Lectionary Calendar
Wednesday, April 30th, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Revised Standard Version

Jeremiah 29:15

"Because you have said, 'The LORD has raised up prophets for us in Babylon,' --

Bible Study Resources

Dictionaries:

- Fausset Bible Dictionary - Canon of the Old Testament;   Holman Bible Dictionary - Apocrypha;   Future Hope;   Jeremiah;   Hastings' Dictionary of the Bible - Greek Versions of Ot;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Zedekiah;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
You have said, “The Lord has raised up prophets for us in Babylon!”
Hebrew Names Version
Because you have said, the LORD has raised us up prophets in Bavel;
King James Version
Because ye have said, The Lord hath raised us up prophets in Babylon;
English Standard Version
"Because you have said, ‘The Lord has raised up prophets for us in Babylon,'
New American Standard Bible
"Because you have said, 'The LORD has raised up prophets for us in Babylon'—
New Century Version
You might say, "The Lord has given us prophets here in Babylon."
Amplified Bible
"Because you [who have remained in Jerusalem] have said, 'The LORD has raised up prophets for us in Babylon,'
World English Bible
Because you have said, Yahweh has raised us up prophets in Babylon;
Geneva Bible (1587)
Because ye haue sayd, The Lord hath raised vs vp Prophets in Babel,
Legacy Standard Bible
"Because you have said, ‘Yahweh has raised up prophets for us in Babylon'—
Berean Standard Bible
Because you may say, "The LORD has raised up for us prophets in Babylon,"
Contemporary English Version
You feel secure, because you think I have sent prophets to speak for me in Babylonia.
Complete Jewish Bible
"You say that Adonai has raised up prophets for you in Bavel.
Darby Translation
If ye say, Jehovah hath raised us up prophets in Babylon;
Easy-to-Read Version
You people might say, "But the Lord has given us prophets here in Babylon."
George Lamsa Translation
Because you have said, The LORD has raised us up prophets in Babylon;
Good News Translation
"You say that the Lord has given you prophets in Babylonia.
Lexham English Bible
Because you have said, ‘Yahweh has raised up prophets for us in Babylon'—
Literal Translation
Because you have said, Jehovah has raised up for us prophets in Babylon,
Miles Coverdale Bible (1535)
But where as ye saye, that God hath raysed you vp prophetes at Babilon:
American Standard Version
Because ye have said, Jehovah hath raised us up prophets in Babylon;
Bible in Basic English
For you have said, The Lord has given us prophets in Babylon.
JPS Old Testament (1917)
For ye have said: 'The LORD hath raised us up prophets in Babylon.'
King James Version (1611)
Because yee haue said, The Lord hath raised vs vp prophets in Babylon:
Bishop's Bible (1568)
But where as ye say that God hath raysed you vp prophetes at Babylon,
Brenton's Septuagint (LXX)
I have made thee small among the nations, utterly contemptible among men.
English Revised Version
For ye have said, The LORD hath raised us up prophets in Babylon.
Wycliffe Bible (1395)
For ye seiden, The Lord schal reise profetis to vs in Babiloyne.
Update Bible Version
Because you have said, Yahweh has raised us up prophets in Babylon;
Webster's Bible Translation
Because ye have said, The LORD hath raised up for us prophets in Babylon;
New English Translation
"You say, ‘The Lord has raised up prophets of good news for us here in Babylon.'
New King James Version
Because you have said, "The LORD has raised up prophets for us in Babylon"--
New Living Translation
You claim that the Lord has raised up prophets for you in Babylon.
New Life Bible
"You have said that the Lord has given men who speak for Him in Babylon.
New Revised Standard
Because you have said, "The Lord has raised up prophets for us in Babylon,"—
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Because ye have said, - Yahweh hath raised us up prophets in Babylon.
Douay-Rheims Bible
Because you have said: The Lord hath raised us up prophets in Babylon:
Young's Literal Translation
`Because ye have said, Jehovah hath raised up to us prophets in Babylon,
THE MESSAGE
"But for right now, because you've taken up with these newfangled prophets who set themselves up as ‘Babylonian specialists,' spreading the word ‘ God sent them just for us!' God is setting the record straight: As for the king still sitting on David's throne and all the people left in Jerusalem who didn't go into exile with you, they're facing bad times. God -of-the-Angel-Armies says, ‘Watch this! Catastrophe is on the way: war, hunger, disease! They're a barrel of rotten apples. I'll rid the country of them through war and hunger and disease. The whole world is going to hold its nose at the smell, shut its eyes at the horrible sight. They'll end up in slum ghettos because they wouldn't listen to a thing I said when I sent my servant-prophets preaching tirelessly and urgently. No, they wouldn't listen to a word I said.'" God 's Decree.
New American Standard Bible (1995)
"Because you have said, 'The LORD has raised up prophets for us in Babylon'—

Contextual Overview

15 "Because you have said, 'The LORD has raised up prophets for us in Babylon,' -- 16 Thus says the LORD concerning the king who sits on the throne of David, and concerning all the people who dwell in this city, your kinsmen who did not go out with you into exile: 17 'Thus says the LORD of hosts, Behold, I am sending on them sword, famine, and pestilence, and I will make them like vile figs which are so bad they cannot be eaten. 18 I will pursue them with sword, famine, and pestilence, and will make them a horror to all the kingdoms of the earth, to be a curse, a terror, a hissing, and a reproach among all the nations where I have driven them, 19 because they did not heed my words, says the LORD, which I persistently sent to you by my servants the prophets, but you would not listen, says the LORD.' -- 20 Hear the word of the LORD, all you exiles whom I sent away from Jerusalem to Babylon: 21 'Thus says the LORD of hosts, the God of Israel, concerning Ahab the son of Kola'iah and Zedeki'ah the son of Ma-asei'ah, who are prophesying a lie to you in my name: Behold, I will deliver them into the hand of Nebuchadrez'zar king of Babylon, and he shall slay them before your eyes. 22 Because of them this curse shall be used by all the exiles from Judah in Babylon: "The LORD make you like Zedeki'ah and Ahab, whom the king of Babylon roasted in the fire," 23 because they have committed folly in Israel, they have committed adultery with their neighbors' wives, and they have spoken in my name lying words which I did not command them. I am the one who knows, and I am witness, says the LORD.'"

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Jeremiah 29:8, Jeremiah 29:9, Jeremiah 28:1-17, Ezekiel 1:1, Ezekiel 1:3

Reciprocal: Jeremiah 29:20 - hear

Cross-References

Genesis 30:28
name your wages, and I will give it."
Genesis 31:7
yet your father has cheated me and changed my wages ten times, but God did not permit him to harm me.

Gill's Notes on the Bible

Because ye have said,.... That is, some of them; for here the Lord, by the prophet, turns from the godly among the captives, whom he had been advising, encouraging, and comforting before, to those who gave heed to the false prophets, who promised them a speedy return to their own land, and which they believed; and therefore rejected and despised the prophecies of Jeremiah, and others:

the Lord hath raised us up prophets in Babylon; and therefore stood in no need of other prophets that were in Judea, or in Jerusalem, nor should hearken to them; but believe those that were raised up among themselves, rather than others at a distance; and though these were false prophets, yet, being such that prophesied to them things that were agreeable, they were willing to believe them, and to consider them, and receive them, as prophets sent of God, when they were not.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Jeremiah 29:15. Because ye have said — The Septuagint very properly insert this verse between the twentieth and the twenty-first, and thus the connexion here is not disturbed, and the connexion below completed.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile