, Galatians 6:17

a good: Nehemiah 2:18, 2 Corinthians 9:8, Ephesians 2:10, Colossians 1:10, 2 Thessalonians 2:17, 1 Timothy 3:1, 1 Timothy 5:10, 2 Timothy 2:21, Titus 1:16, Titus 2:14, Titus 3:1, Titus 3:8, Titus 3:14, Hebrews 13:21, 1 Peter 2:12

Reciprocal: Song of Solomon 4:16 - Let John 12:7 - Let

Cross-References

Genesis 26:9
So Abim'elech called Isaac, and said, "Behold, she is your wife; how then could you say, 'She is my sister'?" Isaac said to him, "Because I thought, 'Lest I die because of her.'"
Genesis 26:10
Abim'elech said, "What is this you have done to us? One of the people might easily have lain with your wife, and you would have brought guilt upon us."
Genesis 26:18
And Isaac dug again the wells of water which had been dug in the days of Abraham his father; for the Philistines had stopped them after the death of Abraham; and he gave them the names which his father had given them.
Genesis 26:19
But when Isaac's servants dug in the valley and found there a well of springing water,

Gill's Notes on the Bible

When Jesus understood it,.... The indignation of his disciples at this action of the woman's; which he might know, as man, partly by their looks, and partly by their words; though without these, as God, he knew the secret indignation, and private resentment of their minds:

he said unto them, why trouble ye the woman? by blaming her, and censuring the action she had done; as it must, no doubt, greatly trouble her to meet with such treatment from the disciples of Christ: had any of the Pharisees blamed her conduct, it would have given her no pain or uneasiness; but that Christ's own disciples should show indignation at an action done by her from a sincere love to Christ, and to do honour to him, must cut her to the heart: and so it is when either ministers of the Gospel, or private believers, are blamed for their honest zeal in the cause of Christ, by any that profess to love him; this grieves them more than all the enemies of religion say or do unto them:

for she hath wrought a good work upon me; upon his body, by pouring the ointment on it: the Persic version reads it, "according to my mind": it was done, in the faith of him, as the Messiah; it sprung from real and sincere love to him, and was designed for his honour and glory; and so had the essentials of a good work in it. This is the first part of our Lord's defence of the woman: he goes on in the next verse.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Matthew 26:10. Why trouble ye the woman? — Or, Why do ye put the woman to pain? See this sense of κοπους παρεχειν, established by Kypke in loco. A generous mind is ever pained when it is denied the opportunity of doing good, or when its proffered kindness is refused.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile