Lectionary Calendar
Tuesday, April 29th, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Douay-Rheims Bible

Psalms 22:7

(21-8) All they that saw me have laughed me to scorn: they have spoken with the lips, and wagged the head.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Afflictions and Adversities;   Jesus Continued;   Malice;   Persecution;   Scofield Reference Index - Crucifixion;   Thompson Chain Reference - Mocking;   Ridicule;   The Topic Concordance - Jesus Christ;   Suffering;   Torrey's Topical Textbook - Head;   Prophecies Respecting Christ;   Scorning and Mocking;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Nazarene;   Psalms, the Book of;   Bridgeway Bible Dictionary - Psalms, book of;   Easton Bible Dictionary - Lip;   Fausset Bible Dictionary - Aijeleth Shahar;   Holman Bible Dictionary - Gestures;   Hastings' Dictionary of the Bible - Aijeleth Hash-Shahar;   Atonement;   English Versions;   Gestures;   Greek Versions of Ot;   Lip;   Psalms;   Sin;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Head ;   Humility ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Cedron;   Naphtali;   People's Dictionary of the Bible - Messiah;   Psalms the book of;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Head;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Gesture;   Head;   Lip;   Scorn;   The Jewish Encyclopedia - Humility;   Worm;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for January 26;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Everyone who sees me mocks me;they sneer and shake their heads:
Hebrew Names Version
All those who see me mock me. They insult me with their lips. They shake their heads, saying,
King James Version
All they that see me laugh me to scorn: they shoot out the lip, they shake the head, saying,
English Standard Version
All who see me mock me; they make mouths at me; they wag their heads;
New Century Version
Those who look at me laugh. They stick out their tongues and shake their heads.
New English Translation
All who see me taunt me; they mock me and shake their heads.
Amplified Bible
All who see me laugh at me and mock me; They [insultingly] open their lips, they shake their head, saying,
New American Standard Bible
All who see me deride me; They sneer, they shake their heads, saying,
World English Bible
All those who see me mock me. They insult me with their lips. They shake their heads, saying,
Geneva Bible (1587)
All they that see me, haue me in derision: they make a mowe and nod the head, saying,
Legacy Standard Bible
All who see me mock me;They smack their lip, they wag their head, saying,
Berean Standard Bible
All who see me mock me; they sneer and shake their heads:
Contemporary English Version
Everyone who sees me makes fun and sneers. They shake their heads,
Complete Jewish Bible
But I am a worm, not a man, scorned by everyone, despised by the people.
Darby Translation
All they that see me laugh me to scorn; they shoot out the lip, they shake the head, [saying:]
Easy-to-Read Version
Everyone who sees me makes fun of me. They shake their heads and stick out their tongues at me.
George Lamsa Translation
All they that saw me have laughed me to scorn; they shoot out with their lips, they shake their heads, saying,
Good News Translation
All who see me make fun of me; they stick out their tongues and shake their heads.
Lexham English Bible
All who see me mock me. They open wide their lips; they shake the head, saying:
Literal Translation
All who see Me scornfully laugh at Me; they open the lip; they shake the head, saying ,
Miles Coverdale Bible (1535)
All they yt se me, laugh me to scorne: they shute out their lippes, and shake their heades.
American Standard Version
All they that see me laugh me to scorn: They shoot out the lip, they shake the head, saying,
Bible in Basic English
I am laughed at by all those who see me: pushing out their lips and shaking their heads they say,
JPS Old Testament (1917)
But I am a worm, and no man; a reproach of men, and despised of the people.
King James Version (1611)
All they that see me, laugh me to scorne: they shoote out the lippe, they shake the head, saying,
Bishop's Bible (1568)
All they that see me, laugh me to scorne: they do make a mowe, and nod their head [at me.]
Brenton's Septuagint (LXX)
All that saw me mocked me: they spoke with their lips, they shook the head, saying,
English Revised Version
All they that see me laugh me to scorn: they shoot out the lip, they shake the head, saying,
Wycliffe Bible (1395)
Alle men seynge me scorneden me; thei spaken with lippis, and stiriden the heed.
Update Bible Version
All those that see me laugh me to scorn: They shoot out the lip, they shake the head, [saying],
Webster's Bible Translation
All they that see me deride me: they shoot out the lip, they shake the head, [saying],
New King James Version
All those who see Me ridicule Me; They shoot out the lip, they shake the head, saying,
New Living Translation
Everyone who sees me mocks me. They sneer and shake their heads, saying,
New Life Bible
All who see me make fun of me. They open their mouths and shake their heads, and say,
New Revised Standard
All who see me mock at me; they make mouths at me, they shake their heads;
J.B. Rotherham Emphasized Bible
All that see me, laugh at me, - They open wide the mouth, They shake the head: -
Revised Standard Version
All who see me mock at me, they make mouths at me, they wag their heads;
Young's Literal Translation
All beholding me do mock at me, They make free with the lip -- shake the head,
New American Standard Bible (1995)
All who see me sneer at me; They separate with the lip, they wag the head, saying,

Contextual Overview

1 (21-1) <Unto the end, for the morning protection, a psalm for David.> (21-2) O God my God, look upon me: why hast thou forsaken me? Far from my salvation are the words of my sins. 2 (21-3) O my God, I shall cry by day, and thou wilt not hear: and by night, and it shall not be reputed as folly in me. 3 (21-4) But thou dwellest in the holy place, the praise of Israel. 4 (21-5) In thee have our fathers hoped: they have hoped, and thou hast delivered them. 5 (21-6) They cried to thee, and they were saved: they trusted in thee, and were not confounded. 6 (21-7) But I am a worm, and no man: the reproach of men, and the outcast of the people. 7 (21-8) All they that saw me have laughed me to scorn: they have spoken with the lips, and wagged the head. 8 (21-9) He hoped in the Lord, let him deliver him: let him save him, seeing he delighteth in him. 9 (21-10) For thou art he that hast drawn me out of the womb: my hope from the breasts of my mother. 10 (21-11) I was cast upon thee from the womb. From my mother’s womb thou art my God,

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

laugh: Psalms 35:15, Psalms 35:16, Matthew 9:24, Matthew 27:29, Matthew 27:39, Mark 15:20, Mark 15:29, Luke 16:14, Luke 23:11, Luke 23:35-39

shoot out: Heb. open, Psalms 31:18, Job 16:4, Job 16:10, Job 30:9-11, Isaiah 57:4, Matthew 26:66-68

shake: Psalms 44:14, Psalms 109:25, Isaiah 37:22, Isaiah 37:23, Matthew 27:39, Matthew 27:40, Mark 11:29-32

Reciprocal: 2 Kings 18:30 - make you 2 Kings 19:21 - shaken her head Job 12:4 - one mocked Psalms 3:2 - no Psalms 13:2 - exalted Psalms 14:6 - Ye Psalms 22:13 - gaped Psalms 69:19 - my reproach Isaiah 36:15 - General Isaiah 52:14 - his visage Jeremiah 18:16 - shall be Jeremiah 20:7 - I am Lamentations 2:15 - wag Lamentations 3:14 - General Matthew 20:19 - to mock Matthew 26:61 - This Mark 5:40 - they Mark 9:12 - set Mark 15:19 - they smote Luke 6:25 - laugh Luke 8:53 - laughed Luke 22:63 - mocked Romans 3:29 - General Ephesians 2:13 - were

Cross-References

Genesis 8:20
And Noe built an altar unto the Lord: and taking of all cattle and fowls that were clean, offered holocausts upon the altar.
Genesis 22:2
He said to him: Take thy only begotten son Isaac, whom thou lovest, and go into the land of vision; and there thou shalt offer him for an holocaust upon one of the mountains which I will shew thee.
Genesis 22:4
And on the third day, lifting up his eyes, he saw the place afar off.
Exodus 12:3
Speak ye to the whole assembly of the children of Israel, and say to them: On the tenth day of this month let every man take a lamb by their families and houses.
Matthew 26:39
And going a little further, he fell upon his face, praying and saying: My Father, if it be possible, let this chalice pass from me. Nevertheless, not as I will but as thou wilt.
Matthew 26:42
Again the second time, he went and prayed, saying: My Father, if this chalice may not pass away, but I must drink it, thy will be done.
John 18:11
Jesus therefore said to Peter: Put up thy sword into the scabbard. The chalice which my father hath given me, shall I not drink it?
Romans 8:15
For you have not received the spirit of bondage again in fear: but you have received the spirit of adoption of sons, whereby we cry: Abba (Father).

Gill's Notes on the Bible

All they that see me laugh me to scorn,.... To the afflicted pity should be shown; but instead or pitying him in his distresses they laughed at him; this must be understood of the soldiers when they had him in Pilate's hall, and of the Jews in general when he hung upon the cross; some particular persons must be excepted, as John the beloved disciple, the mother of our Lord, Mary Magdalene, and some other women, who stood afar off beholding him;

they shoot out the lip; or "open with the lip" y; they made mouths at him, they put out their lips, or gaped upon him with their mouths, and in a way of sport and pastime made wide mouths and drew out their tongues, as in Job 16:10;

they shake the head, [saying]; in a way of scorn and derision, as in Lamentations 2:15. This was fulfilled in the Jews, Matthew 27:39.

y יפטירו בשפה "hiatum fecerunt labiis suis", Grotius; "they make a mow with their lip", Ainsworth.

Barnes' Notes on the Bible

All they that see me laugh me to scorn - They deride or mock me. On the word used here - לעג lâ‛ag - see the notes at Psalms 2:4. The meaning here is to mock, to deride, to treat with scorn. The idea of laughing is not properly in the word, nor would that necessarily occur in the treatment here referred to. How completely this was fulfilled in the case of the Saviour, it is not necessary to say. Compare Matthew 27:39, “And they that passed by, reviled him.” There is no evidence that this literally occurred in the life of David.

They shoot out the lip - Margin, “open.” The Hebrew word - פטר pâṭar - means properly “to split, to burst open;” then, as in this place, it means to open wide the mouth; to stretch the mouth in derision and scorn. See Psalms 35:21, “They opened their mouth wide against me.” Job 16:10, “they have gaped upon me with their mouth.”

They shake the head - In contempt and derision. See Matthew 27:39, “Wagging their heads.”

Clarke's Notes on the Bible

Verse Psalms 22:7. Laugh me to scorn — They utterly despised me; set me at naught; treated me with the utmost contempt. Laugh to scorn is so completely antiquated that it should be no longer used; derided, despised, treated with contempt, are much more expressive and are still in common use.

They shoot out the lip, they shake the head — This is applied by St. Matthew, Matthew 27:39, to the conduct of the Jews towards our Lord, when he hung upon the cross; as is also the following verse. But both are primarily true of the insults which David suffered from Shimei and others during the rebellion of Absalom; and, as the cases were so similar, the evangelist thought proper to express a similar conduct to Jesus Christ by the same expressions. These insults our Lord literally received, no doubt David received the same.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile