the Second Week after Easter
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
Douay-Rheims Bible
Lamentations 5:9
Bible Study Resources
Parallel Translations
We secure our food at the risk of our livesbecause of the sword in the wilderness.
We get our bread at the peril of our lives, Because of the sword of the wilderness.
We gat our bread with the peril of our lives because of the sword of the wilderness.
We get our bread at the peril of our lives, because of the sword in the wilderness.
We get our bread at the risk of our lives Because of the sword in the wilderness.
We risk our lives to get our food; we face death in the desert.
We get our bread at the risk of our lives Because of the sword [of the Arabs] in the wilderness [who may attack if we go out to harvest the crop].
We get our bread at the peril of our lives, Because of the sword of the wilderness.
Wee gate our bread with the perill of our liues, because of the sword of the wildernesse.
We get our bread at the risk of our lives Because of the sword in the wilderness.
We get our bread at the risk of our livesBecause of the sword in the wilderness.
We get our bread at the risk of our lives because of the sword in the wilderness.
We are in danger from brutal desert tribes; we must risk our lives just to bring in our crops.
We get our food at the peril of our lives because of the sword in the desert.
We have to get our bread at the risk of our lives, because of the sword of the wilderness.
We risk our lives to get food. There are men in the desert with swords.
We get our bread with the peril of our lives, because of the sword in the wilderness.
Murderers roam through the countryside; we risk our lives when we look for food.
We risk our life for food because of the sword of the desert.
We bring in our bread with our souls, from the face of the sword of the wilderness.
We must get or lyuynge with the parell of oure lyues, because of the drouth of the wildernesse.
We get our bread at the peril of our lives, Because of the sword of the wilderness.
We put our lives in danger to get our bread, because of the sword of the waste land.
We get our bread with the peril of our lives because of the sword of the wilderness.
We gate our bread with the perill of our liues, because of the sword of the wildernesse.
We must get our liuing with the perill of our liues, because of the drouth of the wildernesse.
We shall bring in our bread with danger of our lives, because of the sword of the wilderness.
We get our bread with the peril of our lives because of the sword of the wilderness.
In oure lyues we brouyten breed to vs, fro the face of swerd in desert.
We get our bread at the peril of our lives, Because of the sword of the wilderness.
We procured our bread with [the peril of] our lives, because of the sword of the wilderness.
At the risk of our lives we get our food because robbers lurk in the countryside.
We get our bread at the risk of our lives, Because of the sword in the wilderness.
We hunt for food at the risk of our lives, for violence rules the countryside.
We put our lives in danger to get our bread, because of the sword in the desert.
We get our bread at the peril of our lives, because of the sword in the wilderness.
At the risk of our life, do we bring in our bread, because of the sword of the desert.
We get our bread at the peril of our lives, because of the sword in the wilderness.
With our lives we bring in our bread, Because of the sword of the wilderness.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Judges 6:11, 2 Samuel 23:17, Jeremiah 40:9-12, Jeremiah 41:1-10, Jeremiah 41:18, Jeremiah 42:14, Jeremiah 42:16, Ezekiel 4:16, Ezekiel 4:17, Ezekiel 12:18, Ezekiel 12:19
Reciprocal: Genesis 47:19 - buy us Judges 5:11 - the noise Job 15:23 - wandereth Psalms 59:15 - for meat
Cross-References
Cainan, Malaleel, Jared,
Who was of Mathusale, who was of Henoch, who was of Jared, who was of Malaleel, who was of Cainan,
Gill's Notes on the Bible
We gat our bread [with the peril of] our lives,.... This seems to refer to the time of the siege when they privately went out of the city to get in some provision, but went in danger of their lives:
because of the sword of the wilderness: or, "of the plain" t; because of the, word of the Chaldean army, which lay in the plain about Jerusalem into whose hand there was danger of falling, and of being cut to pieces.
t מפני חרב המדבר "propter gladium [in] deserto, [sive] plano", Gataker.
Barnes' Notes on the Bible
We gat - Or, We get “our bread at the peril of our lives.” This verse apparently refers to those who were left in the land, and who in gathering in such fruits as remained, were exposed to incursions of the Bedouin, here called “the sword of the desert.”
Clarke's Notes on the Bible
Verse 9. We gat our bread with the peril of our lives — They could not go into the wilderness to feed their cattle, or to get the necessaries of life, without being harassed and plundered by marauding parties, and by these were often exposed to the peril of their lives. This was predicted by Moses, Deuteronomy 28:31.