Lectionary Calendar
Friday, June 6th, 2025
the Seventh Week after Easter
the Seventh Week after Easter
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
Revised Standard Version
Deuteronomy 26:4
Then the priest shall take the basket from your hand, and set it down before the altar of the LORD your God.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Christian Standard Bible®
“Then the priest will take the basket from you and place it before the altar of the Lord your God.
“Then the priest will take the basket from you and place it before the altar of the Lord your God.
Hebrew Names Version
The Kohen shall take the basket out of your hand, and set it down before the altar of the LORD your God.
The Kohen shall take the basket out of your hand, and set it down before the altar of the LORD your God.
King James Version
And the priest shall take the basket out of thine hand, and set it down before the altar of the Lord thy God.
And the priest shall take the basket out of thine hand, and set it down before the altar of the Lord thy God.
Lexham English Bible
Then the priest takes the basket from your hand and places it before the altar of Yahweh your God.
Then the priest takes the basket from your hand and places it before the altar of Yahweh your God.
English Standard Version
Then the priest shall take the basket from your hand and set it down before the altar of the Lord your God.
Then the priest shall take the basket from your hand and set it down before the altar of the Lord your God.
New Century Version
The priest will take your basket and set it down in front of the altar of the Lord your God.
The priest will take your basket and set it down in front of the altar of the Lord your God.
New English Translation
The priest will then take the basket from you and set it before the altar of the Lord your God.
The priest will then take the basket from you and set it before the altar of the Lord your God.
Amplified Bible
"Then the priest will take the basket from you and place it before the altar of the LORD your God.
"Then the priest will take the basket from you and place it before the altar of the LORD your God.
New American Standard Bible
"Then the priest shall take the basket from your hand and set it before the altar of the LORD your God.
"Then the priest shall take the basket from your hand and set it before the altar of the LORD your God.
Geneva Bible (1587)
Then the Priest shall take the basket out of thine hand, & set it downe before the altar of the Lord thy God.
Then the Priest shall take the basket out of thine hand, & set it downe before the altar of the Lord thy God.
Legacy Standard Bible
Then the priest shall take the basket from your hand and set it down before the altar of Yahweh your God.
Then the priest shall take the basket from your hand and set it down before the altar of Yahweh your God.
Contemporary English Version
The priest will take the basket and set it in front of the Lord 's altar.
The priest will take the basket and set it in front of the Lord 's altar.
Complete Jewish Bible
The cohen will take the basket from your hand and put it down in front of the altar of Adonai your God.
The cohen will take the basket from your hand and put it down in front of the altar of Adonai your God.
Darby Translation
And the priest shall take the basket out of thy hand, and set it down before the altar of Jehovah thy God.
And the priest shall take the basket out of thy hand, and set it down before the altar of Jehovah thy God.
Easy-to-Read Version
"Then the priest will take the basket from you. He will put it down in front of the altar of the Lord your God.
"Then the priest will take the basket from you. He will put it down in front of the altar of the Lord your God.
George Lamsa Translation
And the priest shall take the basket from your hand, and set it down before the LORD your God.
And the priest shall take the basket from your hand, and set it down before the LORD your God.
Good News Translation
"The priest will take the basket from you and place it before the altar of the Lord your God.
"The priest will take the basket from you and place it before the altar of the Lord your God.
Literal Translation
And the priest shall take the basket out of your hand and place it before the altar of Jehovah your God.
And the priest shall take the basket out of your hand and place it before the altar of Jehovah your God.
Miles Coverdale Bible (1535)
And the prest shal take the maunde out of thine hande, and set it downe before the altare of the LORDE thy God.
And the prest shal take the maunde out of thine hande, and set it downe before the altare of the LORDE thy God.
American Standard Version
And the priest shall take the basket out of thy hand, and set it down before the altar of Jehovah thy God.
And the priest shall take the basket out of thy hand, and set it down before the altar of Jehovah thy God.
Bible in Basic English
Then the priest will take the basket from your hand and put it down in front of the altar of the Lord your God.
Then the priest will take the basket from your hand and put it down in front of the altar of the Lord your God.
Bishop's Bible (1568)
And the priest shall take the basket out of thyne hande, and set it downe before the aulter of the Lorde thy God.
And the priest shall take the basket out of thyne hande, and set it downe before the aulter of the Lorde thy God.
JPS Old Testament (1917)
And the priest shall take the basket out of thy hand, and set it down before the altar of the LORD thy God.
And the priest shall take the basket out of thy hand, and set it down before the altar of the LORD thy God.
King James Version (1611)
And the Priest shall take the basket out of thine hand, and set it downe before the Altar of the Lord thy God.
And the Priest shall take the basket out of thine hand, and set it downe before the Altar of the Lord thy God.
Brenton's Septuagint (LXX)
And the priest shall take the basket out of thine hands, and shall set it before the altar of the Lord thy God:
And the priest shall take the basket out of thine hands, and shall set it before the altar of the Lord thy God:
English Revised Version
And the priest shall take the basket out of thine hand, and set it down before the altar of the LORD thy God.
And the priest shall take the basket out of thine hand, and set it down before the altar of the LORD thy God.
Berean Standard Bible
Then the priest shall take the basket from your hands and place it before the altar of the LORD your God,
Then the priest shall take the basket from your hands and place it before the altar of the LORD your God,
Wycliffe Bible (1395)
And the preest schal take the panyere of thin hond, and schal sette bifor the auter of thi Lord God.
And the preest schal take the panyere of thin hond, and schal sette bifor the auter of thi Lord God.
Young's Literal Translation
and the priest hath taken the basket out of thy hand, and placed it before the altar of Jehovah thy God.
and the priest hath taken the basket out of thy hand, and placed it before the altar of Jehovah thy God.
Update Bible Version
And the priest shall take the basket out of your hand, and set it down before the altar of Yahweh your God.
And the priest shall take the basket out of your hand, and set it down before the altar of Yahweh your God.
Webster's Bible Translation
And the priest shall take the basket from thy hand, and set it down before the altar of the LORD thy God.
And the priest shall take the basket from thy hand, and set it down before the altar of the LORD thy God.
World English Bible
The priest shall take the basket out of your hand, and set it down before the altar of Yahweh your God.
The priest shall take the basket out of your hand, and set it down before the altar of Yahweh your God.
New King James Version
"Then the priest shall take the basket out of your hand and set it down before the altar of the LORD your God.
"Then the priest shall take the basket out of your hand and set it down before the altar of the LORD your God.
New Living Translation
The priest will then take the basket from your hand and set it before the altar of the Lord your God.
The priest will then take the basket from your hand and set it before the altar of the Lord your God.
New Life Bible
Then the religious leader will take the basket from your hand and set it down in front of the altar of the Lord your God.
Then the religious leader will take the basket from your hand and set it down in front of the altar of the Lord your God.
New Revised Standard
When the priest takes the basket from your hand and sets it down before the altar of the Lord your God,
When the priest takes the basket from your hand and sets it down before the altar of the Lord your God,
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Then shall the priest take the basket out of thy hand, - and set it down before the altar of Yahweh thy God.
Then shall the priest take the basket out of thy hand, - and set it down before the altar of Yahweh thy God.
Douay-Rheims Bible
And the priest taking the basket at thy hand, shall set it before the altar of the Lord thy God:
And the priest taking the basket at thy hand, shall set it before the altar of the Lord thy God:
New American Standard Bible (1995)
"Then the priest shall take the basket from your hand and set it down before the altar of the LORD your God.
"Then the priest shall take the basket from your hand and set it down before the altar of the LORD your God.
Contextual Overview
1 "When you come into the land which the LORD your God gives you for an inheritance, and have taken possession of it, and live in it, 2 you shall take some of the first of all the fruit of the ground, which you harvest from your land that the LORD your God gives you, and you shall put it in a basket, and you shall go to the place which the LORD your God will choose, to make his name to dwell there. 3 And you shall go to the priest who is in office at that time, and say to him, 'I declare this day to the LORD your God that I have come into the land which the LORD swore to our fathers to give us.' 4 Then the priest shall take the basket from your hand, and set it down before the altar of the LORD your God. 5 "And you shall make response before the LORD your God, 'A wandering Aramean was my father; and he went down into Egypt and sojourned there, few in number; and there he became a nation, great, mighty, and populous. 6 And the Egyptians treated us harshly, and afflicted us, and laid upon us hard bondage. 7 Then we cried to the LORD the God of our fathers, and the LORD heard our voice, and saw our affliction, our toil, and our oppression; 8 and the LORD brought us out of Egypt with a mighty hand and an outstretched arm, with great terror, with signs and wonders; 9 and he brought us into this place and gave us this land, a land flowing with milk and honey. 10 And behold, now I bring the first of the fruit of the ground, which thou, O LORD, hast given me.' And you shall set it down before the LORD your God, and worship before the LORD your God;
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
before the: Matthew 5:23, Matthew 5:24, Matthew 23:19, Hebrews 13:10-12
Reciprocal: Deuteronomy 26:10 - And thou
Cross-References
Genesis 13:16
I will make your descendants as the dust of the earth; so that if one can count the dust of the earth, your descendants also can be counted.
I will make your descendants as the dust of the earth; so that if one can count the dust of the earth, your descendants also can be counted.
Genesis 15:5
And he brought him outside and said, "Look toward heaven, and number the stars, if you are able to number them." Then he said to him, "So shall your descendants be."
And he brought him outside and said, "Look toward heaven, and number the stars, if you are able to number them." Then he said to him, "So shall your descendants be."
Genesis 15:18
On that day the LORD made a covenant with Abram, saying, "To your descendants I give this land, from the river of Egypt to the great river, the river Euphra'tes,
On that day the LORD made a covenant with Abram, saying, "To your descendants I give this land, from the river of Egypt to the great river, the river Euphra'tes,
Genesis 18:18
seeing that Abraham shall become a great and mighty nation, and all the nations of the earth shall bless themselves by him?
seeing that Abraham shall become a great and mighty nation, and all the nations of the earth shall bless themselves by him?
Genesis 26:2
And the LORD appeared to him, and said, "Do not go down to Egypt; dwell in the land of which I shall tell you.
And the LORD appeared to him, and said, "Do not go down to Egypt; dwell in the land of which I shall tell you.
Genesis 26:3
Sojourn in this land, and I will be with you, and will bless you; for to you and to your descendants I will give all these lands, and I will fulfil the oath which I swore to Abraham your father.
Sojourn in this land, and I will be with you, and will bless you; for to you and to your descendants I will give all these lands, and I will fulfil the oath which I swore to Abraham your father.
Genesis 26:4
I will multiply your descendants as the stars of heaven, and will give to your descendants all these lands; and by your descendants all the nations of the earth shall bless themselves:
I will multiply your descendants as the stars of heaven, and will give to your descendants all these lands; and by your descendants all the nations of the earth shall bless themselves:
Genesis 26:8
When he had been there a long time, Abim'elech king of the Philistines looked out of a window and saw Isaac fondling Rebekah his wife.
When he had been there a long time, Abim'elech king of the Philistines looked out of a window and saw Isaac fondling Rebekah his wife.
Genesis 26:17
So Isaac departed from there, and encamped in the valley of Gerar and dwelt there.
So Isaac departed from there, and encamped in the valley of Gerar and dwelt there.
Genesis 26:18
And Isaac dug again the wells of water which had been dug in the days of Abraham his father; for the Philistines had stopped them after the death of Abraham; and he gave them the names which his father had given them.
And Isaac dug again the wells of water which had been dug in the days of Abraham his father; for the Philistines had stopped them after the death of Abraham; and he gave them the names which his father had given them.
Gill's Notes on the Bible
And the priest shall take the basket out of thine hand,.... To wave it, as Jarchi says, putting his hand under the hand of the owner, and so waving it; and this being waved to and fro towards the several corners of the earth, was an acknowledgment of the Lord being the proprietor of it:
and set it down before the altar of the Lord thy God; that it might have some appearance of a sacrifice, and be a fit emblem of the spiritual sacrifice of praise, which is accepted upon the altar Christ, which sanctifies every gift.