the Second Week after Easter
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
Douay-Rheims Bible
Lamentations 5:13
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- HolmanEncyclopedias:
- TheParallel Translations
Young men labor at millstones;boys stumble under loads of wood.
The young men bare the mill; The children stumbled under the wood.
They took the young men to grind, and the children fell under the wood.
Young men are compelled to grind at the mill, and boys stagger under loads of wood.
Young men worked at the grinding mill, And youths staggered under loads of wood.
The young men ground grain at the mill, and boys stumbled under loads of wood.
Young men worked at the grinding mill, And boys fell [staggering] under loads of wood.
The young men bare the mill; The children stumbled under the wood.
They tooke the yong men to grinde, and the children fell vnder the wood.
Young men worked at the grinding mill, And youths stumbled under loads of wood.
Young men lifted up the stone at the grinding mill,And youths stumbled down under loads of wood.
Young men toil at millstones; boys stagger under loads of wood.
Young men are forced to do the work of slaves; boys must carry heavy loads of wood.
Young men are compelled to grind at the mill, boys stagger under loads of wood.
The young men have borne the mill, and the youths have stumbled under the wood.
The enemy made our young men grind grain at the mill. Our young men stumbled under loads of wood.
The young men grind the mill, and the youths stumble under loads of wood.
Our young men are forced to grind grain like slaves; boys go staggering under heavy loads of wood.
Young men must carry a hand-mill and boys stumble under the wood.
They lifted the young men to the hand mill, and the youths stumbled at the wood.
they haue taken yonge mens lyues from them, and the boyes are hanged vp vpon trees.
The young men bare the mill; And the children stumbled under the wood.
The young men were crushing the grain, and the boys were falling under the wood.
The young men have borne the mill, and the children have stumbled under the wood.
They tooke the young men to grinde, and the children fell vnder the wood.
They haue taken young men to grinde, and the boyes fainted vnder the burthens of wood.
The chosen men lifted up the voice in weeping, and the youths fainted under the wood.
The young men bare the mill, and the children stumbled under the wood.
Thei mysusiden yonge wexynge men vnchastli, and children fellen doun in tree.
The young men bore the mill; And the children stumbled under the wood.
They took the young men to grind, and the children fell under the wood.
The young men perform menial labor; boys stagger from their labor.
Young men ground at the millstones; Boys staggered under loads of wood.
Young men are led away to work at millstones, and boys stagger under heavy loads of wood.
Young men worked to grind the grain, and boys fell under loads of wood.
Young men are compelled to grind, and boys stagger under loads of wood.
Young men, a millstone, have lifted, and, youths, under wood, have staggered.
Young men are compelled to grind at the mill; and boys stagger under loads of wood.
Young men to grind they have taken, And youths with wood have stumbled.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
the young: Exodus 11:5, Judges 16:21, Job 31:10, Isaiah 47:2
fell: Exodus 1:11, Exodus 2:11, Exodus 23:5, Nehemiah 5:1-5, Isaiah 58:6, Matthew 23:4
Reciprocal: Isaiah 51:20 - sons Isaiah 52:5 - make Lamentations 1:4 - ways
Gill's Notes on the Bible
They took the young men to grind,.... In the mill, which was laborious service; and which persons were sometimes put to, by way of punishment; and was the punishment of servants; see Judges 16:21. Some render it, "the young men bore the grist" x; carried the corn, the meal ground, from place to place. The Targum is,
"the young men carried the millstones;''
and so Jarchi, they put millstones upon their shoulders, and burdens so as to weary them. Ben Melech, from their Rabbins, relates, that there were no millstones in Babylon; wherefore the Chaldeans put them upon the young men of Israel, to carry them thither. The Vulgate Latin version is,
"they abused the young men in an unchaste manner;''
suggesting something obscene intended by grinding; see Job 31:10; but the context will not admit of such a sense:
and the children fell under the wood; such loads of wood were laid upon them, that they could not bear them, but fell under them. Aben Ezra understands it of moving the wood of the mill, of turning the wooden handle of it; or the wooden post, the rider or runner, by which the upper millstone was turned: this their strength was not equal to, and so failed. The Targum interprets it of a wooden gibbet, or gallows; some wooden engine seems to be had in view, used as a punishment, which was put upon their necks, something like a pillory; which they were not able to stand up under, but fell.
x בחורים טחון נשאו "juvenes farinam portaverunt"; so some in Gataker; "juvenes molam tulerunt", Cocceius; "juvenes ad molendum portant", Junius & Tremellius.
Barnes' Notes on the Bible
They took the young men to grind - Or, “The young men” have borne the mill, a menial and laborious task usually performed by slaves (compare Isaiah 47:2).
The children fell under the wood - Or, lads have stumbled under burdens of wood. By lads are meant youths up to the age of military service; another form of menial labor.
Clarke's Notes on the Bible
Verse 13. They took the young men to grind — This was the work of female slaves. Isaiah 47:2.