Saturday in Easter Week
Click here to learn more!
Read the Bible
Douay-Rheims Bible
Ruth 1:17
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedDevotionals:
- EveryParallel Translations
Where you die, I will die,and there I will be buried.May the Lord punish me,and do so severely,if anything but death separates you and me.
where you die, will I die, and there will I be buried: the LORD do so to me, and more also, if anything but death part you and me."
Where thou diest, will I die, and there will I be buried: the Lord do so to me, and more also, if ought but death part thee and me.
Where you die I will die, and there I will be buried. So may Yahweh do to me, and even more, unless death separates you and me!"
Where you die I will die, and there will I be buried. May the Lord do so to me and more also if anything but death parts me from you."
And where you die, I will die, and there I will be buried. I ask the Lord to punish me terribly if I do not keep this promise: Not even death will separate us."
Wherever you die, I will die—and there I will be buried. May the Lord punish me severely if I do not keep my promise! Only death will be able to separate me from you!"
"Where you die, I will die, and there I will be buried. May the LORD do the same to me [as He has done to you], and more also, if anything but death separates me from you."
"Where you die, I will die, and there I will be buried. May the LORD do so to me, and worse, if anything but death separates me from you."
Where thou diest, will I die, and there will I be buried. the Lord do so to me and more also, if ought but death depart thee and me.
Where you die, I will die, and there I will be buried. Thus may Yahweh do to me, and more, if anything but death separates you and me."
I will die where you die and be buried beside you. May the Lord punish me if we are ever separated, even by death!"
Where you die, I will die; and there I will be buried. May Adonai bring terrible curses on me, and worse ones as well, if anything but death separates you and me."
where thou diest will I die, and there will I be buried. Jehovah do so to me, and more also, if aught but death part me and thee!
Where you die, I will die, and that is where I will be buried. I ask the Lord to punish me if I don't keep this promise: Only death will separate us."
Where you die, I will die, and there will I be buried; may the LORD do so to me, and more also, if even death can separate me from you.
Wherever you die, I will die, and that is where I will be buried. May the Lord 's worst punishment come upon me if I let anything but death separate me from you!"
Where you die, I will die, and there I will be buried. May Jehovah do to me, and more so, if anything but death part you and me.
Loke where thou diest, there wil dye, and euen there wil I also be buried. The LORDE do this and that vnto me, death onely shal departe vs.
where thou diest, will I die, and there will I be buried: Jehovah do so to me, and more also, if aught but death part thee and me.
Wherever death comes to you, death will come to me, and there will be my last resting-place; the Lord do so to me and more if we are parted by anything but death.
Where thou diest, there will I die, and there wyl I be buried: The Lord do so to me and more also, if ought but death depart thee and me.
where thou diest, will I die, and there will I be buried; the LORD do so to me, and more also, if aught but death part thee and me.'
Where thou diest, wil I die, and there will I bee buried: the Lord doe so to me, and more also, if ought but death part thee and me.
And wherever thou diest, I will die, and there will I be buried: the Lord do so to me, and more also, if I leave thee, for death only shall divide between me and thee.
where thou diest, will I die, and there will I be buried: the LORD do so to me, and more also, if aught but death part thee and me.
Where you die, I will die, and there I will be buried. May the LORD punish me, and ever so severely, if anything but death separates you and me."
what lond schal resseyue thee diynge, Y schal die ther ynne, and there Y schal take place of biriyng; God do to me these thingis, and adde these thingis, if deeth aloone schal not departe me and thee.
Where thou diest I die, and there I am buried; thus doth Jehovah to me, and thus doth He add -- for death itself doth part between me and thee.'
where you die, I will die, and there I will be buried: Yahweh do so to me, and more also, if anything but death parts you and me.
Where thou diest, will I die, and there will I be buried: the LORD do so to me, and more also, [if aught] but death shall part thee and me.
where you die, will I die, and there will I be buried: Yahweh do so to me, and more also, if anything but death part you and me."
Where you die, I will die, And there will I be buried. The LORD do so to me, and more also, If anything but death parts you and me."
Wherever you die, I will die, and there I will be buried. May the Lord punish me severely if I allow anything but death to separate us!"
I will die where you die, and there I will be buried. So may the Lord do the same to me, and worse, if anything but death takes me from you."
Where you die, I will die— there will I be buried. May the Lord do thus and so to me, and more as well, if even death parts me from you!"
where thou diest, I will die, and, there, will I be buried: So, let Yahweh do to me, and, so, let him add, if, death itself, part me and thee.
where you die I will die, and there will I be buried. May the LORD do so to me and more also if even death parts me from you."
"Where you die, I will die, and there I will be buried. Thus may the LORD do to me, and worse, if anything but death parts you and me."
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
the lord: 1 Samuel 3:17, 1 Samuel 25:22, 2 Samuel 3:9, 2 Samuel 3:35, 2 Samuel 19:13, 1 Kings 2:23, 1 Kings 19:2, 1 Kings 20:10, 2 Kings 6:31
but death: Acts 11:23, Acts 20:24
Reciprocal: 1 Samuel 14:44 - God 1 Samuel 20:13 - The Lord do 2 Samuel 15:21 - surely Song of Solomon 6:1 - that Daniel 1:8 - purposed Zechariah 8:23 - We will Matthew 1:5 - Booz 2 Corinthians 7:3 - to die
Cross-References
I will set my bow in the clouds, and it shall be the sign of a covenant between me and between the earth.
Didst thou since thy birth command the morning, and shew the dawning of the day its place?
<Unto the end, for the presses: a psalm for David.> (8-2) O Lord, our Lord, how admirable is thy name in the whole earth! For thy magnificence is elevated above the heavens.
(8-4) For I will behold thy heavens, the works of thy fingers: the moon and the stars which thou hast founded.
For so the Lord hath commanded us: I have set thee to be the light of the Gentiles: that thou mayest be for salvation unto the utmost part of the earth.
Gill's Notes on the Bible
Where thou diest will I die, and there will I be buried,.... She was determined to abide with her unto death, and not only was desirous to die as she did, but where she should die; in the same country, cottage, and bed, and be laid in the same grave, in hope of rising together at the resurrection of the just; having no regard at all to the sepulchres of her fathers, which people in all ages and countries have been fond of being laid in, as an honour and happiness. So with the Greeks and Romans, not only relations, but intimate friends, and such as had a strong affection for each other, were sometimes buried in the same grave, as Crates and Polemon i, Paris and Oenome k, and others l; see Galatians 2:20,
the Lord do so to me, and more also, if ought but death part thee and me; this is the form of oath she used for confirmation of what she had said, and to put an end to the debate on this subject; what she imprecates upon herself is not expressed, should she otherwise do than what she swears to; leaving Naomi to supply it in her own mind, and as being what was not fit to be named, and the greatest evil that could be thought to befall a perjured person.
i LaÂrt. in Vita Cratet. k Strabo. Geograph. l. 13. p. 410. l Vid. Kirchman. de Funer. Roman. l. 3. c. 14. p. 433.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Ruth 1:17. The Lord do so to me, and more — May he inflict any of those punishments on me, and any worse punishment, if I part from thee till death. And it appears that she was true to her engagement; for Naomi was nourished in the house of Boaz in her old age, and became the fosterer and nurse of their son Obed, Ruth 4:15-16.