Lectionary Calendar
Sunday, November 24th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

J.B. Rotherham Emphasized Bible

Zephaniah 3:18

The sad exiles from the appointed meeting, have I gathered, from thee, had they been! but were a burden on thee - a reproach!

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Afflictions and Adversities;   Church;   Worship;   Scofield Reference Index - Kingdom;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Day of the lord;   Fausset Bible Dictionary - Zephaniah, the Book of;   Holman Bible Dictionary - Zephaniah, Book of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Zephaniah (1);   Hastings' Dictionary of the New Testament - Day of Judgment;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Solemn;   Zephaniah, Book of;   The Jewish Encyclopedia - Aquila (Βλώμβσ);  

Parallel Translations

Easy-to-Read Version
like people at a party. I will take away your shame. I will make them stop hurting you.
New American Standard Bible
"I will gather those who are worried about the appointed feasts— They came from you, Zion; The disgrace of exile is a burden on them.
New Century Version
"I will take away the sadness planned for you, which would have made you very ashamed.
Update Bible Version
I will gather those that sorrow for the solemn assembly, who were of you; [to whom] the burden on her was a reproach.
Webster's Bible Translation
I will gather [them that are] sorrowful for the solemn assembly, [who] are of thee, [to whom] the reproach of it [was] a burden.
Amplified Bible
"I will gather those [Israelites in captivity] who grieve about the appointed feasts— They came from you, [O Zion]; On whom the reproach [of exile] is a burden.
English Standard Version
I will gather those of you who mourn for the festival, so that you will no longer suffer reproach.
World English Bible
Those who are sad for the appointed feasts, I will remove from you. They are a burden and a reproach to you.
Wycliffe Bible (1395)
Y schal gadere the foolis, ether veyn men, that wenten awei fro the lawe, for thei weren of thee, that thou haue no more schenschipe on hem.
English Revised Version
I will gather them that sorrow for the solemn assembly, who were of thee: to whom the burden upon her was a reproach.
Berean Standard Bible
"I will gather those among you who grieve over the appointed feasts, so that you will no longer suffer reproach.
Contemporary English Version
The Lord has promised: Your sorrow has ended, and you can celebrate.
American Standard Version
I will gather them that sorrow for the solemn assembly, who were of thee; to whom the burden upon her was a reproach.
Bible in Basic English
I will take away your troubles, lifting up your shame from off you.
Complete Jewish Bible
"I will gather those of yours who grieve over the appointed feasts and bear the burden of reproach [because they cannot keep them].
Darby Translation
I will gather them that sorrow for the solemn assemblies, who were of thee: the reproach of it was a burden [unto them].
JPS Old Testament (1917)
I will gather them that are far from the appointed season, who are of thee, that hast borne the burden of reproach.
King James Version (1611)
I will gather them that are sorrowfull for the solemne assembly, who are of thee, to whom the reproch of it was a burden.
New Living Translation
"I will gather you who mourn for the appointed festivals; you will be disgraced no more.
New Life Bible
I will gather those who have sorrow for the special days, and take away their shame.
New Revised Standard
as on a day of festival. I will remove disaster from you, so that you will not bear reproach for it.
Geneva Bible (1587)
After a certaine time will I gather the afflicted that were of thee, and them that bare the reproch for it.
George Lamsa Translation
I will remove from you those who spoke reproach against you.
Douay-Rheims Bible
The triflers that were departed from the law, I will gather together, because they were of thee: that thou mayest no more suffer reproach for them.
Revised Standard Version
as on a day of festival. "I will remove disaster from you, so that you will not bear reproach for it.
Bishop's Bible (1568)
After a certayne time will I gather the afflicted that were of thee, and them that bare the reproche for it.
Brenton's Septuagint (LXX)
And I will gather thine afflicted ones. Alas! who has taken up a reproach against her?
Good News Translation
as joyful as people at a festival." The Lord says, "I have ended the threat of doom and taken away your disgrace.
Christian Standard Bible®
I will gather those who have been drivenfrom the appointed festivals;they will be a tribute from youand a reproach on her.
Hebrew Names Version
Those who are sad for the appointed feasts, I will remove from you. They are a burden and a reproach to you.
King James Version
I will gather them that are sorrowful for the solemn assembly, who are of thee, to whom the reproach of it was a burden.
Lexham English Bible
I will gather those of you grieving on account of the feast; they were raising against her a reproach.
Literal Translation
I will gather the afflicted ones from the appointed place; they were from you, a lifting up of reproach over her.
Young's Literal Translation
Mine afflicted from the appointed place I have gathered, from thee they have been, Bearing for her sake reproach.
Miles Coverdale Bible (1535)
Soch as haue bene in heuynesse, wil I gather together, and take out of thy congregacion: as for the shame and reprofe that hath bene layed vpon the, it shal be farre from the.
THE MESSAGE
"The accumulated sorrows of your exile will dissipate. I, your God, will get rid of them for you. You've carried those burdens long enough. At the same time, I'll get rid of all those who've made your life miserable. I'll heal the maimed; I'll bring home the homeless. In the very countries where they were hated they will be venerated. On Judgment Day I'll bring you back home—a great family gathering! You'll be famous and honored all over the world. You'll see it with your own eyes— all those painful partings turned into reunions!" God 's Promise.
New English Translation
"As for those who grieve because they cannot attend the festivals— I took them away from you; they became tribute and were a source of shame to you.
New King James Version
"I will gather those who sorrow over the appointed assembly, Who are among you, To whom its reproach is a burden.
New American Standard Bible (1995)
"I will gather those who grieve about the appointed feasts— They came from you, O Zion; The reproach of exile is a burden on them.
Legacy Standard Bible
I will assemble those who grieve about the appointed feasts—They were from you, O Zion;The reproach of exile is a burden on them.

Contextual Overview

14 Sing out, O daughter of Zion, shout aloud, O Israel, - rejoice and exult with all thy heart, O daughter Jerusalem: 15 Yahweh, hath set aside, thy judgments, hath turned back thy foe, - The king of Israel, Yahweh, is in thy midst, thou shalt not fear calamity, any more. 16 In that day, shall it be said - to Jerusalem, Do not fear, - O Zion, Let not thy hands hang down: 17 Yahweh, thy God, in the midst of thee, as a mighty one, will save, - will be glad over thee with rejoicing, will be silent in his love, will exult over thee with shouts of triumph. 18 The sad exiles from the appointed meeting, have I gathered, from thee, had they been! but were a burden on thee - a reproach! 19 Behold me! dealing with all thine oppressors, at that time, - and I will save her that is lame, and, her that hath been an outcast, will I carry, and I will make them to be a Praise and a Name, in the whole earth that hath witnessed their shame. 20 At that time, will I bring you in, even at the time when I gather you, - Yea I will grant you to become a Name and a Praise, among all the peoples of the earth, when I cause them of your captivities to return before your eyes, saith Yahweh.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

gather: Zephaniah 3:20, Jeremiah 23:3, Jeremiah 31:8, Jeremiah 31:9, Ezekiel 34:13, Ezekiel 36:24, Hosea 1:11, Romans 11:25, Romans 11:26

sorrowful: Psalms 42:2-4, Psalms 43:3, Psalms 63:1, Psalms 63:2, Psalms 84:1, Psalms 84:2, Psalms 137:3-6, Lamentations 1:4, Lamentations 1:7, Lamentations 2:6, Lamentations 2:7, Hosea 9:5

the reproach of it was a burden: Heb. the burden upon it was reproach.

Reciprocal: Nehemiah 1:4 - I sat down Isaiah 56:8 - which

Cross-References

Genesis 3:14
Then said Yahweh God unto the serpent - Because thou hast done this, Accursed, art thou above every tame-beast, and above every wild-beast of the field, - on thy belly, shall thou go, and dust, shalt thou eat all the days of thy life.
Genesis 3:15
And enmity, will I put between thee, and the woman, and between thy seed and her seed, - He shall crush thy head, but, thou, shalt crush his heel.
Joshua 23:13
know, that Yahweh your God will no further drive out these nations from before you, - but they will become unto you a snare and a hook, and a goad in your sides, and thorns in your eyes, until ye have perished from off this goodly soil, which Yahweh your God hath given unto you.
Job 1:21
and said - Naked came I forth from the womb of my mother, and naked must I return thither, Yahweh, gave, and, Yahweh, hath taken away, - The name of Yahweh be blessed!
Job 5:5
Whose harvest, the hungry, eateth up, and, even out of thorn hedges, he taketh it, and the snare gapeth for their substance.
Job 31:40
Instead of wheat, let there come forth bramble, and, instead of barley, a bad-smelling weed! Ended are the words of Job.
Psalms 90:3
Thou causest man to return unto dust, And hast said - Return, ye sons of Adam!
Psalms 104:2
Putting on light, as a robe, Stretching out the heavens, as a curtain;
Proverbs 22:5
Thorns and snares, are in the way of the perverse, - he that guardeth his soul, shall be far from them.
Proverbs 24:31
And lo! there had come up all over it - thorns, there had covered the face thereof - thistles, and, the stone fence thereof, had been thrown down.

Gill's Notes on the Bible

I will gather [them that are] sorrowful for the solemn assembly,.... Who are grieved and troubled, because they cannot meet at the time and place of religious worship, or attend the word and ordinances of the Lord; either through distance of place, or infirmity of body; or through the menaces and persecutions of men: and to be prevented the use of the means of grace, upon any account, is a great concern of mind to truly gracious souls: or who are filled with grief and sorrow "for the appointed time" u; for the time of the Jews' deliverance from their present exile, and return to their own land, which seems to be delayed, and thought long; and so it may seem to some of them in distant parts, after they are converted; and for whose encouragement this is said, that the Lord will in his own due time and way gather such out of all places where they are, into his church, and among his people, to join with them in religious worship, and partake of all the ordinances and privileges of his house; and also gather them into their own land, and comfortably settle them there:

[who] are of thee; belong to the church of Christ; or however have a right to, and meetness for, a place in it; are her true and genuine children, being born again; and which appears by the taste they have for, and their desire after, the word and ordinances:

[to whom] the reproach of it [was] a burden; it being grievous and burdensome to them to hear the enemy reproach them with their exile and dispersion; with their distance from the place of worship, and their want of opportunity of attending to it: this was intolerable, a burden too heavy for them; it was like a sword in their bones, when they were asked, where is your God? and where are the ordinances of divine worship? and when will it ever be that you will attend them? see

Psalms 42:1.

u ממועד "propter tempus, [sub.] diuturnum exsilii", Vatablus; "ex tempore statuto [judiciorum poenarumque]", Burkius.

Barnes' Notes on the Bible

I will gather them that are sorrowful - for the solemn assembly, in which they were to “rejoice” Leviticus 23:40; Deuteronomy 12:12, Deuteronomy 12:18; Deuteronomy 16:11; Deuteronomy 27:7 before God and which in their captivity God made to cease. “They were of thee” Lamentations 1:4; Lamentations 2:6, the true Israel who were “grieved for the affliction of Joseph; to whom the reproach of it was a burden” Amos 6:6 (rather , ‘on whom reproach was laid’): for this “reproach of Christ is greater riches than the treasures of Egypt,” and such shall inherit the blessing, “Blessed are ye, when men shall hate you, and when they shall separate you from their company, and shall reproach you and east out your name as evil, for the Son of Man’s sake; rejoice ye in that day, and leap for joy, for, behold your reward is great in heaven” Luke 6:22-23.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Zephaniah 3:18. I will gather - sorrowful — This may refer to those who, during the captivity, mourned for their former religious assemblies; and who were reproached by their enemies, because they could not enjoy their religious solemnities. See Psalms 137:1-9: "By the rivers of Babylon, there we sat down, yea, we wept, when we remembered Zion. For there they that carried us away captive required of us a song," &c. This very circumstance may be the reference here.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile